词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语
provision [prə'vɪʒ(ə)n] 名词强调
一般 снабжение; запасание; мера предосторожности (against); положение (Regulation on Lavrov); обеспечение наличия (Butterfly812); оказание (e.g., provision of services – оказание услуг Stas-Soleil); обеспечение; пищевые продукты; съестные припасы; фонд специального назначения (An amount set aside out of profits in the accounts of an organization for a known liability (even though the specific amount might not be known) or for the diminution in value of an asset. Common examples include provisions for bad debts, for depreciation, and for accruals According to the UK Companies Act (1981) notes must be given to explain every material provision in the accounts of a limited company. Because of abuses in the use of provision, Financial Reporting Standard 12 was issued in September 1998, in which a provision was defined as a liability that is of uncertain timing or amount, to be settled by the transfer of economic benefits. OB&M Alexander Demidov); вывод (параметров на индикатор Nrml Kss); заготовка; обеспеченность; положение (договора и т. п.); оговорка; предоставление (comment by ART Vancouver: provision of services:: "the provision by XYZ of certain services to you"); приготовление; резерв; заготовление; условие; постановление; мера предосторожности; провизия; запас; представление (напр., документов, персонала и т.д. kee46); запасы провианта; делание запасов; принятие мер предосторожности; провиант; предосторожность; доход; предварительное соглашение; назначение на духовную должность прежде, чем открылось вакантное место
Gruzovik, 后勤 оснащение
Gruzovik, 过时/过时 снабдение (= снабжение)
SAP 技术。 резервное отчисление
专利 положение (договора, закона); распоряжение; наличие (The provision of the opposing slots in the inner tube may facilitate placement of the heater – Благодаря наличию противоположных пазов во внутренней трубке, обеспечивается возможность облегчения.... Мирослав9999)
会计 ассигнование нераспределённой прибыли на конкретную цель
公证执业 норма (e.g., of a statute); ассигнование
养鱼 обеспеченность кормовая
军队 указания; установки
冶金 мероприятие; мера; средство
化学 введение (в смысле "добавление", напр., какого-то вещества Alexnuller)
国际货币基金组织 накопление; отчисления
地震学 условие (договора и т.п.)
外交 условие (договора, закона и т.п.)
大规模杀伤性武器 статья заявки (термин относится только к статье заявки на контракт и применяется только до присуждения контракта)
宗教 назначение на церковную должность; предоставление бенефиция
审计 оценочное обязательство (fairdinkum2016)
导航 предоставление
广告 условие (договора)
技术 положение (напр., договора); припас; продовольствие; меры
数学 приспособление
欧洲复兴开发银行 положение; резервный фонд
法律 положение (договора, закона и т. д.); положение (договора, закона и т.д.)
海商法和海洋法 условие (договора, закона); постановление (договора)
牙科 временная конструкция (MichaelBurov)
电子产品 предоставление (напр. услуг); поставка (напр. оборудования); принятие мер; предусмотрительные действия
石油/石油 статья (договора)
石油和天然气技术 техническое обеспечение
经济 предусмотренная сумма; условие (договора, контракта); оговорка (в договоре); позиция; положение (договора); предписание; условие (напр., договора); ассигнования; запасы
自动化设备 обеспечение (напр., математическое)
航海 продовольственные запасы
航空 подготовка (работы по подготовке места и необходимых условий для установки определенного, как правило, дополнительного оборудования Киселев); заблаговременно предусмотренное средство
苏维埃 дача (provision of testimony – дача показаний Stas-Soleil)
财政 продовольственные товары; положение договора (закона)
质量控制和标准 статья (напр., договора); положение (документ)
遗传学 внедрение (VladStrannik)
铁路术语 условия (договора)
银行业 резерв предстоящих расходов; положение (соглашения)
马卡罗夫 размещение; снабжение (обеспечивание); устройство
鱼雷 обеспечение (кем-либо/чем-либо, with)
provision [prə'vɪʒ(ə)n] 动词
一般 снабжать продовольствием; снабдить; снабдить провиантом; снабжать провиантом; снабжать продуктами (often passive ~ sb/something (with something) (formal) to supply sb/something with enough of something, especially food, to last for a particular period of time. • The main business of the port is to provision passing ocean liners. OALD Alexander Demidov); снабдить продовольствием; снабжать провизией
Gruzovik, 军队 довольствовать
商业活动 обеспечивать; снабжать
微软 подготовить к работе (To configure a user account and enable the account with access to some form of service)
技术 вводить в действие, вводить в эксплуатацию (The modem would not provision for the life of me. joyand); вводить в действие; вводить в эксплуатацию
电信 зарегистрировать объект (dreel); выделить ресурс (слово встречается в документации TMForum по системам управления телекоммуникационными сетями в контексте выделения ресурсов системой или их удаление, когда они уже не нужны dreel)
罕见/稀有 продовольствовать (Супру)
provisioning 动词
一般 пополнение запасов продовольствия
provisioned 动词
一般 предусмотренный (CHichhan)
provision [prə'vɪʒ(ə)n] 形容词
Gruzovik продуктовый
信息技术 обеспеченно
 英语 词库
provision [prə'vɪʒ(ə)n] 动词
军队, 缩写 prov; provis
缩写 provn
provision: 1462 短语, 117 学科
SAP 技术。1
SAP财务7
一般218
专利20
世贸组织1
会计30
保险31
信息技术4
公共法2
公司治理3
公证执业16
军队34
农业2
冷藏2
制图1
医疗的13
卡拉恰加纳克4
卫生保健1
合同1
后勤32
商业活动98
国际关系1
国际法1
国际货币基金组织15
图书馆员5
地震学2
外交30
大规模杀伤性武器2
媒体6
安全系统37
官话7
审计11
就业1
广告14
库页岛14
建筑学5
建造23
微软2
技术11
投资6
收音机1
政治7
教育9
数学9
数据库1
旅行2
无线电定位1
替代性纠纷解决3
机械工程4
树液15
桥梁建设2
1
欧洲复兴开发银行43
正式的4
气象1
水资源1
汽车3
油和气6
法律161
测谎1
测量1
测量仪器3
海商法和海洋法2
海洋学(海洋学)1
渔业(渔业)2
环境2
生产14
生态2
电信10
电子产品4
石油/石油3
石油和天然气技术4
矿业1
社会学4
福利和社会保障1
科学的3
移民和公民身份1
税收4
组织机构名称1
经济105
经济法1
编程8
罕见/稀有1
职业健康和安全3
联合国5
股票交易4
能源系统5
能源行业9
自动化设备2
自然资源和野生动物保护1
航天7
航海22
航空26
航空医学2
英国(用法,不是 BrE)2
药理2
行业分类2
行政法规1
装甲车3
计算3
计算机网络1
谚语1
财政49
质量控制和标准3
贸易联盟2
过时/过时1
运输1
造船6
道路工程2
遗传学1
酿酒1
里海5
铁路术语1
银行业64
陈词滥调1
非正式的1
马卡罗夫56