Englisch | Russisch |
a l'americaine | в американском стиле (на амер. манер) |
a l'anglaise | по-английски |
a l'anglaise | на английский манер |
Cauchy A. L. | Коши Огюстен Луи (математик; работы по мат. анализу и мат. физике; непрерывность ф-ции, теория сходящихся рядов, определение интеграла как предела сумм, теория аналитич. ф-ций комплексного переменного, метод интегрирования ур-ний с частными пр-ными, теория упругости, мат. разработка оптич. теории Френеля и теории дисперсии) |
Collection de l'Institut Pasteur | Коллекция культур микроорганизмов Пастеровского института (Париж) |
Commission Internationale de l'Eclairage | Международная комиссия по освещению |
Contes de ma mere l'oye | "Сказки моей матушки Гусыни ... " (сборник сказок Ш. Перро) |
crins de l'archet | волос смычка |
demкlй | ссора |
demкlй | спор |
l'anglaise | по-английски |
l'anglaise | на английский манер |
L'Arlesienne | "Арлезианка" (музыка Бизе к драме Доде) |
l'art pour l'art | "чистое искусство" (эстетическая теория) |
l'art pour l'art | "искусство для искусства" |
L'Avare | "Скряга" (пьеса Мольера) |
l'esprit de l'escalier | запоздалый ответ (His argument left me so speechless that I couldn't clearly think of a response until I reached the bottom of the stairs. Then, l'esprit de l'escalier came to me. VLZ_58) |
l'esprit de l'escalier | крепок задним умом (досл. лестничный ум, остроумие на лестнице – фраза, эквивалентная русской поговорке "задним умом крепок", означающая, что человек находит правильный/хороший ответ, когда время для него уже упущено. VLZ_58) |
L'Homme qui Rit | "Человек, который смеётся" (роман Гюго) |
L'Innommable | "Неназываемый" (роман С. Беккета) |
L'Oiseau Bleu | "Синяя птица" (пьеса-сказка Метерлинка) |
L'étranger | "Посторонний" (1942, роман Альбера Камю) |
Le Tartuffe ou L'Imposteur | "Тартюф, Обманщик" (пьеса Мольера) |
Palais de l'Elysee | Елисейский дворец |
Pelude a l'Apres-midi d'un Faune | "Прелюдия к послеполуденному Отдыху фавна" (Prelude to the Afternoon of a Faun; соч. К. Дебюсси) |
rond de jambe en l'air | рон де жамо ан лер (танц. круг ногой в воздухе) |
trompe l'oeil | обман зрения (особенно как приём в архитектуре – ложные двери, балконы и т.п.) |
trompe l'oeil | оптическая иллюзия |
Vierge a l'hostie | "Мадонна с гостией" (картина Энгра) |