Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian-French forum
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Estonian
Latvian
Afrikaans
Esperanto
Kalmyk
📖
Forum rules
✎ New thread
Name
Date
57
1842
Офф: соболезнования
gen.
|
1
2
all
naiva
14.11.2015
19:27
1
110
compte support
gen.
Анна Ф
16.12.2015
19:35
2
140
Просьба помочь транслитерировать фамилию
gen.
_abc_
17.12.2015
8:49
20
902
Историко-геополитическые международные отношения Медвежата со странами ближнего зарубежья страны ...
gen.
|
1
2
all
Pétchorine
11.12.2015
17:12
3
204
транскрибирование
gen.
Chuk
16.12.2015
15:20
1
81
encadrées par des contrats
law
Rys'
16.12.2015
13:38
3
143
Медицина p-glucose/s-albumine
gen.
traducteur1983
15.12.2015
14:35
18
664
Frauder, c’est fauter
busin.
elenajouja
14.12.2015
10:31
158
Помогите кто-нибудь с переводом диплома МГУ нового образца с приложением!!!
gen.
rakhma
14.12.2015
13:03
2
181
contrat d'intervention
gen.
Rys'
10.12.2015
14:08
2
119
Forfait gestion libre / nuit - турист. термин - помощь в переводе
gen.
Маргарита_
13.12.2015
12:47
3
556
A fond la forme
gen.
Itarus
12.12.2015
19:08
8
239
Grand Ski
gen.
Itarus
10.12.2015
22:07
10
167
не могу разобраться с юридической фразой
gen.
Rys'
10.12.2015
16:16
13
277
Как по-русски написать название концлагеря Compiègne-Royallieu?
gen.
RUBUZ
8.12.2015
21:38
2
107
Dictionnaire de l'Académie française
gen.
Pétchorine
9.12.2015
14:22
7
243
1 CL, Effectifs 2° REP
mil.
irina_nick
6.12.2015
17:14
1
129
Клементина
gen.
Pétchorine
8.12.2015
10:19
3
177
Как по русски написать название тюрьмы Eysses?
gen.
RUBUZ
7.12.2015
23:30
3
150
Как перевести название французского учреждения tribunal d'État?
gen.
RUBUZ
7.12.2015
23:33
9
538
Aimer mieux / предпочитать
gen.
Pétchorine
4.12.2015
20:03
2
145
Как по русски написать фамилию Dunoir?
gen.
RUBUZ
7.12.2015
17:53
24
914
Tête de Turc.
gen.
Pétchorine
26.11.2015
22:46
10
161
транслитерация
gen.
ttimakina
4.12.2015
13:06
7
219
Прошу помощи в переводе одного предложения
или простой подсказки
. Спасибо.
gen.
Nikalex
2.12.2015
19:52
3
157
Нужна помощь в переводе следующего: a lieu
gen.
ROGER YOUNG
2.12.2015
22:02
3
195
перевод предложений с фразой "даешь..."
polity
30.11.2015
2:37
4
2500
Русское кино и Русские сериалы со русскими субтитрами.
gen.
Pétchorine
21.11.2015
18:11
1
454
bérurier
gen.
beloleg
1.12.2015
13:17
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
short list
Get short URL