|
|
|
✎ New thread |
Name |
Date |
32 |
520 |
Как лучше перевести это предложение? gen. |
Mr. Wolf |
29.09.2017 |
17:20 |
16 |
972 |
Письменный перевод с английского на русский , тематика: техническая, спорт (структура стадиона, ... gen. |
ValeriyaTranLink |
28.09.2017 |
13:05 |
8 |
172 |
Учетная карточка личной консультации гражданина gen. |
Mish_gun |
29.09.2017 |
6:14 |
19 |
470 |
A utility model, но an old woman gen. |
Cheshire136 |
29.09.2017 |
11:03 |
4 |
172 |
Паспорт-формуляр gen. |
VictorMashkovtsev |
29.09.2017 |
7:02 |
2 |
148 |
модельный вариант нормативно-правового акта/модельный акт gen. |
Анна Ф |
29.09.2017 |
15:05 |
2 |
97 |
"The Peace Pledge to Live Loving-Kindness & Compassion" как бы вы перевели? gen. |
Tatyana_Toeria |
29.09.2017 |
13:44 |
18 |
523 |
SIL-rated Programable Logic Controller auto.ctrl. |
_abc_ |
29.09.2017 |
7:54 |
16 |
1670 |
Электрощит около 6 и более возможных переводов, но они отличаются gen. |
Аида A |
28.09.2017 |
14:35 |
8 |
1160 |
OFF. Пожалуйста, не коверкайте русские слова и английские тоже и не пишите их с ошибками! gen. |
Limonello |
29.09.2017 |
9:05 |
1 |
122 |
so that fewer symptoms are observed than would likely occur absent treatment. med. |
A111981 |
29.09.2017 |
9:26 |
3 |
190 |
Проводим раститровку культур gen. |
Старуха Шапокляк |
29.09.2017 |
7:35 |
23 |
665 |
Монолитный о бетоне construct. |
qwertyu123 |
27.09.2017 |
13:35 |
28 |
1041 |
Что происходит с dreadnought 'dredno:t? phonet. |
mahavishnu |
21.09.2017 |
18:18 |
12 |
1440 |
Проверка перевода. Опалубка. construct. |
Аида A |
29.09.2017 |
7:00 |
4 |
240 |
заморный участок fishery |
Ying |
29.09.2017 |
7:15 |
12 |
518 |
курсы повышения квалификации или интернатура? prof.jarg. |
the_wanderer |
28.09.2017 |
4:33 |
13 |
381 |
so that the body is consumed, not burned gen. |
Татьяна1977 |
28.09.2017 |
14:12 |
10 |
315 |
помогите перевести, запуталась law |
Dinara_82 |
28.09.2017 |
6:27 |
10 |
172 |
minor and major sctr gen. |
Mish_gun |
29.09.2017 |
4:58 |
6 |
294 |
ALLOWED 3 TURNS/80MM SPACING gen. |
adelaida |
28.09.2017 |
7:10 |
39 |
1855 |
ОФФ: коллеги, особенно ИП, нужен ваш совет gen. | 1 2 all |
EnglishAbeille |
27.09.2017 |
9:02 |
75 |
4862 |
жарг.секс. "пару палок" как на англ. перевести? sex | 1 2 all |
полудух |
27.09.2017 |
14:11 |
20 |
1161 |
Строительная экспертиза - как правильно? construct. |
AlexanderStardah |
27.09.2017 |
10:06 |
1 |
145 |
presence of more than that which is recited so long as basic or novel characteristics of that which ... patents. |
A111981 |
28.09.2017 |
12:15 |
18 |
555 |
aircraft obstruction lighting avia. |
Аида A |
27.09.2017 |
13:02 |
4 |
223 |
Заключение договора до... law |
Irinabar |
17.09.2017 |
8:25 |
2 |
157 |
CAPACITANCE WATER HOLDUP TOOL O&G |
Радо |
28.09.2017 |
6:54 |