12.05.2024 |
19:32:09 |
gen. |
without prejudice to |
вместе с тем |
12.05.2024 |
19:24:40 |
law |
right of opposition and oblivion |
право на отказ от обработки персональных данных или их удаление из базы данных (The "right of opposition and oblivion" refers to the individual's right to object to the processing of their personal data and to have their data erased, forgotten, or destroyed. This right is also known as the "right to be forgotten" or the "right to erasure."
Under this right, individuals can request that organizations or companies delete their personal data if they believe it is no longer necessary for the purposes for which it was collected, if it is being processed unlawfully, or if they withdraw their consent to its processing.
The right of opposition and oblivion is recognized in various data protection regulations, including the European Union's General Data Protection Regulation (GDPR). It gives individuals greater control over their personal information and allows them to protect their privacy and prevent the misuse of their data.) |
26.11.2023 |
10:12:04 |
gen. |
relatable |
знакомо (so relatable = [мне это] так знакомо) |
16.03.2023 |
3:00:51 |
build.mat. |
mass timber |
многослойная древесина |
26.12.2022 |
9:54:18 |
gen. |
winter is upon us |
зима на носу |
18.12.2022 |
21:52:56 |
gen. |
material |
изделие |
15.12.2022 |
6:06:03 |
gen. |
cheer for |
болеть (за команду) |
1.12.2022 |
3:43:05 |
tech. |
sag |
смещение (геометрических осей валов) |
1.12.2022 |
3:42:22 |
tech. |
gap |
излом (геометрических осей валов) |
21.06.2022 |
2:00:55 |
tech. |
UPS power |
гарантированное питание |
7.04.2022 |
15:51:27 |
gen. |
awareness-raising |
просветительская работа |
10.01.2022 |
3:36:19 |
tech. |
straddle |
разносить симметрично относительно главных осей (о болтовых отверстиях на фланцах ibb.co) |
14.10.2021 |
2:32:44 |
OHS |
yo-yo |
страховочная инерционная катушка |
14.10.2021 |
2:32:44 |
OHS |
yo-yo |
инерционка |
14.10.2021 |
2:32:03 |
gen. |
without prejudice to the above |
вместе с тем |
14.10.2021 |
2:31:45 |
tech. |
wet end |
гидроблок (в отличие от силового блока насоса = power end) |
14.10.2021 |
2:31:15 |
gen. |
went out with the Ark |
дела давно минувших дней (о том, что устарело и вышло из употребления) |
14.10.2021 |
2:30:49 |
gen. |
well-followed |
с высокой посещаемостью (о блоге) |
14.10.2021 |
2:30:10 |
gen. |
wannabe-something |
жалкое подобие (чего-либо) |
14.10.2021 |
2:29:46 |
gen. |
wallet guide |
памятка |
14.10.2021 |
2:29:30 |
OHS |
walkaround |
наружная инспекция |
14.10.2021 |
2:29:11 |
tech. |
vise grip |
ручные тиски |
14.10.2021 |
2:28:40 |
tech. |
vehicle ownership certificate |
свидетельство о регистрации транспортного средства |
14.10.2021 |
2:27:51 |
auto. |
truck tarp |
тент на самосвал |
14.10.2021 |
2:27:16 |
gen. |
transmittal |
передаточная ведомость |
14.10.2021 |
2:26:22 |
tech. |
torquing |
динамометрическая затяжка |
14.10.2021 |
2:26:09 |
nautic. |
tons of bollard pull |
тяга на гаке |
14.10.2021 |
2:25:46 |
avia. |
toe-in landing |
посадка носом на уклон |
14.10.2021 |
2:25:08 |
construct. |
toe-board |
отбортовка (строительных лесов) |
14.10.2021 |
2:24:42 |
gen. |
time bucket |
окно (временное) |
14.10.2021 |
2:24:19 |
auto. |
timber truck |
роспуск |
14.10.2021 |
2:23:55 |
comp. |
text overflow |
невлезание текста (баг) |
14.10.2021 |
2:23:21 |
tech. |
tensioning |
затяжка с натяжением болта (шпильконатяжителем) |
14.10.2021 |
2:22:43 |
nautic. |
tbp |
тяга на гаке (tons of bollard pull) |
14.10.2021 |
2:22:13 |
tech. |
target plate |
марка (у отражателя, геодезическая) |
14.10.2021 |
2:21:39 |
gen. |
talk out of school |
болтать (распространять досужие домыслы) |
14.10.2021 |
2:21:39 |
gen. |
talk out of school |
сплетничать (распространять досужие домыслы) |
14.10.2021 |
2:21:04 |
perf. |
swatch |
пробник |
14.10.2021 |
2:18:45 |
construct. |
survey peg |
знак закрепления оси |
14.10.2021 |
2:18:28 |
construct. |
surplus pipes |
лежалые трубы |
14.10.2021 |
2:17:57 |
O&G |
suction anchor |
кессонный якорь (для крепления ВПУ) |
14.10.2021 |
2:17:23 |
construct. |
stick-through |
выступ (часть болта, выступающая за край гайки после затяжки) |
14.10.2021 |
2:16:49 |
construct. |
stick-out |
выступ (часть болта, выступающая за край гайки после затяжки) |
14.10.2021 |
2:16:18 |
ling. |
stemmed word |
основа слова |
14.10.2021 |
2:15:37 |
tech. |
station termination outlet |
телекоммуникационная розетка |
14.10.2021 |
2:14:32 |
comp. |
spill off |
вылезать (когда текст или картинка ~ за границы страницы, окна, экрана: spill off the page) |
14.10.2021 |
2:12:52 |
tech. |
spigot end |
гладкий конец трубы (НЕ раструб. Раструб = bell/socket/hub end) |
14.10.2021 |
2:12:09 |
sport. |
spectator |
болельщик (зритель на спортивном мероприятии) |
14.10.2021 |
2:10:29 |
construct. |
sleeve coupler |
стыковочный хомут (для лесов) |
14.10.2021 |
2:09:40 |
gen. |
slack off |
отлынивать (in school) |
14.10.2021 |
2:09:10 |
gen. |
skol |
будем! (короткий тост вроде cheers) |
14.10.2021 |
2:09:10 |
gen. |
skol |
до дна! (короткий тост вроде cheers) |
14.10.2021 |
2:08:06 |
helic. |
single skid landing |
посадка бортом на уклон |
14.10.2021 |
2:07:40 |
construct. |
SIMOPS |
одновременно выполняемые работы |
14.10.2021 |
2:07:17 |
slang |
shell out |
отстегнуть (денег) |
14.10.2021 |
2:06:35 |
weld. |
shell buggy |
люлька для сварки |
14.10.2021 |
2:06:15 |
weld. |
set-on |
примыкающий к наружной поверхности магистрали (о приварке штуцеров) |
14.10.2021 |
2:05:47 |
weld. |
set-in |
пропущенный внутрь магистрали (о приварке штуцеров) |
14.10.2021 |
2:05:01 |
build.mat. |
self-drilling screw |
саморез-сверло |
14.10.2021 |
2:05:01 |
build.mat. |
self-drilling screw |
саморез со сверлом |
14.10.2021 |
2:04:30 |
tech. |
security system |
комплекс инженерно-технических средств охраны |
14.10.2021 |
2:03:32 |
law |
schedule |
положение (к договору, о работах, сроках, расценках, особых условиях и т. д.) |
14.10.2021 |
2:02:59 |
construct. |
SAT |
полевые приёмочные испытания (Site Acceptance Test) |
14.10.2021 |
2:02:59 |
construct. |
SAT |
приёмочные испытания по месту установки (Site Acceptance Test) |
14.10.2021 |
2:02:10 |
yacht. |
sail trimmer |
шкотовый (матрос) |
14.10.2021 |
2:00:42 |
sl., teen. |
saddo |
шизик |
14.10.2021 |
2:00:13 |
construct. |
rough grade level |
уровень планировочной отметки |
14.10.2021 |
1:59:39 |
sl., teen. |
rip-off |
развод (обман) |
14.10.2021 |
1:58:47 |
gen. |
rip the door off the hinges |
срывать дверь с петель |
14.10.2021 |
1:58:47 |
gen. |
tear the door off the hinges |
срывать дверь с петель |
14.10.2021 |
1:58:03 |
auto. |
ring land |
межкольцевая перемычка |
14.10.2021 |
1:57:36 |
gen. |
readings that exceed gauge capacity |
передавлен (о манометре) |
14.10.2021 |
1:57:04 |
gen. |
query |
обращение |
14.10.2021 |
1:56:42 |
construct. |
pre-tensioning |
натяжение на упоры (до укладки бетона в опалубку) |
14.10.2021 |
1:56:08 |
tech. |
pre-commissioning |
индивидуальные испытания |
14.10.2021 |
1:55:43 |
tech. |
ppmv |
млн⁻¹ об. |
14.10.2021 |
1:55:25 |
unit.meas. |
ppm |
млн⁻¹ (ГОСТ 8.417-2002) |
14.10.2021 |
1:55:02 |
tech. |
ppbv |
млрд⁻¹ об. |
14.10.2021 |
1:54:38 |
tech. |
ppb |
млрд⁻¹ (ГОСТ 8.417-2002) |
14.10.2021 |
1:54:10 |
construct. |
post-tensioning |
натяжение на бетон (после укладки и набора прочности бетона) |
14.10.2021 |
1:53:21 |
construct. |
pocket former |
закладной конус (фиксатор арматуры для опалубки) |
14.10.2021 |
1:53:21 |
construct. |
pocket former |
фиксатор-конус (фиксатор арматуры для опалубки) |
14.10.2021 |
1:52:27 |
tech. |
PMI |
стилоскопирование (метод неразрушающего контроля, positive material identification) |
14.10.2021 |
1:51:54 |
gen. |
plain package |
небрендированная упаковка |
14.10.2021 |
1:51:26 |
tech. |
pipeline end manifold |
оконечный подводный трубопроводный манифольд |
14.10.2021 |
1:51:26 |
tech. |
PLEM |
оконечный подводный трубопроводный манифольд |
14.10.2021 |
1:50:53 |
tech. |
PDCS |
автоматизированная система управления энергоснабжением |
14.10.2021 |
1:50:53 |
tech. |
PDCS |
АСУЭ |
14.10.2021 |
1:50:16 |
auto. |
passing bay |
карман для разъезда на узкой дороге |
14.10.2021 |
1:49:51 |
gen. |
pass out drunk at the wheel |
отключиться пьяным за рулем |
14.10.2021 |
1:49:36 |
gen. |
pass out drunk |
отрубиться по пьяни |
14.10.2021 |
1:49:07 |
transp. |
parking bay |
машиноместо (на стоянке) |
14.10.2021 |
1:48:24 |
tech. |
NPSH required |
потребный кавитационный запас |
14.10.2021 |
1:48:03 |
tech. |
NPSH available |
располагаемый кавитационный запас |
14.10.2021 |
1:47:33 |
tech. |
non-UPS power |
негарантированное питание |
14.10.2021 |
1:47:06 |
tech. |
metallic bonding |
металлосвязь |
14.10.2021 |
1:46:51 |
tech. |
male |
цапка (исполнение резьбы на клапанах (v. муфта – female)) |
14.10.2021 |
1:46:27 |
tech. |
male |
выступ (исполнение присоединительной поверхности (v. впадина – female)) |
14.10.2021 |
1:45:50 |
tech. |
lower mount |
радиальное расположение штуцера (у манометра) |
14.10.2021 |
1:45:13 |
auto. |
low bed truck |
трал |