מילוניםהפורוםפרטי הקשר

רוסית-ספרדית הפורום   
📖 כללי הפורום
התחל דיון שמך תאריך
3 57  me viene en grande  d_daisy  14.05.2024  11:17
6 148  Перевод сокращений  Chuk  12.02.2024  19:14
3 75  Юридический термин  estrella165  29.04.2024  22:17
3 156  Перевод вида на жительство Испании, грфа Place of birth: ACCP - RUS  alexeevaaal  20.02.2024  18:07
7 103  давалец/ давальческая переработка нефти  bania83  6.02.2024  7:04
7 3681  Consejo General del Notariado Español  כלל. Yuri61  20.10.2006  11:29
17 331  Артикль перед годом  Guaraguao  30.08.2023  8:15
3 118  ОФФ: перевод Los encuentros de un caracol aventurero  rsvp  25.12.2023  11:05
11 124  Basculación. Футбольная терминология.  mike_romanoff  17.12.2023  10:06
5 151  Старец  Magarbar  20.11.2023  9:09
1 143  Фраза из нотариального акта о наследстве  unalua  8.09.2023  9:48
1 119  Договор аренды  Tia_S  12.09.2023  16:08
2 103  Фраза из доверенности  Tia_S  2.09.2023  10:03
8 175  Перевод: disparar  landfish  11.08.2023  11:36
5 146  "После полудня стоящий насмерть на своём"  Magarbar  25.07.2023  14:15
2 122  из "100 лет...."  Roddi  25.07.2023  18:42
6 277  Здравствуйте. Помогите перевести.  g45  5.06.2023  17:37
5 125  "Tríptico" lkz fdnjvj,bkz  Guaraguao  26.06.2023  13:57
2 109  без  Magarbar  23.06.2023  15:28
3 140  Закусили свои воротники  Magarbar  13.06.2023  17:20
2 218  Cómo entender el uso del guión largo en las frases siguientes  Magarbar  12.02.2023  19:13
1 143  сокращения в справке об обучении  estrella165  26.04.2023  17:30
4 164  "мелкие люди с мелким говорком"  Magarbar  28.05.2023  17:38
1 110  "окружать с двенадцати сторон"  Magarbar  14.05.2023  10:45
2 205  Помогите разобраться с испанским текстом  gastrorest  28.04.2023  17:03
5 167  el Salón Cubanacán del Laguito  denghu  20.04.2023  15:57
5 187  Загадка диагноза пациента с инфарктом миокарда - помогите пожалуйста разобраться  estrella165  12.04.2023  23:16
3 144  estudios propios  Tia_S  11.04.2023  9:19

 

עמודים 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  >>   כל העמודים