|
|
Gruzovik |
lowest; complete |
一般 |
outermost; utmost; extreme; in case of emergency; abysmal (abysmal ignorance – крайнее невежество); last; ultra (об убеждениях, взглядах); utter; uttermost; outside; supreme; dire; extravagant (о взглядах, мнении); out; endman (в ряду, шеренге); obsessive; ultimatistic (о взглядах); yondmost (самый); crazy; extremal; limiting; marginal; acute; dense; outrageous; high (о взглядах); ultraistic; overwhelming (Aly19); cracking; obsessional; crass; far (перед прилаг. (напр., far right = крайний правый) I. Havkin); someone responsible (Tanya Gesse); whoever is in charge (Tanya Gesse); the one who bears the blame (Tanya Gesse); brief; drastic; not extended in time; urgent; one who gets a raw deal (4uzhoj); desperate; radical (radical right-wing VLZ_58); abject (abject poverty VLZ_58); consummate (достигший высшей степени: consummate cruelty Bullfinch); last in a row (занимаюший крайнее положение) 4uzhoj); desinent; pinching; pressing; rank; shiftless; undue |
Gruzovik, 运动的 |
wing |
Игорь Миг, 语境意义 |
stark (~ poverty) |
书本/文学 |
ultimatistic (о взглядах и т.п.) |
佛教 |
abysmal; ultimatistic |
俚语 |
way out (Interex); way-out (Interex) |
俚语, 情绪化, 讽刺 |
super |
具象的 |
of surprise, exhaustion, etc. complete |
军队, 航空 |
extension; extra |
地震学 |
terminal; ultra |
外交 |
rock-bottom |
委婉的, 情绪化 |
darn; dern |
庸俗 |
over |
建筑学 |
end most |
心理学 |
ultra (об убеждениях, взглядах, поведении) |
情绪化 |
charged; holy mackerel!; holy; stone- |
技术 |
max (Spindel) |
拉丁 |
ultra (член партии) |
数学 |
extremum |
木材加工 |
lateral |
汽车 |
outer |
电子产品 |
side |
篮球 |
forward |
美国人 |
patsy (Taras) |
自动化设备 |
deadline |
航海 |
sub-; overall |
计算 |
ultimate |
过时/过时 |
urgring |
过时/过时, 方言 |
vengeable |
运动的 |
winger |
运动的, 马卡罗夫 |
end (в футболе) |
造船 |
ultimo |
钻孔 |
end |
铁路术语 |
outer (провод или рельс) |
非正式的 |
whipping boy (человек, на которого сваливают всю вину за что-либо негативное igisheva); can carrier (человек, на которого сваливают всю вину за что-либо негативное igisheva); the little fellow who takes the fall (VLZ_58); one who is left holding the bag (VLZ_58); scapegoat (VLZ_58); fall guy (VLZ_58); punchbag (VLZ_58); drop-dead (4uzhoj) |
马卡罗夫 |
aftermost; black-and-white; bottom; boundary (о поле, об участке); far-out; sore; wretched |
|
|
一般 |
holding the bag |
非正式的 |
crazy |
|
|
自动化设备 |
farthest (о положении подвижного элемента) |
苏格兰 |
yondmost |
|
|
外交 |
wild men (в партии) |
|
|
航空 |
aisle (место у прохода: I need an aisle seat Val_Ships) |