DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user 4uzhoj: 25.629  << | >>

25.05.2024 0:46:55 gen. I'd rather not say over the phone это не телефонный разговор ("There's something important I need to discuss with you." "What is it?" "I'd rather not say over the phone. Have you gt time to meet?" (Sugar))
9.05.2024 12:27:13 gen. pylon sign стела
9.04.2024 2:22:31 therm.eng. peak boiler пиковый котёл
10.02.2024 11:28:11 euph. to the appropriate quarter куда следует (Some nosing zealot in the Ministry (a woman, probably: someone like the little sandy-haired woman or the dark-haired girl from the Fiction Department) might start wondering why he had been writing during the lunch interval, why he had used an old-fashioned pen, what he had been writing—and then drop a hint in the appropriate quarter. (Orwell))
26.01.2024 19:14:29 context. be alert to something серьёзно отнестись к (The authorities should have been alert to the possibility of invasion.)
26.01.2024 17:29:40 gen. grab bag экстренный рюкзак
22.01.2024 20:56:19 mil. area denial изоляция районов базирования
10.12.2023 16:31:26 context. hocus-pocus волшебное заклинание (Nevertheless, it is amazing to find that many believe that by some kind of hocus-pocus higher wages could be paid and consumption thereby increased. • She put the wall between us with some kind of hocus pocus.)
22.11.2023 0:00:29 lab.law. loan employment заёмный труд
2.11.2023 22:38:17 railw. pneumatic stone injection пневматический суфляж
29.09.2023 13:09:09 inf. care to elaborate? можно подробнее? (You mentioned you had an issue with the new work schedule. Care to elaborate?)
19.09.2023 0:19:35 med. care personnel медицинский персонал по уходу за больными
5.09.2023 1:02:03 gen. simple and clear-cut просто и ясно
1.09.2023 11:34:08 gen. put a name to ... вспомнить, кому принадлежит ... (Test your memory and see if you can put a name to the voice in this daily trivia challenge!)
1.09.2023 11:28:13 gen. not be able to put a name to the face, voice, etc. помнить кого-либо в лицо и т. д., но не помнить, как его зовут (I'm sure I know him, but I can't put a name to the face.)
29.08.2023 23:10:39 inf. flip chart "перекидка" (учебный/агитационный материал)
29.08.2023 22:43:49 weap. weapons and ammunition management учёт и утилизация оружия и боеприпасов (как вариант перевода; подробнее о том, что это, см. по ссылке maginternational.org)
29.08.2023 22:02:22 mil. expl. small arms and light weapons стрелковое оружие и лёгкое пехотное вооружение
29.08.2023 22:02:22 mil. expl. small arms and light weapons стрелковое и лёгкое пехотное оружие
28.08.2023 17:36:15 ammo rocket-assisted активно-реактивный (о снаряде)
28.08.2023 17:03:29 ammo HEAT/APERS кумулятивно-осколочный (о боеприпасе)
28.08.2023 14:13:37 ammo stake mine мина, устанавливаемая на вбитый в грунт колышек
28.08.2023 14:02:26 ammo scatterable mine мина дистанционного минирования (мина, предназначенная для установки на грунт средствами дистанционного минирования)
28.08.2023 3:57:26 expl. context. ground sign awareness демаскирующие признаки наличия минно-взрывных средств
27.08.2023 22:30:55 vulg. context. lose one's shit сходить с ума (have a sudden burst of emotion)
25.08.2023 12:11:28 gen. here you go прошу (used while giving someone something: "Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?")
24.08.2023 0:38:29 mil. command управляемый (в отличие от неуправляемого – victim-operated; о варианте приведения в действие мины и т.п.)
24.08.2023 0:33:38 mil. victim-operated неуправляемый (в отличие от управляемого – command; о варианте приведения в действия мины и т. п.)
24.08.2023 0:33:38 mil. victim-operated приводимый в действие жертвой (в отличие от управляемого – command; о варианте приведения в действия мины и т. п.)
23.08.2023 16:06:04 mil. conventionally manufactured промышленного изготовления (например, о боеприпасах – в отличие от самодельного)
23.08.2023 15:51:29 mil. light weapons лёгкое пехотное вооружение (пулеметы калибра свыше 20 мм, противотанковые средства и т. п.)
18.08.2023 22:54:39 progr. context. hardcoded статический (то есть заданный единожды вручную и не изменяющийся – в отличие от добавляемого/обновляемого динамически: In this example, we provide hardcoded elements to data prop. • This example creates a basic FlatList of hardcoded data.)
18.08.2023 22:36:58 hard-coded hardcoded
18.08.2023 16:51:01 context. it helps to не помешает (You don't have to like new art, but it helps to understand it.)
18.08.2023 15:18:24 progr. at runtime на стадии выполнения (кода программы: At runtime, React Native creates the corresponding Android and iOS views for those components.)
18.08.2023 14:14:52 gen. Now what? Что дальше?
18.08.2023 13:57:04 gen. do/have a refresher освежить в памяти (on smth: You can skip that section—or read it for a light refresher. • I haven't touched algorithm complexity stuff in quite a while, so I am trying to do a refresher. • If you’re new to JavaScript or need a refresher, you can dive in or brush up at Mozilla Developer Network.)
29.07.2023 8:08:21 gen. beads кости (счётов, домино)
29.07.2023 8:08:21 gen. beads костяшки (счётов, домино)
15.07.2023 9:40:52 IT shortlisted candidate кандидат, прошедший отбор
15.07.2023 9:40:52 IT shortlisted candidate финалист отбора
7.07.2023 21:21:28 gen. switch off the lights when you leave rooms уходя, гасите свет (плакат)
24.06.2023 16:08:39 gen. in daylight днём
24.06.2023 16:05:18 gen. in daylight в светлое время суток (The exact time of the meeting is unknown, but it is in daylight. cnn.com)
16.06.2023 12:45:07 data.prot. data processing agreement договор на обработку данных
7.06.2023 20:27:48 gen. propaganda pundit пропагандист (о телеведущем: Propaganda pundits have gone on television to calm the population. Margarita Simonyan, the head of state-financed RT, called the cross-border raids “information attacks” meant to sow panic and said it was “working with many people I know”. theguardian.com)
2.06.2023 0:01:54 typogr. greeked text текст-"рыба"
2.06.2023 0:01:54 typogr. greeked text рыба (замещающий текст wikipedia.org)
2.06.2023 0:01:54 typogr. dummy text текст-"рыба"
29.05.2023 16:48:12 mil., lingo amer. embrace the suck смирись с этим
19.05.2023 22:32:26 gen. without supervision без присмотра (Some people in the community are concerned about the safety of children as schools are closed. Many can be found playing without supervision in the potentially contaminated rubble of the destroyed city.)
16.05.2023 18:52:04 gen. common sense здрfвый смысл и логика
16.05.2023 18:51:58 gen. common sense здравый смысл и логика
12.05.2023 19:55:34 expl. cluster munition footprint зона разлёта боевых элементов кассетного боеприпаса (русский вариант – мой)
12.05.2023 19:55:34 expl. cluster strike footprint зона разлёта боевых элементов кассетного боеприпаса (русский вариант – мой)
12.05.2023 17:09:15 ammo land-service ammunition боеприпасы для применения на сухопутном театре военных действий (русс. перевод мой)
12.05.2023 17:00:54 ammo tripwire-activated натяжного действия (о мине)
6.05.2023 20:19:28 ammo missil. umbilical cord отрывной электроразъём (ракеты)
6.05.2023 20:19:28 ammo missil. umbilical cord отрывной разъём (ракеты)
6.05.2023 11:10:11 ammo mil., artil. boat-tail base запоясковая часть цилиндроконической формы (корпуса снаряда)
6.05.2023 11:10:06 ammo mil., artil. boat tail запоясковая часть цилиндроконической формы (корпуса снаряда)
5.05.2023 8:45:51 phys. impart spin сообщать вращательное движение (The band engages with the rifling of the gun barrel imparting spin to the projectile.)
4.05.2023 19:00:17 ammo solid shot projectile бронебойный снаряд, не имеющий снаряжения
4.05.2023 18:49:15 ammo context. high-explosive projectile каморный снаряд (например, в отличие от специальных и сплошных)
4.05.2023 18:49:15 ammo context. high-explosive projectile снаряд взрывного действия (например, в отличие от специальных и сплошных)
4.05.2023 18:00:53 ammo solid shot projectile сплошной артиллерийский снаряд
4.05.2023 16:50:40 ammo off-route mine противобортовая мина
3.05.2023 21:24:32 slang Ukraine bullies титушки (The polls were guarded by bullies who did not hesitate at command to manhandle any decent citizen indicated by the local leaders.)
26.04.2023 11:57:18 proverb the juice isn't worth the squeeze овчинка выделки не стоит
18.04.2023 12:17:58 explan. safeguarding этика
18.04.2023 12:17:48 lab.law. safeguarding этика
18.04.2023 11:18:15 explan. pidgin version of Russian and Ukrainian суржик (вариант для устного перевода от носителя)
13.04.2023 13:53:43 school catchment school школа, закреплённая за определённой территорией обслуживания
10.04.2023 11:18:38 cartogr. navig. grid north северное направление вертикальной линии координатной сетки
10.04.2023 11:11:19 cartogr. topogr. G-M angle поправка направления (grid-magnetic angle) Угол между северным направлением вертикальной линии координатной сетки и направлением магнитного меридиана; равна алгебраической разности магнитного склонения и сближения меридианов)
9.04.2023 21:59:32 gen. red-light readable читаемый при красном свете (освещении: Military maps are "red-light readable"...they make features that would normally be in red more of a brownish color so it'll show up under red light.)
7.04.2023 22:38:44 gen. not so! а вот и нет!
7.04.2023 9:40:30 navig. geographic feature географический объект
6.04.2023 18:16:33 navig. trav. emergency bearing азимут возврата
6.04.2023 18:15:00 navig. trav. line feature линейный объект (на карте)
6.04.2023 18:15:00 navig. trav. line feature протяжённый объект (на карте: Линейными условными знаками изображаются на местности горизонтали и протяжённые объекты. К ним относятся следующие обозначения: железные дороги; автомобильные трассы; электрические линии; просеки; реки, ручьи; обозначения границ.)
6.04.2023 17:39:07 navig. trav. azimuth ring азимутальное кольцо (компаса)
6.04.2023 0:03:45 news mil. on the ground в боевых подразделениях
6.04.2023 0:02:53 news on the ground непосредственно там (как ни странно, такой вариант во многих случаях будет достаточно удачным: I want a translator and a fixer on the ground with known connections to the Taliban. – ...из тех, кто находится непосредственно там. • Насколько видели наши источники, которые находятся непосредственно там, взрыв действительно произошел там, где находился террорист. zn.ua)
4.04.2023 17:20:30 expl. contamination baseline assessment исходная оценка загрязнения
4.04.2023 17:20:30 expl. contamination baseline assessment предварительная оценка загрязнения
4.04.2023 16:53:20 expl. landmine impact survey обследование влияния мин
1.04.2023 23:02:06 emph. how gross! какая мерзость!
31.03.2023 13:53:42 ammo mil., artil. gas check band обтюрирующее кольцо
30.03.2023 10:21:18 el.gen. combined heat and power plant когенерационная установка
29.03.2023 12:25:18 gov. notar. certificate of no record of a marriage справка о семейном положении (если подаётся для заключения брака)
28.03.2023 19:18:01 fant./sci-fi. grok грокнуть (выдуманное слово из марсианского языка, употребляемое Майклом Смитом, героем романа Роберта Хайнлайна "Чужак в стране чужой" (в переводе М. Пчелинцева, А. Питчер и Б. Жужунава); говоря грубо, означает "понять", "постичь", "осознать". В кругу людей, знакомых с книгой, употребляется в шутку.)
28.03.2023 19:01:47 inf. click дойти (for someone: Recently I went to a talk where someone really explained it in a way it finally clicked for me.)
28.03.2023 13:32:28 comp.sl. vanilla голый (в оригинальном виде, без надстроек: Overall it seems a lot better thought out than “vanilla” ASP.NET MVC with easier and more extensibility points. • Are you on vanilla PHP or are you using a framework?)
27.03.2023 21:14:23 context. take a shine to сжалиться над (Eventually his captor took a shine to him and allowed him to sit upstairs in the building, not in the cellar. He was even given proper food to eat. theguardian.com)
27.03.2023 21:11:11 inf. win-win situation сплошные выгоды
27.03.2023 15:38:35 context. take a shine to сжалиться (очень контекстно: Eventually his captor took a shine to him and allowed him to sit upstairs in the building, not in the cellar. He was even given proper food to eat. theguardian.com)
27.03.2023 14:00:11 context. waiver of liability отказ от претензий в случае наступления несчастного случая
25.03.2023 21:12:02 inf. graze пройтись по верхам (чего-либо)
25.03.2023 21:12:02 inf. graze вскользь коснуться (чего-либо)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257