|
|
общ. |
continuation; course; sequel; extension; resumption (после перерыва); continuance; elongation; maintenance; duration; end (Leonid Dzhepko); prolongation; encore (выступления, представления, книги и т.п., особ. по просьбе публики; далеко не всегда означает "на бис": Can I get an encore? • The band spontaneously played an extra song as an encore. • Like its predecessor, this novel will leave readers aching for an encore. Val_Ships); compass (времени); endurance; length (времени); prosecution; pursuance; run; tenor; tenour; space (времени) |
Gruzovik |
streaking; trailing |
авиац. |
running on |
автомат. |
projection |
амер., Макаров. |
continuance (романа и т.п.) |
библиот. |
follow (рассказа) |
воен. |
continuation (напр., службы по контракту) |
вульг. |
continueding |
геол. |
prolongation (структуры; southeastern prolongation of the Eshgar anticline ArcticFox); extension (пласта) |
горн. |
extension (отвода, площади, участка) |
журн. |
follow-up article (темы – о статье: "This post has been up for 2 hours and there's not one snarky comment about the criminal justice system? Was Reddit down or something?" "We will save those comments for the follow-up article that says they got fined $172 for killing someone with a car and that's it." (Reddit ) ART Vancouver) |
ИТ. |
continuing with |
канц. |
continuation sheet (документа на следующем листе igisheva) |
Макаров. |
protraction; pursuit; sequel (книги); propagation (цепи) |
мат. |
dilatation; extending; persistence (существования); refinement; continuation (bisectors of vertical angles are continuations one of the other) |
мед. |
extension study (клинического) исследования (лекарственного препарата sidotatv); continuity |
нефт. |
resuming |
нефт.газ. |
proceeding |
нефт.газ., сахал. |
cont'd |
оруж. |
prolonge (ABelonogov) |
полигр. |
jump over; progress (процесса) |
редк. |
ongoing |
СМИ. |
continuation (напр., текста с предыдущей страницы); outgrowth; sequel (фильма, сериала) |
сокр. |
ctd. (continued ttimakina) |
стат. |
extrapolation (экстраполяция в пространстве понимается как распространение выборочных данных на другую совокупность, не подвергнутую наблюдению, экстраполяция во времени предполагает, что установленная тенденция в прошлом периоде будет сохраняться и в будущем; планирование на будущее содержит элемент экстраполяции, но экстраполяция не составляет существа планирования, прогнозирование включает в себя обязательно экстраполяцию) |
стр. |
compass |
таб. |
extent (the mouthpiece can be defined by the extent of the tipping paper – мундштук может быть образован продолжением ободковой бумаги Svetozar) |
телеком. |
carrying on (oleg.vigodsky); followup (oleg.vigodsky) |
хим. |
continuing; follow-up; propagation |
шахм. |
line; line of play; variation |
эк. |
continued (Seregaboss) |
эл. |
follow-on (ssn); hangover; sequel (напр. телесериала) |
энерг. |
prolongation (напр., линии, коммуникации) |
SAP.тех. |
cont. |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
следующее |