German-Russian dictionary - terms added by user pgn74: 36
20.12.2021 | 12:46:12 | inf. | терпение | Puste (Bei den vielen Prüfungen ging ihr die Puste aus dwds.de) |
20.12.2021 | 12:46:12 | inf. | выдержка | Puste (Bei den vielen Prüfungen ging ihr die Puste aus dwds.de) |
20.12.2021 | 11:49:48 | inf. | бить | versohlen (jemandem das Fell versohlen dwds.de) |
20.12.2021 | 11:49:48 | inf. | избивать | versohlen (jemandem das Fell versohlen dwds.de) |
8.12.2021 | 16:52:59 | gen. | выклянчить | jemandem etwas aus dem Kreuz leiern |
8.12.2021 | 16:52:59 | gen. | выцыганить | jemandem etwas aus dem Kreuz leiern |
8.12.2021 | 16:46:09 | jarg. | не быть изнеженным | nicht aus Zucker sein |
8.12.2021 | 16:46:09 | jarg. | быть выносливым | nicht aus Zucker sein |
8.12.2021 | 15:53:49 | jarg. | захолустье | Kleindingsda |
8.12.2021 | 15:53:49 | jarg. | глушь | Kleindingsda |
8.12.2021 | 15:53:49 | jarg. | провинция | Kleindingsda |
8.12.2021 | 14:53:11 | jarg. | выскочка | Streberleiche |
8.12.2021 | 14:53:11 | jarg. | всезнайка | Streberleiche |
8.12.2021 | 12:40:32 | jarg. | порнофильм | Melonenflim |
8.12.2021 | 12:27:38 | jarg. | помочиться | sich verflüssigen |
8.12.2021 | 12:25:27 | jarg. | сходить "по-большому" | ein Ei legen |
8.12.2021 | 12:10:21 | gen. | хлам | Rapeiken |
8.12.2021 | 12:10:21 | gen. | барахло | Rapeiken |
8.12.2021 | 12:08:47 | gen. | барахло | Plünnen (Ich verstreute meine Plünnen im Raum) |
8.12.2021 | 12:08:47 | gen. | тряпки | Plünnen (Ich verstreute meine Plünnen im Raum) |
8.12.2021 | 12:08:47 | gen. | шмотки | Plünnen (Ich verstreute meine Plünnen im Raum) |
8.12.2021 | 12:08:47 | gen. | пожитки собирательное или множественное число | Plünnen (Ich verstreute meine Plünnen im Raum) |
8.12.2021 | 11:58:42 | gen. | воодушевлять | vom Hocker reißen (Ich hatte nichts gegen Bach, aber er riss mich nicht gerade vom Hocker) |
8.12.2021 | 11:58:42 | gen. | вдохновлять | vom Hocker reißen (Ich hatte nichts gegen Bach, aber er riss mich nicht gerade vom Hocker) |
8.12.2021 | 11:58:42 | gen. | приводит в восторг | vom Hocker reißen (Ich hatte nichts gegen Bach, aber er riss mich nicht gerade vom Hocker) |
8.12.2021 | 11:14:37 | gen. | сообщить как можно более деликатно | in einem Säftchen beibringen (Bringe das meiner Mutter in einem Säftchen bei) |
8.12.2021 | 11:04:40 | jarg. | каждую секунду | alle forzlang (Alle forzlang kommt doch einer und will hoeren, ob man ein Vorbild hat und welches.) |
8.12.2021 | 11:04:40 | jarg. | по любому поводу | alle forzlang (Alle forzlang kommt doch einer und will hoeren, ob man ein Vorbild hat und welches.) |
8.12.2021 | 11:04:40 | jarg. | всякий раз | alle forzlang (Alle forzlang kommt doch einer und will hoeren, ob man ein Vorbild hat und welches.) |
8.12.2021 | 11:04:40 | jarg. | из-за каждого пустяка | alle forzlang (Alle forzlang kommt doch einer und will hoeren, ob man ein Vorbild hat und welches.) |
8.12.2021 | 10:48:28 | gen. | отказывать себе в чём-либо | sich verkneifen (Gebratenes muss ich mir wegen meiner Galle leider verkneifen ) |
8.12.2021 | 10:48:28 | gen. | удерживаться от чего-либо | sich verkneifen (Er konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen) |
8.12.2021 | 10:39:24 | gen. | внезапно | aus dem Hut |
8.12.2021 | 10:39:24 | gen. | импровизированно | aus dem Hut (Gesagt hab ich das aus dem Hut.) |
30.11.2021 | 14:50:18 | gen. | пыльник | Pudermantel |
30.11.2021 | 14:50:18 | gen. | ковбойский плащ | Pudermantel |