Subject: настольгия Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибонастольгия |
от слова стол? если нет то |
В зависимости от контекста – Heimweh |
или Sehnsucht |
ili v redkih sluchajah Fernweh |
Auf-den-tisch-lgie.... :)))) что-нибудь с -weh, -sucht или просто действительно Nostalgie... |
Полонез композитора Огиньского все же не "Ностальгия" (по-русски), а "Тоска по родине", то бишь скорее Heimweh. "DDR-Nostalgie" ведь не то же самое, что "DDR-Heimweh". "Настольгии" же, вызывающие приступ зубной боли, достойны всяческого порицания! |
DDR-Nostalgie теперь стало модно назвать Ostalgie. |
Помните фразу – «наши достоинства – это продолжения наших недостатков» (или наоборот?). Мне кажется, что вокруг нас есть мало однозначных явлений/событий, которые заслуживают/достойны однозначного порицания или одобрения. А если это лёгкая ностальгия? Ведь она явно никому помешать не может... Кстати, полонез Огиньского, по-моему, называется «Прощание с родиной». И курьёз в том, что это произведение столь популярно именно в России, которая сыграла не последнюю роль в событиях, из-за которых автор должен был прощаться с родиной и тосковать по ней:) |
Точно, "Прощание..."! Простите, бес попутал! НОстАльгии - ни в легкой, ни в тяжелой форме - я не порицал, это недАрОзумение!!! Опять скажу (Козьма Петро-о-о-вич, отстаньте, наконец!): безграмотность - вот что достойно всяческого порицания (разве что tanyusha изволила настольгически, эдак, пошутить - тогда миль пардон!) |
Настольгия – это просто ностальгия по тому времени, когда деревья были большими, а мы были маленькими и писали с глупыми ашипками, не придавая этому никакого значения:) |
You need to be logged in to post in the forum |