13.12.2012 |
22:59:58 |
gen. |
overdraft |
Dispo (O/D) |
13.12.2012 |
22:58:53 |
gen. |
overdraft |
Dispokredit |
13.12.2012 |
22:57:40 |
gen. |
overdraft |
Dispositionskredit |
13.12.2012 |
22:56:06 |
gen. |
overdraft |
Überziehungsfazilität |
13.12.2012 |
22:54:57 |
gen. |
overdraft |
Dispositionskredit |
13.12.2012 |
22:54:30 |
gen. |
overdraft |
Dispokredit |
13.12.2012 |
22:52:47 |
gen. |
overdraft |
Überziehungsmöglichkeit |
13.12.2012 |
22:49:56 |
gen. |
cashback |
Bargeld-Prämie |
29.09.2012 |
0:06:34 |
gen. |
Trust, but check you must |
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser |
29.09.2012 |
0:05:41 |
gen. |
Double check to be sure |
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser |
29.09.2012 |
0:05:08 |
gen. |
Better safe than sorry |
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser |
29.09.2012 |
0:02:18 |
gen. |
Dont take his word for it |
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser |
29.09.2012 |
0:00:18 |
gen. |
don't take it on trust alone |
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser |
28.09.2012 |
23:59:43 |
gen. |
In God we trust, the rest we check |
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser |
10.01.2010 |
4:29:11 |
gen. |
babble |
Geschwafel |
10.01.2010 |
4:28:02 |
gen. |
technobabble |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:26:53 |
gen. |
gibberish |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:26:35 |
gen. |
mumbo-jumbo |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:26:17 |
gen. |
Gobbledygook |
mumbo-jumbo |
10.01.2010 |
4:25:53 |
gen. |
mumbo-jumbo |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:24:34 |
gen. |
Jargon |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:23:55 |
gen. |
Gobbledygook |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:23:22 |
gen. |
gobbledegook |
Fachchinesisch |
10.01.2010 |
4:22:00 |
gen. |
gobbledegook |
Löffelsprache |
10.01.2010 |
4:20:05 |
gen. |
gobbledegook |
Löffelsprache |
10.01.2010 |
4:13:52 |
gen. |
Arpy Darpy |
Löffelsprache (Australia and New Zealand - works by adding -arp- before the vowel(s) in each syllable. eg: speak = sparpeak, hello = harpellarpo) |
10.01.2010 |
4:10:47 |
gen. |
Obenglobish |
Löffelsprache (alternate name for Obby Dobbywhere the word English transliterated using the Obby Dobby rules) |
10.01.2010 |
4:09:53 |
gen. |
Obby Dobby |
Löffelsprache (same as Ubbi dubbi, but the infix -ob- (IPA ) is used instead of -ub- (eg. speak is spobeak, hello is hobellobo)) |
10.01.2010 |
4:07:33 |
gen. |
Ubbi dubbi |
Löffelsprache (the code syllable is -ub-, and "How are you?" would be said as Hubow ubare yubou?) |
10.01.2010 |
4:05:20 |
gen. |
Gobbledygook |
Löffelsprache |
10.01.2010 |
4:05:03 |
gen. |
gibberish |
Löffelsprache |
18.12.2009 |
21:32:37 |
gen. |
class action |
Sammelklage |
26.03.2009 |
21:33:22 |
gen. |
part exchange |
in Zahlung geben |
26.03.2009 |
21:32:59 |
gen. |
part exchange |
in Zahlung nehmen |
26.03.2009 |
21:32:18 |
gen. |
part exchange |
in Saldo nehmen |
26.03.2009 |
21:31:22 |
gen. |
give in part exchange |
in Zahlung geben |
26.03.2009 |
21:30:31 |
gen. |
take in part exchange |
in Zahlung nehmen |
26.03.2009 |
21:29:40 |
gen. |
take in part exchange |
in Saldo nehmen |
22.02.2009 |
21:24:51 |
gen. |
clearance items |
Sonderposten |
22.02.2009 |
21:18:08 |
gen. |
end of line stock |
Restposten (remainder of stock being discontinued) |
22.02.2009 |
21:16:44 |
gen. |
clearance stock |
Sonderposten |
22.02.2009 |
21:16:06 |
gen. |
special offer items |
Sonderposten (clearance stock) |
22.02.2009 |
21:13:44 |
gen. |
demic |
Restposten (unchecked, probably broken clearance stock) |
22.02.2009 |
21:11:28 |
gen. |
clearance stock |
Restposten (goods, lot) |