Subject: Проблемы в работе нового сайта
|
Что-то пошло не так с версткой на этой странице https://www.multitran.com/m.exe?ll1=1&ll2=2&s=реконструкции скважины |
Спасибо, исправлено. |
|
link 7.03.2024 12:36 |
Прошу отремонтировать персидско-русский словарь. При вводе персидского словосочетания в поле поиска подгружаются персидские термины в ниспадающий список, т.е. в базе данных они есть, однако после нажатия кнопки ввода страница с переводами на сайте не открывается. С поиском по русским словам в персидско-русском словаре ситуация аналогичная :-( Искал перевод для: بازگشای پرونده Пример ссылки: |
Не могу понять, что случилось с сайтом. надеюсь, что временно. раньше можно было ввести целое предложение и нажимать на отдельные слова, чтобы они открывались в новых отдельных окнах. сейчас ввожу фразу, допустим "не понимали ни одного слова". раньше было предложение перевода частей введенного текста, сейчас не найдено. и приходится вводить каждое слово отдельно. за исключением, если в словаре есть подходящий перевод фразы слово в слово. скажите это временное явление и скоро вновь станет как раньше, или навсегда? |
Да, аналогично - не находит фразы и словосочетания, причем ссылки на эти словосочетания есть в Гугле, они ведут на Мультитран, но открывая ссылку, видишь фигу. Что случилось? Надеюсь, это временное((( |
Да с сайтом второй день проблема. Переводит только слово или словосочетание, не так как раньше. Пишет "не найдено". |
Огромное спасибо, работникам сайта! теперь можно работать, как прежде! Огромное спасибо!!! |
Да все хорошо! Большое спасибо! |
Прошу прощения, если тема не новая, но я прежде не сталкивался: у меня такое впечатление, что если ввести что-то в английский тезаурус, то потом система туда же будет пихать и всё остальное. И непонятно, как исправить. См.: https://www.multitran.com/m.exe?a=226&UserName=A.Rezvov&l1=1&l2=1 |
A.Rezvov, Мультитран запоминает, какие языки вы только что просматривали. Поэтому, если вы что-то добавили в английский тезаурус, Мультитран может автоматически предполагать, что и следующие ваши термины будут для тезауруса. Чтобы это исправить, 1) найдите сам перевод: dic.mt/PoC 2) нажмите "изменить": dic.mt/PoD 3) выберите "русский" в качестве языка перевода: 4) нажмите "сохранить" Скажите, пожалуйста, получилось?) Я исправил другие русск-англ термины (напр., dic.mt/PoE), а этот оставил вам для пробы |
" Я исправил другие русск-англ термины..." Благодарю за исправление терминов! И за доходчивое объяснение тоже. Только вот беда: я почему-то не вижу в диалоговом окошечке самого важного: возможности изменить направление перевода с варианта "Английский ⇒ Английский" хоть на какой-нибудь. (А вижу я только стрелочку: ⇒.) |
И правда.. Сейчас проверил - у пользователей со стандартными правами такого нет: Предложу добавить эту функцию в высшей инстанции 😄 Спасибо за сообщение) |
|
link 16.03.2024 10:00 |
Большое спасибо за ремонт персидско-русского словаря! |
|
link 16.03.2024 10:21 |
Нашёл новую поломку в персидско-русском словаре: При наличии в персидском слове или словосочетании буквы آ, когда поиск ведётся на персидском языке, русский перевод не отображается ни как слово, ни в разделе фраз. При поиске по русскому слову персидский перевод находится и отображается на странице так, как надо. Примеры: آب - вода, آب جوش - кипяток. Отремонтируйте, пожалуйста. |
|
link 16.03.2024 10:31 |
Та же проблема в персидско-русском словаре с буквой ئ в середине слова: Примеры: поставщик - ارائه دهنده поставщик услуг - ارائه دهنده خدمات Отремонтируйте, пожалуйста. |
Добрый вечер! Скажите, теперь поправилось? dic.mt/P-B + dic.mt/P-C (тех. помета: переиндексировал персидские словари) |
Другие две статьи для удобства: dic.mt/P-D + dic.mt/P-E |
|
link 3.04.2024 19:41 |
Добрый вечер, Shabe! Огромное спасибо, проблемы с буквами آ и ئ в персидско-русском словаре исчезли. Однако заметил, что поиск по отдельному персидскому слову находит только точные совпадения. Раздел "Фразы" , который должен показывать словосочетания с искомым персидским словом, если они присутствуют в словаре, не отображается (в отличие от, например, русско-английского словаря, где в таком случае отображается раздел с шапкой " искомое слово: N фраз в N N тематиках "). Например, для слова ارائه دهنده (поставщик) не отображается раздел "Фразы" со словарными статьям типа поставщик услуг (ارائه دهنده خدمات). |
Супер! 😄 Насчёт dic.mt/P-e услышал вас, что фраз вообще не видно, несмотря на наличие фразы dic.mt/P-f : Уточню у Разработчика) |
@Alex_Odeychuk, добрый вечер 😄 Проверьте, пожалуйста, работает ли теперь) dic.mt/P-e - тут вроде всё хорошо, благодарность Андрею Поминову, а в целом в перс. словаре как дела? |
|
link 5.04.2024 15:41 |
Shabe, спасибо большое, теперь в персидском словаре всё работает. Огромная благодарность Андрею Поминову и вам. |
И вам спасибо за бдительность)) ♥ |
You need to be logged in to post in the forum |