DictionaryForumContacts

 maisto

link 18.05.2013 14:05 
Subject: Teilausfertigung gen.
Помогите, пожалуйста, перевести :
Teilausfertigung
(стоит сверху на документе)

Заранее спасибо

 SRES**

link 18.05.2013 15:52 
надо знать, какой док-т
а так, наверное, "выписка"

 maisto

link 18.05.2013 16:12 
документы о разводе, сверху в правом углу

 Vladim

link 18.05.2013 16:21 
Информация:

http://www.advoscheidung.de/scheidungsrecht/rechtskraft-scheidung.html
Endet die Rechtsmittelfrist, ohne dass ein Beteiligter Rechtsmittel eingelegt hat, ist die Scheidung rechtskräftig. Das Familiengericht übersendet sodann nach den gesetzlichen Vorgaben eine Teilausfertigung (Beschlussausfertigung ohne Begründung) mit dem Rechtskraftzeugnis. Diese Ausfertigung mit Rechtskraftvermerk ist gut aufzubewahren, da dieser als Nachweis für Ihre rechtskräftige Scheidung dient.

 Erdferkel

link 18.05.2013 16:27 
Vladim, и какую же формулировку Вы предлагаете после изучения этой информации? для размещения её "сверху в правом углу"?
предлагаю:
"Резолютивная часть решения суда" или "Решение суда (резолютивная часть)"

 Vladim

link 20.04.2014 18:36 
Предлагаю так:

Teilausfertigung - официальная копия решения без мотивировочной части

 

You need to be logged in to post in the forum