Subject: anteilig zugerechnet Пожалуйста, помогите перевести.Zeiten mit verminderter Ausbringung werden anteilig zugerechnet. Означает ли это, что время работы машины со сниженной производительностью прибавляется, либо рассчитывается отдельно, если речь идет например об эффективном времени работы машины. Источник стандарт DIN. |
соразмерно этой сниженной производительностьи прибавляется, |
Уважаемый YuriDDD, большое спасибо. Меня сбивает с толку. Dabei kommt die besondere Bedeutung der zeitlichen Beziehung des Wortes "entfallen" insofern zum Ausdruck, als dieses Wort soviel bedeutet wie "anteilig zurechnen" (vgl. Kanzler in Herrmann/Heuer/Raupach, a.a.O.). источник: http://www.bfh.simons-moll.de/bfh_1991/XX910716.HTM |
entfallen выпадать или приходится на долю |
Юрий, но entfallen также и исключить. По тексту предложение встречается несколько раз. Первый раз, когда речь идет об эффективном времени работы машины, предложение: Zeiten, in denen die Maschine mit verminderter Ausbringung arbeitet, werden anteilig zugerechnet. Когда речь идет о продолжительности сбоя. Когда речь идет о продолжительности обслуживания. Zeiten mit verminderter Ausbringung arbeitet, werden anteilig dieser Zeit zugerechnet. Не может ли в этих случаях anteilig переводиться как gesondert. |
Тут Юрий совершенно верно подсказал, что это "соразмерно...". Gesondert - это отдельно и не передает смысл слова anteilig. |
Соразмерно чему? Если соразмерно или пропорционально, тогда весь абзац звучит так Эффективное время работы упаковочной машины - сумма времени, в течение которого машина работает без сбоев. Время, в течение которого машина работает со сниженной производительностью, прибавляется соразмерно (либо пропорционально).... Zeiten, in denen die Maschine mit verminderter Ausbringung arbeitet, werden anteilig zugerechnet. |
...соразмерно достигнутой производительности |
или же соразмерно фактической производительности |
You need to be logged in to post in the forum |