DictionaryForumContacts

 Айгуль

link 24.01.2006 5:25 
Subject: durchregieren
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: der Eingriff des Vorgesetzten in den Aufgabenbereich des Mitarbeiters (делегирование полномочий)
Заранее спасибо

 greberl.

link 24.01.2006 6:11 
Я взаимосвязь между указанным контекстом и сабжем не понял. Может просто приведите целое предложение как есть?

 Айгуль

link 24.01.2006 7:05 
es entfällt dem Vorgesetzten das den autoritären Führungsstil kennzeichnende Recht zum ständigen Eingriff "von oben" sowie das sogennante "Durchregieren" und damit das Eingriffs-und Weiseungsrecht auf den nachgeordneten Ebenen.

 greberl.

link 24.01.2006 7:17 
В качестве бредовых идей:

быть "всеобщим/вездесущим правителем"
непосредственное инструктирование в обход иерархии

Вдруг на основе этого у Вас появятся хорошие варианты.

 Айгуль

link 24.01.2006 7:46 
спасибо, смысл понимаю, но по русски сказат не могу никак. ))))))))))

 solo45

link 24.01.2006 9:04 
есть такой термин "сквозное руководство"

 

You need to be logged in to post in the forum