DictionaryForumContacts

 alexacy

link 8.09.2012 19:35 
Subject: Киев в переводе на англ. topon.
Здравствуйте. Перевожу на басурманский биографии украинских художников. Вопрос как бы смешной, но я уже голову сломала: как нынче принято писать - Kiev или Kyiv? В исходном тексте вообще куча местечковой топонимики, вот еще пример: Святогорск - это как будет - Svyatogorsk (как все мои представления о транслитерации подсказывают) или все же Sviatohirsk (как Википедия предлагает)? Или все зависит от целевой аудитории? Спасибо за мнения))

 Yippie

link 8.09.2012 19:39 
На Украине официально - Кyiv

 alexacy

link 8.09.2012 19:44 
В том и загвоздка - заказчики из России, перевожу с русского. Англоговорящие товарищи в курсе, что Kiev - это Kyiv? Просто до сих пор не сталкивалась...и, соответственно, не задумывалась.

 Yippie

link 8.09.2012 19:51 
Сюда не пробовали справиться?
http://ukraine.usembassy.gov/
http://ukinukraine.fco.gov.uk/en/

 Wolverin

link 8.09.2012 19:56 
сейчас официально - Kyiv.
Т.к. державна мова и ниипет (укр. "Кыив").
а неофициально - ну можете в скобках (aka Kiev, the mother of all Russian cities).

P.S. "Перевожу на басурманский биографии украинских художников"
- не ну, блин, аж завидно - кто про сафари, кто для Дискавери, кто порнуху...почему мне только "генераторы-усилители-трансформаторное масло-плоскогубцы?" - а мне летать охота...
(сорри, субботний крик души)

 Alexander Orlov

link 8.09.2012 19:58 
Москоу Таймз пишет Кyiv, Ashgabad, Tymoshenko, Yanukovych, Alyaxandr Lukashenka, Kyrgyzstan etc etc

 alexacy

link 8.09.2012 19:59 
Спасибо, Yippie! Поверите - в голову бы не пришло? Удивлена. Убеждена. Теперь проще.

Wolverine, и Вам спасибо огромное! Понимаю Вас ужасно: у меня тож на один киносценарий или другой какой "вкусный" заказ - по три цементных завода или ремонтных ведомости ((( Такая вот жестокая селяви.

 alexacy

link 8.09.2012 20:00 
Спасибо, Александр! Убедили. Пошла переписывать первые 4 страницы ))

 natrix_reloaded

link 8.09.2012 22:03 
*не ну, блин, аж завидно - кто про сафари, кто для Дискавери, кто порнуху..*
я тоже, Wolve, про sex, drugs and rock-n-roll хачу... а чо дают - даже рассказывать не тянет. давайте дил заключим? если вам такое предложат - вы со мной делитесь... и наоборот... только цены чур вменяемые держать будем. а то придет туманов, по башке надает за дискавери)

 Wolverin

link 8.09.2012 22:08 
natrix,
it's a deal.

 Alexander Orlov

link 8.09.2012 23:11 
"аж завидно - кто про сафари, кто для Дискавери, кто порнуху..."

Идите в БП и будет вам: один день - ракетное топливо, другой день - куриный помет (случай из практики)

 Winona

link 8.09.2012 23:24 
Про целебные припарки из глины надо? я как раз сейчас над ними "летаю" ^__^

 bobe

link 9.09.2012 0:17 

 tumanov

link 10.09.2012 19:31 
кто порнуху...почему мне только "генераторы-усилители-трансформаторное масло-плоскогубцы?" - а мне летать охота...

Идите во фрилансеры, и будете летать!
Сегодня на Канары, завтра еще куда, но всегда интересно...

И что интересно? Всего лишь только «трансформаторное масло и плоскогубцы».
Представляю, куда можно залететь, если еще и «генераторы-усилители» присовокупить.

:0))

 

You need to be logged in to post in the forum