מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
Google | Forvo | +
צירופים
надувательство נמתח
Игорь Миг fake; deceit; fudge; travesty; falsehood; sticky fingers; double-crossing; double-dealing
כלל. trickery; swindle; dupery; fiddle; defraudation; hype; take-in; chouse; gouge; gyp; hocus-pocus; imposture; legerdemain; victimization; humbug; shenanigans; hoax; flimflam; raw deal (Anglophile); doping; hocus pocus; take in; gammon; chicanery (bigmaxus); scam (Youngblackmale); knavery (Pippy-Longstocking); brogue (Pippy-Longstocking); double cross (отсюда to double-cross; иногда обозначается XX или double-X; этим. спорт. состязание, в котором оба участника применяют нечестные приёмы: I know you gave me the XX – Я знаю, ты надул меня Taras); charlatanism; charlatanry; dodgery; roguery; cheat; con; gaffle (MichaelBurov); skullduggery (Taras); flimflammery (Ремедиос_П); cozening; deception; deluding; double-cross (отсюда to double-cross) иногда обозначается XX или double-X; этим. спорт. состязание, в котором оба участника применяют нечестные приёмы: I know you gave me the XX – Я знаю, ты надул меня Taras); bunko (MichaelBurov); bunco (MichaelBurov); bluff (I. Havkin); juggle
.אמריק skulduggery
.אמריק, .סְלֶנ gip
.ווּלג swizz
.כַּלְ sharp practice; goldbrick; gouging; grift (MichaelBurov); hustle (MichaelBurov); con (MichaelBurov)
.לא סט carve-up (Alexander Matytsin); bamboozle
.לא רש sell; hum; kid; confidence trick; haves; chisel; con-art (MichaelBurov); con art (MichaelBurov); confidence fraud (MichaelBurov); confidence job (MichaelBurov); breach of faith (MichaelBurov); breach of trust (MichaelBurov); have-on; smoke and mirrors (VLZ_58); do; twist (Franka_LV); con game (MichaelBurov); rip-off (о предоставлении услуги или продаже товара по завышенной цене: car service rip-off ART Vancouver); have; con job (Taras); have (сущ.); con gaming (редк. MichaelBurov); deception (a trick or scheme used to get what you want Val_Ships); snow job (Andrey Truhachev)
.מיושן cozenage; eyewash (nonsense or something that is not true (Cambridge Dicitonary): All that stuff about late-night appointments is pure eyewash, old chap! ART Vancouver); cheatery
.מערכו trick
.סְלֶנ hocus-pokus; hanky-panky; burn; spoof; bam; bogosity (a bait and switch bogosity joyand)
.צִיוּ juggling; shell game (Баян)
Gruzovik, .לא רש bamboozlement; cheating
swindling; gold brick; plant
רגון;.ז' con trick (Andrey Truhachev)
«надувательство» נ
.תקשור faking
надувательство: 44 צירופים, 10 נושאים
כַּלְכָּלָה1
כללי12
לא מאשרים1
מקרוב7
סְלֶנְג7
סִפְרוּת1
פִּתגָם1
צורת דיבור1
שַׁחְמָט12
תקשורת המונים1