22.03.2024 |
11:29:27 |
med. |
control number |
контрольный номер ((вакцины)) |
21.03.2024 |
16:55:01 |
mil. |
pre-conscript |
допризывник |
5.07.2023 |
11:13:09 |
logist. |
breakdown |
размещение (товара в таре) |
1.03.2023 |
17:39:06 |
OHS |
workplace amenities |
социально-бытовые условия труда (stellapop.com) |
8.04.2022 |
16:25:36 |
auto. |
strobe bar |
проблесковая балка |
7.12.2021 |
15:30:10 |
law |
economic equity interest |
право на часть хозяйственных активов и прибыли компании (В отличие от voting equity interest – долей участия (долевых ценных бумаг) с правом голоса) |
17.06.2021 |
12:20:36 |
law |
in an expedient manner |
оперативно (Из документа британской юридической фирмы) |
17.11.2020 |
11:56:30 |
law |
unless a contrary indication appears |
в отсутствие указаний об ином (из британского договора) |
21.05.2020 |
15:51:00 |
tech. |
industry-specific fire safety regulations |
ведомственные правила пожарной безопасности |
1.05.2020 |
20:32:41 |
law |
drug-involved premises |
наркопритон (U.S. English) |
21.04.2020 |
12:45:14 |
tech. |
industrial works |
завод |
31.03.2020 |
20:57:17 |
account. |
trading debts |
задолженности, возникающие в ходе обычной деятельности (в отл. от иных (non-trading) задолженностей) |
20.02.2020 |
14:03:05 |
UN |
forensic interviewer |
допрашиватель |
20.02.2020 |
14:02:04 |
UN |
observation room |
наблюдательная комната (для наблюдения за ходом допроса несовершеннолетнего(ей)) |
20.02.2020 |
14:01:20 |
UN |
interview room |
допросная комната (для допроса несовершеннолетних) |
15.02.2020 |
13:44:01 |
law |
determination of custody and access applications |
вынесение решений по заявлениям об определении места жительства ребёнка и порядка общения с ребёнком |
24.07.2019 |
14:19:44 |
law |
governmental body or administrative agency |
орган государственной власти или управления (Из документа США) |
27.03.2019 |
21:36:59 |
gen. |
without further liability |
без дальнейших обязательств |
27.03.2019 |
21:36:56 |
gen. |
accountable form |
бланк строгой отчётности, БСО |
27.03.2019 |
21:24:13 |
gen. |
antitorque |
рулевой винт (Av) |
28.11.2018 |
15:41:25 |
UN |
tribal section |
община (часть вождества (chiefdom); контекстуальный перевод) |
12.11.2018 |
11:30:04 |
UN |
inclusive society |
общество, открытое для всех |
10.08.2018 |
12:58:14 |
gen. |
nemesis |
антагонист (в мультфильме, комиксе (в некоторых контекстах)) |
3.08.2018 |
21:43:04 |
avia. |
call out |
сообщать (для информации других членов экипажа) |
3.08.2018 |
13:14:49 |
gen. |
minister of religion |
священнослужитель |
3.08.2018 |
13:14:49 |
gen. |
minister of religion |
служитель культа |
3.07.2018 |
9:26:14 |
demogr. |
population projections |
ретроспективы численности населения, проекции численности населения (только в определенном контексте) |
29.05.2018 |
13:22:48 |
nautic. |
main vessel |
магистральное судно (в отл. от фидерного) |
25.05.2018 |
14:48:09 |
trav. |
sea, sand, sun tourism |
пляжный туризм (из текста турецкой компании) |
24.05.2018 |
18:13:13 |
construct. |
cylinder-compacted concrete |
бетон, уплотнённый катком (из турецкого текста; турецкое сокращ-е: SSB; тж. встретилось обозначение roll-crete) |
13.04.2018 |
13:40:52 |
amer. |
guidance counselor |
школьный консультант по обучению (в том числе послешкольному) |
9.03.2018 |
15:00:26 |
construct. |
doorway canopy |
подъездный козырёк |
24.02.2018 |
17:03:08 |
UN |
second chance in life |
возможность начать жизнь с чистого листа (оступившись) |
22.02.2018 |
16:42:44 |
gen. |
tough question |
неудобный вопрос (/Someone/ does not shy away from asking tough questions about...) |
21.02.2018 |
16:18:03 |
gen. |
make up the lost ground |
нагнать упущенное |
20.02.2018 |
9:38:41 |
UN |
communication aids |
технические средства коммуникации (людей с ограниченными возможностями здоровья) |
21.12.2017 |
14:14:55 |
ling. |
homogeneous element |
однородный член |
15.12.2017 |
12:52:42 |
law |
victimization |
становление жертвой насилия, преступления... (jourclub.ru) |
22.11.2017 |
8:07:15 |
gambl. |
substantial gambler |
солидный игрок |
22.11.2017 |
8:06:21 |
gen. |
bragging right |
предмет гордости |
22.11.2017 |
8:06:21 |
gen. |
bragging right |
повод для гордости |
22.11.2017 |
8:04:48 |
gen. |
cover for |
замещать |
22.11.2017 |
8:03:39 |
st.exch. |
settlement fallback |
альтернативный вариант расчёта (если невозможно прибегнуть к первоначально оговоренному) |
22.11.2017 |
8:02:47 |
slang |
mobe |
мобилизовывать |
22.11.2017 |
8:02:29 |
slang |
demobe |
демобилизовывать |
30.10.2017 |
12:22:22 |
gen. |
service level agreement |
соглашение об уровнях обслуживания |
30.10.2017 |
12:22:22 |
busin. |
service level agreement |
соглашение об уровнЯХ обслуживания |
13.09.2017 |
9:12:03 |
busin. |
market constituent |
участник рынка (из документа Федеральной корпорации страхования депозитов США)) |
1.04.2017 |
8:17:16 |
UN |
hands-on implementer |
непосредственный исполнитель (of a programme, etc.) |
28.03.2017 |
12:59:58 |
UN |
functional family |
благополучной семье |
14.02.2017 |
9:24:09 |
busin. |
visiting address |
фактический адрес |
10.01.2017 |
13:53:22 |
ed. |
practice item |
тренировочное/подготовительное задание (в отл. от task item – основного) |
8.12.2016 |
9:08:20 |
tech. |
brought in/transported from offsite |
привозной |
30.11.2016 |
13:45:12 |
UN |
blank test |
контрольный анализ |
3.11.2016 |
18:24:55 |
post |
by recorded delivery post |
письмом с уведомлением о вручении |
29.04.2016 |
11:47:38 |
road.wrk. |
retroreflective stud |
сигнальный столбик |
10.03.2016 |
18:44:10 |
avia. |
aerial forest protection |
авиационные лесные работы |
10.03.2016 |
18:43:49 |
avia. |
aerial distribution of agricultural chemicals |
авиационные химические работы |
7.03.2016 |
13:34:42 |
logist. |
cell-based storage |
адресное размещение/ячеечное/ячеистое хранение (of goods) |
7.03.2016 |
11:53:02 |
logist. |
piece pick |
штучный подбор (ср. case pick, pallet pick) |
13.01.2016 |
15:30:25 |
UN |
children left behind |
покинутые дети (напр., трудовых мигрантов) |
20.04.2015 |
19:41:06 |
bank. |
defensive |
заградительный |
19.02.2015 |
16:32:22 |
gen. |
with due regard to |
в увязке |
7.12.2014 |
7:02:59 |
gen. |
specialist with hard-to-find skills |
специалист дефицитной профессии |
25.10.2013 |
18:28:58 |
railw. |
firm-time slot |
твёрдая нитка (графика forum.tr.ru) |
25.07.2013 |
12:52:46 |
med. |
traditional practitioner |
народный целитель (термин ВОЗ) |
25.07.2013 |
12:52:46 |
med. |
traditional practitioner |
традиционный практик (напр., акушерка или цирюльник) |
25.07.2013 |
12:52:01 |
med. |
traditional birth attendant |
традиционный помощник в родах (повивальная бабка, знахарь – термин ВОЗ) |
30.03.2013 |
13:23:13 |
busin. |
submit to a vote |
выносить на голосование (из амер. документа) |
1.12.2012 |
2:02:05 |
construct. |
stepped edge |
ступенчатая кромка |
1.12.2012 |
0:32:31 |
construct. |
modular ceiling |
кассетный потолок |
12.04.2007 |
7:57:21 |
agric. |
hatching rate |
показатель вывода цыплят |
25.03.2007 |
9:41:31 |
bank. |
small bar |
мерный слиток (gold.org) |
24.03.2007 |
19:44:56 |
met. |
refining |
аффинирование (благородных металлов) |
9.02.2005 |
22:59:04 |
fin. |
conduit |
посредник |
7.02.2005 |
23:35:49 |
logist. |
left over stock |
остатки (товарные, нереализованные) |
19.01.2005 |
15:47:51 |
auto. |
drop-side truck tractor |
бортовой тягач |
11.01.2005 |
22:28:48 |
TV |
counterprogramming |
контрпрограммирование |
22.12.2004 |
14:15:22 |
tech. |
lock-up device |
запорное устройство |
21.07.2004 |
15:00:57 |
gen. |
startup values |
стартовые значения |
20.07.2004 |
21:38:12 |
bank. |
intraday credit |
внутридневный кредит |
14.07.2004 |
9:36:22 |
ASCII. |
accountable form |
БСО (бланк строгой отчётности) |
8.06.2004 |
7:57:22 |
avia. |
mutilated ticket |
испорченный билет |
8.06.2004 |
7:52:28 |
law |
overriding law |
главенствующее право |
4.06.2004 |
13:07:06 |
commer. |
display of goods on endcaps |
выкладка товара в конце проходов (на стеллажах, перпендикулярных основным и наиболее часто "посещаемых" покупателями) |
31.05.2004 |
12:57:02 |
trav. |
tour conductor |
руководитель туристической группы |
16.05.2004 |
19:18:14 |
med. |
burnout |
синдром выгорания на работе |
13.05.2004 |
8:24:17 |
avia. |
safety cone |
сигнальный конус (ограничитель места стоянки самолёта и т. д.) |
13.05.2004 |
8:10:34 |
avia. |
tethering |
швартовочные тросы |
12.05.2004 |
15:30:27 |
avia. |
pitot cover |
чехол на трубку Пито |
10.05.2004 |
16:24:47 |
railw. |
cargo-luggage |
грузобагаж (груз, иные материальные ценности, перевозимые в пассажирских и почтово-багажных поездах) |
9.05.2004 |
16:35:09 |
econ. |
out-of-the-industry |
внеотраслевой (не принадлежащий к данной отрасли) |
6.05.2004 |
12:56:29 |
textile |
washed denim |
варёные джинсы |
6.05.2004 |
12:56:29 |
textile |
washed out denim |
варёные джинсы |
6.05.2004 |
12:56:29 |
textile |
stone-washed denim |
варёные джинсы |
16.04.2004 |
9:24:02 |
avia. |
revision sheet |
лист регистрации изменений |
16.04.2004 |
8:42:21 |
avia. |
receiving inspector |
инспектор по приёмке |
13.04.2004 |
14:38:44 |
avia. |
fleet and cross-fleet standardization |
внутрипарковая и межпарковая стандартизация |
25.03.2004 |
7:37:29 |
gen. |
sterile area |
стерильная зона (аэропорта) |
25.03.2004 |
7:21:39 |
med. |
medical condition |
медицинское показание |