Subject: WHERE HOUSE -что это может быть? construct. область-строительство примеры использования: Guarantee for a successful and profitable Commercial Centers or Where House Divided Where House Area to Modules Area easy to change in the size in order to meet the Clients Demand, using Light Walls elements construction. |
*бьётся головой о клавиатуру* |
Склад = 100% |
Это может быть Price Water House, только никто не знает Where |
попробую проинтуичить: может, это Warehouse? а голову жалко |
опоздал:) |
Это похоже на то, как подходит ко мне недавно мужик из бурового отдела и спрашивает, слушай, что такое по-английски wood? Я говорю, "Дай как я сам посмотрю". Оказалось Rollswood Group. Видимо, что такое Rolls он знал. |
|
link 16.02.2007 13:11 |
Может быть это поэтический слог..*задумчиво почёсывая затылок кончиком пера* Successful and profitable Commercial Centers... |
1. Миссионер: The Word became flesh and tabernacled among us. Переводчик: Слово стало плешью и обитало среди нас. 2. Миссионер: Christ shed his blood for us! Переводчик: Христос проПил свою кровь за нас. Собрание верующих (в лёгком шоке, хором): Аминь! (из личного опыта) |
автора! (китайцы? не в обиду им будь сказано, просто их английский/русский etc. стал уже нарицательным в деле переводческих искажений) |
gel - for real? wow! |
пусть китайцы -пусть не китайцы...искажение -не искажение...шутки-жмутки... ПЕРЕВОД НУЖЕН ГЕН.Директору СЕЙЧАС И НЕМЕДЛЕННО! поэтому не до шуток и тд и тп. |
pupil дык отож justboris дык отож ))) |
Аскер Ну просто ослышался человек и не знал. Warehouse. Склад. А шутка - она тоже нужна. Она вещь вообще нужная. |
In Where House On When Day For Why Reason Shall I meet Thou, What Girl |
damn it. с падежами напортачил? meet thee? oh my (rushed out blushing) |
ну конечно склад или хранилище, |
You need to be logged in to post in the forum |