DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user janette: 56

11.02.2019 14:47:40 gen. I'm sorry to tell you that с сожалением должен Вам сообщить
3.08.2018 13:57:06 idiom. stick to knitting развить бурную деятельность (совершенно неверно, это "придерживаться наезженной колеи" vidordure)
3.08.2018 13:47:46 sport. core внутренние органы
3.08.2018 13:47:45 sport. core торс
22.06.2012 12:54:14 law Department for Sports Development Департамент государственной политики развития спорта высших достижений (wikipedia.org)
1.06.2012 13:49:49 econ. peak year рекордный год
29.03.2012 21:20:37 sport. kettlebell-lifter гиревик
28.03.2012 13:16:08 comp., net. transmit across a network передавать через сеть
22.03.2012 15:28:21 gen. big spender транжира
11.03.2012 22:11:06 mach. of accurate pitch с точным шагом (резьбы)
11.03.2012 22:03:45 mach. feedscrew ходовой валик
11.03.2012 20:57:00 mach. flat belt pulley шкив плоскоремённой передачи
9.12.2011 2:18:03 law legal processing судебный процесс
28.06.2011 1:07:42 anat. triceps brachii muscle трёхглавая мышца плеча
28.06.2011 0:57:32 anat. biceps femoris бицепс бедра
24.06.2011 12:23:30 sport. clubbell булава (Строго говоря, это отягощающий снаряд в форме булавы или, скорее, бейсбольной биты. Используется в тех же целях, что гиря или гантель. Vadim Rouminsky)
24.06.2011 12:18:55 sport. Bulgarian Bag болгарский мешок (снаряд серповидной формы, используемый для тренировок тяжелоатлетами)
23.12.2010 13:37:59 idiom. go weak at the knees коленки подкашиваются
8.12.2010 1:31:14 fr. soutien-gorge бюстгальтер
8.12.2010 1:31:14 fr. soutien-gorge лифчик
26.08.2010 20:01:02 econ. Request for Proposal заявка на проект (wikipedia.org)
24.08.2010 13:40:19 ling. causative-consecutive причинно-следственный
24.08.2010 12:22:18 progr. process template шаблон процесса
30.06.2010 22:05:15 auto. kiss with the road сцепление с дорогой
30.06.2010 22:02:31 auto. six-speed manual шестиступенчатая механическая (КПП)
30.06.2010 21:33:18 auto. bi-HID биксеноновый
30.06.2010 21:30:54 auto. dual-zone двухзонный
25.06.2010 15:29:43 hrs.brd. Rock of Gibraltar Гибралтарская Скала (скаковой жеребец, чемпион lenta.co.il)
22.06.2010 14:07:12 gen. stay up nights не спать ночами
21.06.2010 20:35:39 auto. front-engine, front-wheel drive layout переднемоторная, переднеприводная компоновка (FF)
21.06.2010 20:28:21 auto. rear-engine, rear-wheel drive layout заднемоторная, заднеприводная компоновка (RR)
21.06.2010 20:25:27 auto. rear mid-engine, rear-wheel drive layout задняя среднемоторная, заднеприводная компоновка (RMR; компоновка с центральным расположением двигателя)
21.06.2010 20:21:57 auto. front mid-engine, rear-wheel drive layout передняя среднемоторная, заднеприводная компоновка (FMR)
21.06.2010 20:17:45 auto. front-engine, rear-wheel drive layout переднемоторная, заднеприводная компоновка (FR; классическая компоновка)
21.06.2010 18:16:49 auto. body-on-frame chassis рамное шасси
21.06.2010 17:59:34 auto. low gearing понижающая передача
21.06.2010 17:58:32 auto. high gearing повышающая передача
21.06.2010 11:48:51 auto. ride height дорожный просвет, клиренс
21.06.2010 11:26:19 auto. hip-point высота положения бёдер, высота посадки водителя (H-point)
21.06.2010 11:24:58 auto. H-point высота положения бёдер, высота посадки водителя (hip-point)
18.06.2010 1:11:46 auto. recess отсек
17.06.2010 23:22:13 auto. load-bearing unit body силовая схема кузова
17.06.2010 22:51:24 auto. livery vehicle прокатный автомобиль, автомобиль на прокат
17.06.2010 22:43:28 auto. stretch limousine стретч-лимузин (лимузин, удлинённый за счёт физической врезки в кузов дополнительной секции, расположенной между передними и задними дверьми)
17.06.2010 22:34:49 auto. lengthened wheelbase удлинённая колёсная база
17.06.2010 1:05:35 busin. cater needs удовлетворять потребности (взято из статьи)
17.06.2010 0:46:47 auto. product range модельный ряд
9.06.2010 17:26:03 media. front a news programme вести новостную программу
29.05.2010 2:20:17 gen. A Town Day день города
27.05.2010 18:06:18 gen. pression давление, напор
17.05.2010 12:49:15 gen. all fingers and thumbs очень неуклюжий
6.05.2010 10:05:02 st.exch. Nikkei Никкей 225 (один из важнейших фондовых индексов Японии)
5.05.2010 23:51:48 logist. airwaybill авианакладная
11.01.2009 14:43:01 gen. successively последовательно
11.01.2009 14:34:51 gen. intermittently периодически
5.01.2009 5:06:34 gen. in event в случае