DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Emilien88: 57

14.07.2017 19:28:44 gen. commence unlawful detainer proceedings Исковое заявление об истребовании имущества из чужого незаконного владения
8.02.2017 10:37:49 gen. committee for roads комитет автомобильных дорог
8.02.2017 10:37:36 gen. roads committee комитет автомобильных дорог
6.02.2017 17:15:10 gen. operational acceptance приёмка в эксплуатацию
10.01.2017 13:43:21 gen. Hoods strive for power Братва рвётся к власти (Эквивалент подобран благодаря великому Ryspai aka TheLawMastah)
10.11.2016 8:57:09 gen. in the end among the ends you will finally find the end в конце концов среди концов найдёшь конец ты наконец (фраза авторитетного представителя юриспруденции A.K.A RyspayTheLawMastah в одном из судебных разбирательств, – сообщает Discovery Networks)
5.11.2016 19:12:13 gen. distance to frontier удалённость от передового рубежа (World Bank)
5.11.2016 19:11:24 gen. ease of doing business rating благоприятность условий для ведения бизнеса (Всемирный банк)
17.09.2016 10:06:14 gen. apparent hazard выраженная опасность
8.09.2016 14:22:08 gen. non-agricultural land use tax налог на использование земельных угодий в несельскохозяйственных целях
7.09.2016 13:29:50 gen. interfarm road дорога межхозяйственного значения
6.09.2016 13:13:40 gen. respected community representatives авторитетные представители общества
5.09.2016 12:00:37 gen. aqsaqal court суд аксакалов
5.09.2016 9:10:45 gen. water users association ассоциация водопользователей
4.09.2016 12:16:28 gen. Expenditures for feed for livestock and poultry расходы на покупку кормов для скота и птицы
3.09.2016 11:36:11 gen. Committee on National Statistics национальный статистический комитет
3.09.2016 11:32:58 gen. overview writing написание обзора
2.09.2016 13:16:49 gen. LMAO ржать до усрачки
29.08.2016 8:56:23 gen. Altai mining and concentrating complex Алтайский горно-обогатительный комбинат
29.08.2016 8:55:41 gen. Nerchinsk polymetallic complex Нерчинский полиметаллический комбинат
29.08.2016 8:37:11 gen. ischan ищан
22.08.2016 12:18:12 gen. hip opening yoga poses позы йоги для раскрытия тазобедренных суставов
22.08.2016 12:17:35 gen. hip joint opening exercises упражнения для раскрытия тазобедренных суставов
22.08.2016 12:12:24 gen. joint opening раскрытие сустава
15.08.2016 6:53:42 gen. year of constitution год создания в качестве юридического лица
15.08.2016 6:52:54 gen. country of constitution страна регистрации
12.08.2016 11:52:39 gen. interpreter booth кабина переводчика
4.08.2016 14:46:44 gen. non-disclosure statement заявление о неразглашении (перевод великого юриста Ryspay a.k.a. RyspayTheLawMastah)
3.08.2016 11:58:44 gen. pricing schedule таблица цен с разбивкой
3.08.2016 11:55:19 gen. phasing layout план с разбивкой работ на этапы
3.08.2016 9:06:03 gen. ironing center гладильный уголок (небольшое место, отведенное для глажки)
3.08.2016 8:40:30 gen. tripod floor lamp торшер-тренога
3.08.2016 8:40:30 gen. tripod floor lamp торшер на треноге
3.08.2016 8:35:14 gen. textured panel текстурированная панель
3.08.2016 8:31:51 gen. bubble tubes пузырьковые трубки (декоративная составляющая)
3.08.2016 7:53:34 gen. carved panel резная панель
3.08.2016 6:45:11 gen. hostess desk стойка администратора (в ресторане)
3.08.2016 6:45:11 gen. hostess stand стойка администратора
2.08.2016 14:36:10 gen. indoor tree комнатное дерево
2.08.2016 14:34:01 gen. show pillow ДЕКОРАТИВНАЯ ПОДУШКА
2.08.2016 14:04:34 gen. pure bamboo engineered wood бамбуковый паркет
2.08.2016 14:04:34 gen. pure bamboo engineered wood напольное покрытие из бамбука
2.08.2016 14:00:32 gen. kidney-shaped carpet ковёр овально-изогнутой формы
2.08.2016 13:54:49 gen. smoked walnut орех дымчатый (цвет)
2.08.2016 13:39:27 gen. waterfall wall декоративная стенка водопада (перевод Бейбута, от души)
2.08.2016 13:22:11 gen. lounge chair мягкое кресло (a chair designed for lounging, as an easy chair, chaise longue, or recliner.)
2.08.2016 13:14:13 gen. custom panel настраиваемая панель
2.08.2016 13:12:56 gen. column cladding облицовка колонн
21.06.2016 15:25:25 gen. in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями (как вариант. После "чего" запятую не ставить :))
10.06.2016 11:17:56 gen. wrongful termination неправомерное расторжение договора
5.01.2016 7:53:43 gen. Vat design and operation расчёт и введение НДС
21.12.2015 9:43:02 gen. powder room дамский уголок
25.11.2015 13:31:18 gen. policy against retaliation политика непреследования
25.11.2015 10:33:14 gen. vacation ownership property имущество, предоставляемое во владение на время отдыха
20.11.2015 11:02:15 cook. ginger dressing имбирная заправка
gen. capped fee сумма вознаграждения с фиксированным максимумом (напр., сумма, устанавливаемая в договоре, которая ни при каких обстоятельствах не будет превышать пороговую.)
gen. there is no substitute for personal integrity and good judgement здравому смыслу и нравственным устоям нет замены (предложение из кодекса делового поведения и этики. подразумевается, что в неразрешимых кодексом или каким-либо сводом правил ситуациях нужно прибегать к разумным решениям)