Subject: обратная транслитерация имен и фамилий Доброе утро, уважаемые переводчикипросмотрел форум, но предложенные ссылки больше не открываются Помогите, пожалуйста, с транслитерацией (обратной) иностранных имен и фамилий с латиницы на кириллицу для консульства РФ: Bolger - Болгер или Больгер? Serxhio Rira? Halt - Хальт или Халт? Vazim - Вазим? Огромнейшее спасибо! |
https://www.artlebedev.ru/transcriptor/german/ насчет Serxhio сложнее - " Serxhio is an Albanian given name", т.е. " xh произносится, как слог "дж" в русском языке, только мягче" можно дядю тут спросить, как его произносить |
|
link 14.03.2024 16:05 |
В самом деле, что с архивными ветками? "502 - веб-сервером в качестве шлюза или прокси-сервера получен недопустимый ответ. Проблема с запрашиваемой страницей; страница не может быть отображена. Веб-сервер, выступая в качестве шлюза или прокси-сервера, при контакте с вышестоящим сервером содержимого получил от него недопустимый ответ." vot-vot , посмотрите здесь: https://bonn.mid.ru/ru/consular-services/services/notary-office/notarialnye_uslugi/transliteration/ С написанием Хальт/Больгер проблем тоже не должно быть. И у меня самой в документах фамилия и имя пишется на русском в отличие от немецкого с мягким знаком уже много-много лет |
You need to be logged in to post in the forum |