|
link 16.04.2014 22:39 |
Subject: die daraus gen. Помогите, пожалуйста, с одним предложением. Я немного подзабыла немецкую грамматику уже: не пойму здесь Vergütung, Gegebenheiten und Leistungsumfang как однородные члены предложения или нет?Bis zum Ende des Vertragszeitraumes wird die Vergütung in Bezug auf die tatsachliche Vorstellungsanzahl der jeweiligen Produktion, die daraus resultierenden steuerlichen Gegebenheiten und den Leistungsumfang prazisiert. До истечения срока действия контракта будут?? определены размер вознаграждения с учетом фактического числа выступлений в соответствующем представлении/шоу и возникающие вследствие этого налоговые обстоятельства и объем выполненных работ. |
нет однородные: Vorstellungsanzahl, Gegebenheiten und Leistungsumfang а Vergütung wird präzisiert так что типа: Во всё время действия контракта конкретный размер вознаграждения будет определяться на основании фактического числа представлений соответствующей программы, возникшей вследствие этого налоговой ситуации и объема выполненных работ. |
Вплоть до окончания срока действия договора размер вознаграждения будет устанавливаться на основании фактического числа презентаций соответствующей продукции, обусловленных этой ситуацией налоговых условий и объема выполненных работ. |
Vladim, там человек в цирке выступает, какая презентация продукции :-) |
ой, сорри, отзываю пост - перепутала с циркачом, который был у другого аскера :-( |
но в таком случае всё-таки вопрос к аскеру: о чём там идёт речь в контракте? что за Vorstellungsanzahl der jeweiligen Produktion? т.к. презентация продукции вряд ли |
|
link 17.04.2014 6:57 |
Речь о номере в театральном шоу |
ну вот, хоть не циркач, но всё равно артист! кстати, "представлении/шоу" уже в сабже стоит, так что могла бы я и не задавать лишние вопросы :-) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |