DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user maksfandeev: 58

4.08.2018 14:41:37 gen. sound criticism конструктивная критика
4.08.2018 14:29:08 trav. self-catering самообслуживание
4.08.2018 14:29:03 obs. journeywork подённая работа
27.04.2017 19:52:41 cardiol. position of the QRS axis ПЭО (положение электрической оси (сердца))
7.01.2017 13:15:46 med. Fractional Area Change ФИП (Фракционное изменение площади)
12.10.2015 16:45:56 law Legislative Decree Итальянский Законодательный Декрет
27.09.2015 16:20:26 law legal expertise судебная экспертиза
10.04.2015 15:10:26 railw. lower berth нижнее место
2.04.2015 17:45:38 econ. cumulative influence кумулятивное влияние
2.04.2015 17:42:49 econ. cross-indicator кросс-индикатор
1.04.2015 17:10:50 gen. forest-resource лесоресурсный
1.04.2015 17:10:50 gen. forest and resource лесоресурсный
22.11.2014 12:50:19 gen. scent marketing аромамаркетинг
21.10.2014 20:04:39 gen. supply pressure давление нагнетания
16.10.2014 21:46:23 notar. pro bono case дело, за ведение которого адвокат не получает гонорара
8.10.2014 21:25:15 gen. international charitable fund международный благотворительный фонд
2.10.2014 14:15:46 tech. material's dynamic yield point динамический предел текучести материала
24.06.2014 21:32:52 gen. State Forest Resources Agency государственное агентство лесных ресурсов
24.04.2014 17:24:06 gen. fire hazardous situation пожароопасная ситуация
24.04.2014 17:02:48 gen. risk of mortality риск гибели людей
23.04.2014 18:23:01 gen. elevated floor надземный этаж
15.04.2014 23:28:10 econ. overconsumption перепотребление
30.03.2014 17:18:39 gen. anti-Ukrainian антиукраинский
20.03.2014 22:59:07 gen. Kiev City State Administration Киевская городская государственная администрация (КГГА)
17.10.2013 18:24:18 gen. sound whipping сильная порка
17.10.2013 18:11:05 gen. stubborn child упрямый ребёнок
30.09.2013 18:41:05 gen. British Educational Suppliers Association Британская ассоциация поставщиков товаров для образования
30.09.2013 18:16:34 gen. United Shoe Workers of America Профсоюз работников обувной промышленности Америки
15.03.2013 22:09:32 trav. World Tourism Day Всемирный день туризма
15.03.2013 19:09:38 gen. ceremonial reception торжественная встреча
11.03.2013 18:57:55 trav. self-catering возможность готовить пищу самому
11.03.2013 18:49:09 nautic. deluxe cabin каюта класса люкс
11.03.2013 18:46:48 gen. shared cabin общая каюта (a berth in a cabin with other people)
11.03.2013 18:44:53 gen. holiday of a lifetime незабываемое путешествие
11.03.2013 18:36:25 avia. Budget fare бюджетный тариф
11.03.2013 18:36:25 avia. Budget fare лоу-кост
11.03.2013 18:33:16 avia. apex fare экскурсионный тариф при предварительном приобретении билета (advance purchase excursion fare)
11.03.2013 17:56:48 trav. tour coverage страховка тура (туристическое страховое покрытие)
11.03.2013 17:56:48 trav. travel insurance страховка тура
11.03.2013 17:56:34 trav. coverage туристическое страховое покрытие
11.03.2013 17:56:34 trav. insurance туристическое страховое покрытие
11.03.2013 17:56:34 trav. tour coverage туристическое страховое покрытие
11.03.2013 17:56:34 trav. travel insurance туристическое страховое покрытие
11.03.2013 17:52:03 trav. hotel suite номер в отеле
11.03.2013 17:52:03 trav. hotel room номер в отеле (Our hotel room offered a staggering view of the mountains. — Из нашего номера в отеле открывался потрясающий вид на горы.)
11.03.2013 17:52:03 trav. hotel accommodation номер в отеле
11.03.2013 17:48:07 trav. unbundled service отдельная услуга (не связана ни с какой другой услугой или набором услуг)
11.03.2013 17:41:22 gen. travel on one's own путешествовать самостоятельно (Путешествовать сам по себе(с друзьями, родителями))
11.03.2013 17:40:20 gen. travel on one's own путешествовать сам по себе
9.03.2013 16:20:43 gen. country house hotel загородная гостиница
9.03.2013 16:20:43 gen. country house hotel загородный отель
9.03.2013 15:54:32 gen. Congress hotel конгресс-отель
9.03.2013 15:54:32 gen. Congress hotel конференц-отель
5.03.2013 18:59:41 gen. slight hitch небольшая нестыковка
5.03.2013 18:59:41 gen. but there's one hitch но есть одно "но" (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive.)
5.03.2013 18:59:41 gen. slight hitch нестыковка
5.03.2013 18:47:07 gen. overseas students иностранные студенты
5.03.2013 18:43:21 gen. cover a situation охватывать жизненную ситуацию