Subject: bisherige Namensführung adm.law. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Bescheinigung über Namensänderung могу ли я перевести след. образом: либо лучше "Ф.И.О. до перемены"? Заранее спасибо |
2-е |
меня просто смущает, "до перемены", спрашиватся "до перемены чего?" |
до перемены того, о чём справка :-) |
если написать "до изменения", вопрос с переменой |
You need to be logged in to post in the forum |