|
link 24.01.2006 9:41 |
Subject: hubs В заказе на брусьяhubs a 132 Stück или это на английском??? |
английский! |
Да? И что это означает? |
Если это из компьютерной области, то вероятно речь идет о концентраторах (на компьютерном жаргоне "хабах"). Такое есть сетевое оборудование (уже устаревшее). |
2Jerschow Hub (Mittelpunkt, Nabe,Kern, zentrale Stelle) hat leider fast so viele unterschiedliche Bedeutungen wie Duty. Dazu braucht es Kontext. Zuweilen werden auch groessere Anlagen als Hub bezeichnet, z.B. Singapore Gasification Hub (war schön) Ich denke es geht hier in Richtung Bündel, Komplekt. |
An Gerhard: "Head" hat mehr... Danke, ein paar Wörterbücher habe ich auch dabei, und dennoch wäre es interessant 'rauszukriegen, was hier gemeint ist. Einen gebildeten Amerikaner habe ich bereits gefragt - kein bloßer Schimmer. An dganzha: Какие брусья в компьютерной области?! |
Сорри, не посмотрел контекст |
You need to be logged in to post in the forum |