DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user matchin: 133  >>

3.08.2018 22:16:42 gen. have an axe to grind with точить зуб на (кого-либо)
3.08.2018 22:16:42 gen. rudderless перекати поле
3.08.2018 22:16:42 gen. no-hoper безнадёжный человек
3.08.2018 22:16:42 gen. frazzled измождённый
3.08.2018 22:16:42 gen. come unstuck расклеиться (в переносном значении)
3.08.2018 22:16:42 gen. softly-spoken не повышая голоса
3.08.2018 22:16:40 gen. grass up сдать (кого-либо; to report someone to a person in authority)
3.08.2018 22:16:40 gen. grass up донести (на кого-либо; to report someone to a person in authority)
3.08.2018 22:16:40 gen. grass up пожаловаться (на кого-либо; to report someone to a person in authority)
3.08.2018 22:10:14 gen. GCSE обязательные экзамены для британских школьников 16 лет (taken by all, unlike A-levels)
3.08.2018 22:10:14 gen. drifter перекати поле
3.08.2018 22:10:14 gen. stymied в безвыходном положении
3.08.2018 22:10:14 gen. effete женственный (о мужчине)
3.08.2018 22:10:14 gen. shiftless обломов (lazy and having no ambition to succeed in life: He's so shiftless. – Он настоящий обломов.)
3.08.2018 13:24:15 gen. sycophantic сервильный
3.08.2018 13:19:19 gen. hack карьерист (оксфордский жаргон)
3.08.2018 13:19:18 gen. epitome совершенный образец
3.08.2018 13:19:18 gen. intractable не поддающийся
3.08.2018 13:19:18 gen. intractable неуправляемый
8.08.2016 18:19:36 ed. refresher course повторение давно изученного
8.08.2016 18:19:36 ed. refresher course повторение давно пройденного материала
29.06.2016 3:36:33 gen. endear oneself вызывать к себе расположение
1.03.2011 15:24:32 gen. lipsmacking аппетитный
1.03.2011 15:24:32 gen. lipsmacking "пальчики оближешь"
1.03.2011 15:20:25 gen. lipsmacking причмокивание губами (при смаковании еды)
1.03.2011 15:16:40 gen. mouthwatering аппетитный
1.03.2011 15:16:40 gen. mouthwatering "пальчики оближешь"
15.02.2011 23:56:15 gen. by word of mouth из уст в уста
15.02.2011 23:56:15 gen. by word of mouth изустно
2.02.2011 13:31:02 gen. antsy непоседливый
12.02.2009 15:22:41 gen. obsequious сервильный
12.10.2008 12:29:16 gen. Gobbledygook канцелярщина
12.10.2008 12:24:59 gen. hardline закоренелый (hardline Communist)
1.10.2008 21:12:09 gen. get wasted напиться, наклюкаться
8.08.2008 21:11:50 gen. put-u-up раскладной диван (форма put-you-up)
8.08.2008 21:11:50 gen. put-u-up диван-кровать (форма put-you-up)
11.07.2008 3:13:00 gen. rough round the edges резкий на поворотах
11.07.2008 3:07:46 gen. soft speech тихая речь
11.07.2008 3:04:28 gen. frazzled уставший
11.07.2008 3:01:49 gen. popper-inner завсегдатай (at)
11.07.2008 2:58:58 gen. rusticated просторечный
11.07.2008 2:52:04 gen. silver-tongued с хорошо подвешенным языком
11.07.2008 2:44:51 gen. scuppered застигнутый врасплох
11.07.2008 2:40:50 gen. apples don't fall far from the tree яблоко от яблони недалеко падает
11.07.2008 2:35:34 gen. have it out выяснять отношения
11.07.2008 2:34:12 gen. nudnik надоеда
11.07.2008 2:34:12 gen. nudnik нудник
11.07.2008 2:31:32 gen. soporose непробудный
11.07.2008 2:27:43 gen. bog down увязнуть
11.07.2008 2:24:00 gen. roustabout бродяга
11.07.2008 2:24:00 gen. roustabout тунеядец
10.07.2008 15:04:56 gen. penny-a-line многословный, пустословный
7.07.2008 23:39:20 gen. nonce насильник, сексуальный маньяк, педофил (британский тюремный жаргон)
7.07.2008 14:29:22 idiom. cut to the chase не ходить вокруг да около
7.07.2008 14:18:03 idiom. cut to the chase перейти к делу, сразу заняться делом
29.06.2008 22:31:28 gen. rice pudding молочная рисовая каша
27.06.2008 23:00:39 gen. prosimian древесный примат (прочеловекообразная обезьяна)
24.06.2008 19:16:37 gen. other смотреть по-иному как на пришельца, дистанцироваться от (кого-либо)
24.06.2008 19:13:58 gen. chasmic distance непреодолимое расстояние
20.06.2008 18:41:20 gen. fescennine непристойный
9.06.2008 11:57:33 gen. bang up to date ультра-современный
9.06.2008 11:34:54 idiom. pull one's fingers out приняться за дело, заняться делом
23.05.2008 2:47:19 gen. posh претенциозный, напыщенный, высокомерный
4.05.2008 20:09:13 gen. malapropism замена слова похожим словом с неверным значением
30.04.2008 19:33:16 gen. effluvia телесные выделения (любого характера)
6.04.2008 13:10:19 gen. cachet высокий статус
6.04.2008 13:10:19 gen. cachet привлекательность
10.03.2008 13:47:16 gen. Buggin's turn устройство кого-либо по блату
10.03.2008 13:47:16 gen. Buggin's turn продвижение кого-либо по блату
10.03.2008 13:39:40 gen. dystopia антиутопия
10.03.2008 13:37:46 gen. acritochromacy дальтонизм
17.10.2007 17:34:44 inf. disappr. lip service трепание языком
30.09.2007 17:29:37 gen. collections экзамены в начале каждого семестра в Оксфорде (часто чистая формальность)
30.09.2007 17:25:00 gen. mods экзамены после первого года обучения в Оксфорде (moderations)
30.09.2007 17:20:55 gen. pidge почтовый ящик в колледже (pigeon hole)
30.09.2007 17:17:15 gen. pigeon hole почтовый ящик в колледже (у каждого студента и профессора в Оксфорде)
29.09.2007 0:57:36 gen. billboard face лицо как с обложки журнала
29.09.2007 0:54:23 gen. burning sense of just deserts обострённое чувство справедливости
29.09.2007 0:52:46 gen. just deserts он своё получит (He'll get his just deserts.)
29.09.2007 0:46:50 gen. hot-headed действующий на скорую руку
29.09.2007 0:46:50 gen. hot-headed импульсивный
29.09.2007 0:42:52 gen. call bluff сказать, что у кого-то кишка тонка
29.09.2007 0:42:52 gen. call bluff провоцировать на что-либо (I felt he was calling my bluff.)
29.09.2007 0:42:52 gen. call bluff подбивать на что-либо (I felt he was calling my bluff.)
29.09.2007 0:39:47 gen. sentient наделённый чувствами
29.09.2007 0:38:30 gen. wherewithal капитал (тж. в переносном смысле)
29.09.2007 0:36:42 gen. ersatz искусственный, ненастоящий (ersatz coffee)
29.09.2007 0:35:05 gen. be swept away быть захваченным чем-либо (тж. be swept along by something)
29.09.2007 0:31:21 gen. josh подтрунивать (transitive verb, requires no preposition)
29.09.2007 0:29:35 gen. debacle неловкость (What a debacle!)
29.09.2007 0:27:13 gen. infinitesimal микроскопический
29.09.2007 0:24:21 gen. tenuous тончайший
29.09.2007 0:23:04 gen. tit for tat reciprocity философия "око за око"
29.09.2007 0:22:04 gen. humility before God смиренность перед лицом Бога
29.09.2007 0:21:06 gen. off the mark и близко не то
29.09.2007 0:19:46 gen. stymied загнанный в угол, тупик
29.09.2007 0:16:25 gen. dumb as a tree тупой как пробка
29.09.2007 0:16:07 gen. rimming анилингус
29.09.2007 0:10:28 gen. dos and don'ts что можно и чего нельзя
29.09.2007 0:03:36 gen. legs осуществимость, выполнимость (британский офисный жаргон; The plans look good, but has this project got legs?)

1 2