|
link 19.02.2016 10:19 |
Subject: Stege gen. Funktionsablauf Synchronisierung Beim Starten des Motors wird die Einspritzfolge entsprechend der Zündfolge aus den Spannungssignalen des Hallsensors Kurbelwelle und der Hallsensoren Einlass- oder Auslassnockenwellen festgelegt. Dazu muss der Zünd-OT (Oberer Totpunkt) von Zylinder 1 erkannt werden. Durch die Stege am Geberrad (Lochblech) wird bei drehender Kurbelwelle im Hallsensor Kurbelwelle ein Spannungssignal (Wechselspannung) erzeugt. Dabei erzeugt jeder Steg ein Spannungssignal. Durch die Lücke von 2 fehlenden Stegen wird kein Spannungssignal erzeugt. Das Steuergerät ME erkennt an der 2. negativen Flanke nach der Lücke des Signals vom Hallsensor Kurbelwelle die OT-Stellung der Zylinder 1 und 6. Ist zu diesem Zeitpunkt das Signal eines Hallsensors Einlassnockenwelle auf 0 V (low), verarbeitet das Steuergerät ME dies zur Erkennung des Zünd OTs von Zylinder 1 Gleichzeitig wird aus dem Signal des Hallsensor Kurbelwelle vom Steuergerät ME noch das kurzschlussfeste Motordrehzahlsignal generiert und über den Antriebs-CAN (CAN C1) ausgegeben. Das Motordrehzahlsignal ist ein Rechtecksignal mit konstantem Tastverhältnis von 6 Impulsen pro Motorumdrehung. |
http://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publication-dates/20081105/patents/EP1988400NWA2/document.html |
Stege - зубцы? |
Здесь Stege – перемычки между отверстиями в импульсном диске |
|
link 23.02.2016 12:37 |
"Перемычки между отверстиями...." А где ж тут отверстия и перемычки? :) см. напр. http://mlab.org.ua/articles/sensors/99-sensors-inductive-holl.html |
а это у Вас не такой диск см. мою ссылку - там окошечки и перемычки |
|
link 23.02.2016 13:27 |
ЭФ, я пока пропустил ту часть со Stege - когда вернусь к ней, то буду уже смотреть, что там |
|
link 23.02.2016 13:40 |
ЭФ, узнать бы еще какой у eye-catchera :) А самое интересное, как Ваш диск в другой проекции показан: |
а Вы текст почитайте - это полуфабрикат Fig. 1 ein gestanztes Blech zur Herstellung eines Geberrades там и про Fenster, и про Stege всё подробно описано когда перемычки отогнут, окошечки и получатся |
|
link 23.02.2016 15:41 |
Только неизвестно для каких именно датчиков они делают диски с окошечками ... В описаниях на русском по датчикам Холла пишут о задающем диске (диске синхронизации) с зубьями и впадинами (просечками) |
действительно, совершенно неизвестно "Geberräder werden zusammen mit Sensoren zur Messung von Drehzahlen und Winkelpositionen unter anderem in Motoren eingesetzt." |
Как же обидно, когда такие вкусные связные тексты достаются людям, которые абсолютно ничего не понимают в автомобильной тематике, и главное даже не пытаются разобраться. У человека немецким по белому всё разжевано, а он не понимает о чем пишет. И ведь программы обучения переводит, судя по вопросам. Посмотрел историю вопросов и офигел. Чуть что непонятно - задает вопрос на форуме. Неужели так мало платят, что нет времени разобраться? Неужели коллеги в офисе тоже ничего не соображают? Хотя такие халявщики в моей лично практике в нормальных коллективах никогда не приживались. Надеюсь, что Ваш заказчик - жадный МБ Рус, и Вам просто мало платят (небось еще и хозяин бюро обдирает переводяг), иначе это просто квинтэссенция лени... Простите, но что-то почитал этот миллион вопросов и накипело. |
хотите поговорить об этом? :) |
|
link 23.02.2016 22:20 |
мне кажется, ты опоздала -- товарищ уже выговорился ) |
перегорел... |
|
link 23.02.2016 22:26 |
обозначил позицию |
у собачатников это называется «метить» |
товарищ недавно на форуме (5 ответов, ни одного вопроса), а уже у него накипело и халявщиками обзывается что-то дальше будет... весь выкипит? |
|
link 23.02.2016 22:37 |
надеюсь, айкетчер надерет задницу этому выскочке! ;) |
Да я, собственно, и зарегистрировался, увидев родную тему. Думал смогу быть полезен, мало ли, пришлось кому-то столкнуться не со своей тематикой. Но сейчас увидел, что человек давно сидит на мерседесовских текстах, но даже не пытается разобраться. Спросил, получил ответ (иногда неправильный), сказал "спасибо!" и продолжил набивать. Дальше кипеть и бурлить говнами не буду, как тут правильно заметили, я выговорился. Удачи, коллеги! Желаю всем переводить то, что вам интересно. |
1233, относитесь к этому философски! кстати, знаю пару переводчиков, переводящих для «Мерседеса», – и ни у одного из них нет ни автомобиля, ни прав. зачем же уходить? ***И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие, и, как камень, едва сам же не пошел ко дну*** |
Да, профессионализма у товарища - хоть занимай! Так проехаться по коллеге, да не просто там шлифтиком или фуганочком, шерхебелем ... Профессиональный такт в нонешних академиях не преподаётся? |
«на мои глаза»… что это я хотела сказать? |
проехаться по коллеге без автомобиля и без прав профессионализм |
1233, Вы ведь не знаете всей ситации, не знаете человека... ну не все такие крутые... ну так что ж теперь к счастью, форум здесь хороший собрался |
You need to be logged in to post in the forum |