DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Oleg Sollogub

 

53 1423  bear-pear: игра слов с сохранением не только рифмы, но и значения  gen. m-skaf  28.10.2016  12:40
69 4798  OFF: Пятнадцать падежей русского языка.  gen. | 1 2 3 all 10-4  25.10.2016  16:57
9 462  разобрать грамматическую конструкцию  gen. марияMARY  25.10.2016  16:55
81 3710  ОФФ: Как лучше всего научиться понимать английскую речь?  gen. | 1 2 all translateme111  24.10.2016  15:32
33 834  подскажите что нить для изучения инглиша  ed. eu11x  24.10.2016  14:28
7 282  Помогите разобраться  gen. Tyeinh  24.10.2016  14:10
16 578  motion media  light. Moname  24.10.2016  14:03
4 280  purpose  gen. BakytKassen  24.10.2016  12:58
15 1636  trumpet curve  gen. Erdferkel  21.10.2016  16:37
12 179  these solid elements seek to embody and emulate the finest examples of historic architecture that ...  archit. qwas  21.10.2016  14:18
7 222  выражение fall-sown barley  agric. edianan  21.10.2016  9:30
2 73  statistical card  gen. thefame7  21.10.2016  8:00
2 221  peanut or lens characteristics  PSP Toropat  18.10.2016  14:11
1 252  digital message is spread with PRN sequence  telecom. the_wanderer  18.10.2016  14:06
12 322  Как перевести integrated into missile defense systems with the United States?  gen. Mr. Wolf  18.10.2016  12:52
2 67  turn the CCR into an integrated full option control and monitoring unit.  gen. drillcorp  18.10.2016  12:23
4 109  present and attending  gen. iuli  18.10.2016  11:46
5 340  mean slope  telecom. the_wanderer  17.10.2016  16:19
9 322  Аварийный душ.  tech. Denis16504  17.10.2016  11:03
9 155  slash-and-burn attacks  gen. lanaprima  17.10.2016  8:30
23 1794  Перевод английской шуточной песенки!  poetry ptenchikO  17.10.2016  8:26
15 1833  Уважаемые переводчики, пожалуйста проверьте адекватность моего перевода. Заранее благодарен.  gen. Dexterity  17.10.2016  7:45
12 390  Дизельный двигатель  engin. Senja  13.10.2016  16:11
76 3453  Помогите пожалуйста с переводом научной статьи  BrE | 1 2 all Евгений91  13.10.2016  15:59
6 432  embarked on mass tourism  gen. NastyaMD  13.10.2016  11:48
3 150  Как переводится producer в контексте предложения?  gen. smallban  12.10.2016  15:54
2 107  Workshop Tester  gen. drillcorp  12.10.2016  8:36
10 365  is not designed, sold or intended for use except as indicated  gen. Alenaone  12.10.2016  8:33
6 207  pitch it on the high side  gen. Andy1101  10.10.2016  15:24
35 455  You live what you do  gen. Rusbun  7.10.2016  15:58
5 164  Rit. di Brill.>50% DE <2  gen. Plavunez  3.10.2016  12:50
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49