English | Bulgarian |
a bitter argument | жарък спор (алешаBG) |
a hunger for knowledge | жажда за знания (алешаBG) |
a life of splendor | живот в разкош (алешаBG) |
a life unshadowed by any calamity | живот без всякакви усложнения (алешаBG) |
a meaningful life | живот, изпълнен със смисъл (алешаBG) |
a never-give-up attitude | жизнеутвърждаваща позиция (алешаBG) |
a series of constitutional changes | редица промени в конституцията (алешаBG) |
a series of related transactions | редица взаимосвързани сделки (алешаBG) |
a woman of bad repute | жена с лоша репутация (алешаBG) |
abridge a sentence | намалявам срок на наказание (алешаBG) |
abridge smb. of a right | лишавам някого от право (частично или напълно алешаBG) |
abrogate a law | анулирам закон (алешаBG) |
abrogate a privilege | отменям привилегия (алешаBG) |
abrogate a right | анулирам право (субективно алешаBG) |
abrogate a right | анулирам субективно право (алешаBG) |
abrogate a treaty bilaterally | анулирам международен договор по взаимно съгласие (алешаBG) |
abuse of a dominant position | злоупотреба с господстващо положение |
accessory to a crime | съучастник в престъпление (алешаBG) |
accredit a witness | обявявам свидетел като такъв, заслужаващ доверие (алешаBG) |
accrue to a proof | засилвам доказателство (алешаBG) |
accrue to a proof | подкрепям доказателство (алешаBG) |
allege as a fact | декларирам (под клетва алешаBG) |
allege as a fact | твърдя като факт (алешаBG) |
amount of a transaction | размер на сделка (алешаBG) |
annulment of a contract | анулиране на договор (алешаBG) |
apply in a summary way to the court | подавам заявление в съда по реда на опростено производство (алешаBG) |
avoidance of a contract | анулиране на договор (алешаBG) |
bank with a basic license | банка с базов лиценз (алешаBG) |
bank with a universal license | банка с универсален лиценз (алешаBG) |
be yours a happy marriage | желая ви щастлив брак (алешаBG) |
become a dead letter | остава мъртва буква (за закон алешаBG) |
bill in the nature of a bill of review | иск на трето лице за преразглеждане на дело (алешаBG) |
bill in the nature of a supplemental bill | иск, внесен от нови страни, появили се в хода на делото (алешаBG) |
bill in the nature of a supplemental bill | допълнителен иск (алешаBG) |
borrow on a mortgage | вземам заем срещу ипотека (алешаBG) |
breach of a condition | неизпълнение на условие (на договор и др. алешаBG) |
breach of a contract | нарушение на договор (алешаBG) |
breaking a close | нарушение на владение (алешаBG) |
cancel a claim | оттеглям иск (алешаBG) |
cancel a contract | разтрогвам договор (алешаBG) |
cancel a hearing | отсрочвам разглеждането на дело (алешаBG) |
cancel a leave | прекратявам отпуск (алешаBG) |
cancel a leave | отменям отпуск (алешаBG) |
cancellation of a treaty | разтрогване на договор (алешаBG) |
capacity to make a disposition of property upon death | дееспособност за разпореждане в случай на смърт |
carry a bill | приемам законопроект (алешаBG) |
carry a case | печеля съдебен процес (алешаBG) |
carry a case | печеля дело (алешаBG) |
carry a motion | приемам предложение (алешаBG) |
challenge a deal | оспорвам сделка (алешаBG) |
challengeability of a transaction | оспоримост на сделка (алешаBG) |
character of a defendant | личност на подсъдимия (алешаBG) |
clear a crime | разкривам престъпление (алешаBG) |
clerk for a federal judge | работя като помощник на федерален съдия (САЩ алешаBG) |
clerk for a judge | работя като помощник на съдия (алешаBG) |
comforting a criminal | лице, оказващо поддръжка на престъпник (алешаBG) |
comforting a criminal | оказване на поддръжка на престъпник (алешаBG) |
compliance with a request to give evidence as a witness | съгласие за даване на свидетелски показания (алешаBG) |
consider a complaint | разглеждам жалба (алешаBG) |
convict a criminal | осъждам престъпник (алешаBG) |
convict someone of a crime | изобличавам някого в престъпление (алешаBG) |
deal with a matter | решавам въпрос (алешаBG) |
dealing with a case justly | ефективно правосъдие (алешаBG) |
decide a case | решавам дело (алешаBG) |
decide a case | решавам съдебно дело (алешаBG) |
decide a controversy | решавам спор (в съда алешаBG) |
decide a dispute | разрешавам спор (алешаBG) |
decision on a point of fact | решение въз основа на факта (алешаBG) |
decision on a point of substance | решение по същество на въпроса (алешаBG) |
desert a family | изоставям семейство (алешаBG) |
determine a controversy | разрешавам спор (алешаBG) |
determine a fact in issue | определям факта, влизащ в предмета на доказване по делото (алешаBG) |
determine on a course of action | определям линия на действие (алешаBG) |
directions of a court | указания на съда (алешаBG) |
disallow a charge | отхвърлям обвинение (алешаBG) |
disallow a claim | отхвърлям иск (алешаBG) |
disallow a claim | отказвам иск (алешаBG) |
dismiss a charge | прекратявам дело по обвинение (алешаBG) |
dismiss a claim | оставям иск без удовлетворение (алешаBG) |
dismiss a claim | оставям жалба без удовлетворение (алешаBG) |
dismiss a claim without prejudice | оставям без разглеждане (алешаBG) |
dismiss a complaint | оставям иск без удовлетворение (алешаBG) |
dismiss a complaint | оставям жалба без удовлетворение (алешаBG) |
dismiss a complaint | отклонявам жалба (алешаBG) |
dismiss a defendant | отказвам се от обвинението срещу ответника (алешаBG) |
dismiss without a hearing on the merits | оставям без разглеждане (алешаBG) |
dismissal of a jury | разпускане на жури (алешаBG) |
dismissal of a license | отказ за издаване на разрешение (алешаBG) |
dismissal of a license | отказ за издаване на лиценз (алешаBG) |
dissolve a marriage | разтрогвам брак (алешаBG) |
dissolve a partnership | ликвидирам дружество (алешаBG) |
divulge a secret | разгласявам тайна (алешаBG) |
drive a bargain | сключвам сделка (алешаBG) |
drive a trade | водя търговия (алешаBG) |
effect a contract | сключвам договор (алешаBG) |
effect a deal | сключвам сделка (алешаBG) |
effect a marriage | сключвам брак (алешаBG) |
effect a payment | извършвам плащане (алешаBG) |
effect a search | извършвам обиск (алешаBG) |
effect a settlement between two parties | постигам споразумение между две страни (алешаBG) |
election to affirm a contract | решение да не се разтрогва договор (в случай на неговото нарушение от едната страна алешаBG) |
embracement of a doctrine | възприемане на доктрина (алешаBG) |
employment of a counsel | наемане на адвокат (алешаBG) |
employment of a foreign national not entitled to work | наемане по трудово правоотношение на чужденец без разрешение за работа |
endorse a contract | заверявам договор (алешаBG) |
endorse a peace treaty | подписвам мирен договор (алешаBG) |
endorse a resolution | одобрявам резолюция (алешаBG) |
endorse a resolution | подписвам се (алешаBG) |
enforce a judgment | принудително изпълнявам решение на съда (алешаBG) |
enforce a writ | привеждам в изпълнение заповед на съда (алешаBG) |
European Convention providing a Uniform Law on Arbitration | Европейска конвенция относно еднообразен закон за арбитраж |
except a tribunal | оспорвам компетентността на съд (алешаBG) |
executor of a will | изпълнител на завещанието |
fabricate a charge | изфабрикувам обвинение (алешаBG) |
fabricate a document | подправям документ (алешаBG) |
fail in a suit | загубвам дело (алешаBG) |
finding of a jury | присъда |
fixing a sentence | определящ наказанието (алешаBG) |
fixing a sentence | определяне на наказание (алешаBG) |
fortify a statement with facts | потвърждавам заявлението с факти (алешаBG) |
general terms and conditions of a contract | общи условия на договор (алешаBG) |
get a free ride | живея за чужда сметка (алешаBG) |
get married at a registry office | женя се чрез граждански брак (алешаBG) |
get married in a registry office | женя се чрез граждански брак (алешаBG) |
giver of a bribe | лице, даващо подкуп (алешаBG) |
grasp at a straw | хващам се за сламка (алешаBG) |
grounds for a divorce | основание за развод (алешаBG) |
grounds for initiation of a criminal case | основание за възбуждане на наказателно дело (алешаBG) |
handle a claim | разглеждам жалба (алешаBG) |
have a nice day | желая ви приятен ден (при раздяла
алешаBG) |
have a nice evening | желая приятна вечер (алешаBG) |
have a pleasant evening | желая приятна вечер (алешаBG) |
have a thirst for adventure | жадувам за приключения (алешаBG) |
have a wish to do something | желая да направя нещо (алешаBG) |
having capacity to make a will | способен да завещава |
hear a case | разглеждам дело (алешаBG) |
hear cases as a court of appeal | разглеждам дела в качеството на апелативен съд (алешаBG) |
hear cases as a court of second instance | разглеждам дела в качеството на съд от втора инстанция (алешаBG) |
heir entitled under a will | наследник по завещание |
hide up a scandal | потулвам скандал (алешаBG) |
hire a murderer | наемам убиец (алешаBG) |
hold a brief for smb. | водя дело на някого (за адвокат
алешаBG) |
hold a court | осъществявам правосъдие (алешаBG) |
hold a court | провеждам съд (алешаBG) |
hold a court | извършвам съд (алешаBG) |
hold a court | заседавам (за съд алешаBG) |
hold a meeting | провеждам заседание (алешаBG) |
hold a meeting | провеждам събрание (алешаBG) |
hold a plea | водя съдебен процес (алешаBG) |
hold a plea | разглеждам дело (алешаBG) |
hold a position | заемам пост (алешаBG) |
hold a trial | водя съдебен процес (алешаBG) |
hold shares in a company | имам акции в дружество (алешаBG) |
holder of a portfolio | ресорен министър (алешаBG) |
holding of the courts on a question | съдебна практика (по някакъв въпрос алешаBG) |
holding of the courts on a question | съдебно решение (по някакъв въпрос алешаBG) |
I wish you a speedy recovery to health | желая ви бързо възстановяване (алешаBG) |
inflict a terrible revenge on someone | жестоко отмъщавам на някого (алешаBG) |
inquire into a crime | разследвам престъпление (алешаBG) |
instalment on a debt | частично плащане по дълг (алешаBG) |
institute a claim | предявявам иск (алешаBG) |
investigate a charge | разследвам наказателно дело (алешаBG) |
investigate a charge | разследвам дело по обвинение (алешаBG) |
investigate a crime | разследвам престъпление (алешаBG) |
it's a hard life | животът е труден (алешаBG) |
judgment in a case | решение по дело (алешаBG) |
jury in a state of equilibrium | разделяне на гласовете на съдебните заседатели поравно (алешаBG) |
keep a family | издържам семейство (алешаBG) |
keep a file on someone | водя на отчет някого (като криминален контингент
алешаBG) |
keep a jealous eye on movements | бдително следя действията на някого (алешаBG) |
keep a mortgage | запазвам ипотечния кредит в сила (алешаBG) |
keep a promise | изпълнявам обещание (алешаBG) |
keep a promise | спазвам обещание (алешаBG) |
keep a promise inviolate | неотклонно следвам правило (алешаBG) |
keep a promise inviolate | не нарушавам обещание (алешаBG) |
keep a record | водя протокол (алешаBG) |
keep a register | водя журнал със записи (алешаBG) |
keep a register | водя регистър (алешаBG) |
keep a secret to oneself | опазвам тайна (алешаBG) |
keep a sense of proportion | запазвам чувство за мярка (алешаBG) |
keep a sharp eye | внимателно наблюдавам (алешаBG) |
keep a sharp lookout for | бдителен съм по отношение на (алешаBG) |
keep a sharp lookout for | внимателно следя за (алешаBG) |
keep a term | спазвам даден срок (алешаBG) |
keep a thing private | държа нещо в тайна (алешаBG) |
keep a treaty | изпълнявам международен договор (алешаBG) |
keep in good order and in a hygienic condition | поддържам ред и чистота (алешаBG) |
keep money in a bank | държа пари в банка (алешаBG) |
kill a bill | провалям законопроект (алешаBG) |
kill a man | убивам човек (алешаBG) |
kill a proposal | провалям предложение (алешаBG) |
lead a cushioned life | живея безгрижно (алешаBG) |
lead a lonely life | живея в уединение (алешаBG) |
lead a solitary life | живея в уединение (алешаBG) |
lead a witness | убеждавам свидетел (алешаBG) |
lead a witness | внушавам отговор на свидетел (алешаBG) |
lead a witness | подсказвам отговор на свидетел (алешаBG) |
life hanging by a thread | живот, висящ на косъм (алешаBG) |
life holds a lot of surprises for us all | животът е пълен с изненади за всички (алешаBG) |
life is just a bowl of cherries | животът е прекрасен (алешаBG) |
life of a traveler | живот на колела (алешаBG) |
live a divided life | живея двоен живот (алешаBG) |
live a double life | живея двоен живот (алешаBG) |
live a solitary life | живея в уединение (алешаBG) |
live in a block of flats | живея в жилищна кооперация (алешаBG) |
live in a constant fear | живея в постоянен страх (алешаBG) |
live in a fantasy world | живея в свят на илюзии (алешаBG) |
live in a fool's paradise | живея безгрижно (алешаBG) |
live in a state of fear | живея в страх (алешаBG) |
live in a world of fantasy | живея в свят на илюзии (алешаBG) |
live in a world of phantasy | живея в свят на илюзии (алешаBG) |
locate a criminal | намирам местонахождението на престъпник (алешаBG) |
locate a criminal | намирам или показвам местонахождението на престъпник (алешаBG) |
maintain a legal action | предявявам иск (алешаBG) |
make a bill | издавам полица (алешаBG) |
make a complaint | подавам жалба (алешаBG) |
make a condition | поставям условие (алешаBG) |
make a condition | излизам с условие (алешаBG) |
make a contract | сключвам договор (алешаBG) |
make a deal | сключвам сделка (алешаBG) |
make a jailbreak | бягам от затвор (алешаBG) |
make a law | въвеждам закон (алешаBG) |
make a law | създавам закон (алешаBG) |
make a plea against | правя възражение срещу (алешаBG) |
make a property inventory | извършвам опис на имущество (алешаBG) |
make a protest | протестирам (алешаBG) |
make a protest | заявявам протест (алешаBG) |
make a quorum | съставям кворум (алешаBG) |
make a representation | правя заявление (алешаBG) |
make a resolution on its liquidation | приемам решение за ликвидация (на дружество алешаBG) |
make a statement | давам свидетелски показания (в писмена форма алешаBG) |
make a submission | подавам документи (алешаBG) |
make a treaty | сключвам международен договор (алешаBG) |
make a trial transcript | водя протокол на съдебно заседание (алешаBG) |
make good a loss | възстановявам щета (алешаBG) |
manufacture a case | фабрикувам дело (алешаBG) |
manufacture a charge | измислям обвинение (алешаBG) |
mental element of a crime | форма на вина (в някои контексти алешаBG) |
modification of a treaty by subsequent practice | изменение на договора по силата на последващата практика (алешаBG) |
modify a text | изменям текст (алешаBG) |
motion for a direct verdict | искане за директна присъда (алешаBG) |
motion for a new trial | иск до съда за започване на нов процес (алешаBG) |
motion for choosing a measure of restraint | искане за избор на мярка за неотклонение (алешаBG) |
motion to set aside a judgment | искане за отмяна на постановено съдебно решение (алешаBG) |
move a resolution | внасям резолюция (алешаBG) |
move for a new trial | завеждам дело (алешаBG) |
move for a new trial | подавам молба за възобновяване на дело (алешаBG) |
N/A | заповед за извеждане |
name a member | изгонвам от залата (участник в събрание
алешаBG) |
negotiating a contract | водене на преговори за сключването на договор (алешаBG) |
neutralization of a state | обявяване на държава за неутрална (алешаBG) |
note a claim | приемам иск за производство (алешаBG) |
note a claim | приемам иск за разглеждане (алешаBG) |
obstruct a person in the discharge of his duties | преча някому да изпълни задълженията си (алешаBG) |
obstruct the investigation of a case | препятствам разследването на дело (алешаBG) |
obtain a favorable settlement | постигам благоприятно разрешаване (на нещо алешаBG) |
obtain a lawyer | ползвам се от услугите на адвокат (алешаBG) |
obtain a lawyer | получавам адвокат (алешаBG) |
obtain a legal status | получавам юридически статус (алешаBG) |
obtain a license | получавам лиценз (алешаBG) |
obtain a permit | получавам разрешение (алешаBG) |
obtain a waiver | получавам отказ (алешаBG) |
on a non-exclusive basis | без предоставяне на изключителни права (алешаBG) |
opportunity of a lifetime | единствен шанс (алешаBG) |
override a claim | отхвърлям искане (алешаBG) |
override a decision | отменям решение, прието по-рано (алешаBG) |
overthrow a government | свалям правителство (алешаBG) |
own a child | припознавам дете (алешаBG) |
own a life estate | имам право на доживотно ползване (алешаBG) |
pack a jury | влияя на съдебните заседатели за вземане на благоприятно становище по дело (алешаBG) |
pack a jury | подбирам пристрастен състав съдебни заседатели (алешаBG) |
parental consent for a minor child travelling abroad | съгласие на родители за пътуване в чужбина на непълнолетно дете (алешаBG) |
participate as a legal entity | участвам в качеството на юридическо лице (алешаBG) |
participate excusably in a crime | участвам в престъпление при наличие на извинителни причини (алешаBG) |
participate guiltlessly in a crime | невиновно участвам в престъпление (алешаBG) |
participate in a crime | съучастник съм в престъпление (алешаBG) |
participate in a crime | участвам в престъпление (алешаBG) |
participate in a plot | участвам в заговор (алешаBG) |
participate intentionally in a crime | умишлено участвам в престъпление (алешаBG) |
participate jointly in a crime | участвам като съизпълнител в престъпление (алешаBG) |
participate justifiably in a crime | участвам в престъпление при наличие на оправдателни причини (алешаBG) |
participate negligently in a crime | участвам в престъпление по небрежност (алешаBG) |
participate recklessly in a crime | участвам в престъпление по невнимание (алешаBG) |
participate voluntarily in a crime | доброволно участвам в престъпление (алешаBG) |
participate willfully in a crime | умишлено участвам в престъпление (алешаBG) |
parties in a case | лица, участващи в делото (алешаBG) |
parties involved in a case | лица, участващи в делото (алешаBG) |
parties to the commission of a crime | съучастници, извършили престъплението (алешаBG) |
party to a case | лице, участващо в делото (алешаBG) |
party to a crime | съучастник на престъпление (алешаBG) |
party to a suit | страна в процес (алешаBG) |
permit a defense witness to testify | разрешавам на свидетел на защитата да даде показания (алешаBG) |
person engaged in a crime | лице, вземащо участие в извършването на престъпление (алешаBG) |
person involved in a case | лице, участващо в делото (алешаBG) |
persons participating in a case | лица, участващи в делото (алешаBG) |
pretend to a right | претендирам за право (алешаBG) |
probe a charge | разследвам наказателно дело (алешаBG) |
processing of a complaint | разглеждане на жалба (алешаBG) |
provisionally defer acceptance of a claim | оставям иск без движение (алешаBG) |
provoke a riot | провокирам бунт (алешаBG) |
punish smb. by a fine | налагам глоба на някого (алешаBG) |
punish smb. with a fine | налагам глоба на някого (алешаBG) |
qualify the severity of a judgment | смекчавам суровостта на присъда (алешаBG) |
query a statement | подлагам на съмнение дадено заявление (алешаBG) |
quotation for a foreign currency | котировка на чуждестранна валута (алешаBG) |
quotation of a case | позоваване на съдебен прецедент (алешаBG) |
quotation of a case | позоваване на даден съдебен казус (алешаBG) |
quotation of a price | обявяване на цена (алешаBG) |
quote a case | цитирам съдебно решение като съдебен прецедент (алешаBG) |
raid on a bank | нападение на банка от бандити (алешаBG) |
reaching a settlement agreement | разрешаване на спор по мирен път по досъдебен ред (алешаBG) |
reason a case | аргументирам позиция (алешаBG) |
reason for filing a claim | основание за подаване на иск (алешаBG) |
reason someone into accepting a proposal | уговарям някого да приеме предложение (алешаBG) |
reasonableness of a search | обоснованост на обиск (алешаBG) |
reception of evidence by a court | приемане на доказателства от съда (алешаBG) |
recession from a contract | отказ от договор (алешаBG) |
reckless participator in a crime | лице, участващо в престъпление поради невнимание (алешаBG) |
recognize a natural child | признавам за свое извънбрачно дете (алешаBG) |
reconstruct a crime | пресъздавам картината на престъпление (алешаBG) |
reconstruct a crime | възстановявам картината на престъпление (алешаBG) |
recuse himself from a case | заявявам самоотвод за участие в съдебно производство (алешаBG) |
refusal of a license | отказ за предоставяне на лиценз (алешаBG) |
refusal of a loan | отказ за предоставяне на заем (алешаBG) |
refusal of a visa | отказ на виза |
refusal of a visa | отказ за издаване на виза |
refusal of asylum application not constituting a fresh claim | недопустимост на молбата за убежище поради подаване на идентична молба |
refute a charge | отричам обвинение (алешаBG) |
refute a charge | опровергавам обвинение (алешаBG) |
refute a contention | опровергавам заявление (алешаBG) |
refute a statement | доказвам несъстоятелността на твърдение (алешаBG) |
refute a writ of summons | отклонявам съдебна призовка (алешаBG) |
register a treaty | регистрирам договор (алешаBG) |
register title in a property | регистрирам право на собственост (алешаBG) |
registered address of a legal entity | местоположение на юридическо лице (алешаBG) |
release a prisoner | освобождавам затворник (алешаBG) |
release of a blocked account | освобождаване на блокирана сметка (алешаBG) |
remuneration from a profession | доходи от упражняване на свободна професия (алешаBG) |
render a decision | приемам решение (алешаBG) |
renounce a property | отказвам се от собственост (алешаBG) |
renounce a son | отричам се от сина си (алешаBG) |
renounce a title | отказвам се от правен титул (алешаBG) |
renounce a treaty | денонсирам международен договор (алешаBG) |
re-organization of a legal entity | реорганизация на юридическо лице (алешаBG) |
reparation to be made for a breach of contract | необходимост от обезщетяване поради нарушаване на договор (алешаBG) |
repeal a law | анулирам закон (алешаBG) |
repeal of a law | отменяне на закон (алешаBG) |
repel a plea | отклонявам иск (алешаBG) |
report a rudeness | обвинявам в грубост (алешаBG) |
reproduce a witness | представям повторно свидетел (алешаBG) |
request for a preliminary ruling | искане за преюдициално заключение |
request for a preliminary ruling | преюдициално запитване |
request for a preliminary ruling | акт за преюдициално запитване |
rescind a contract | разтрогвам договор (алешаBG) |
rescind a contract | анулирам договор (алешаBG) |
rescind a custody order | отменям заповед за задържане (алешаBG) |
rescind a marriage | анулирам брак (алешаBG) |
rescind a sale | развалям покупко-продажба (алешаBG) |
rescission of a contract | анулиране на договор (алешаBG) |
rescission of a contract | разтрогване на договор (алешаBG) |
rescission of a marriage | разтрогване на брак (алешаBG) |
reserve a right | запазвам си право (алешаBG) |
residence card of a family member of a Union citizen | карта за пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза |
resist a claim | оспорвам иск (алешаBG) |
resist a constable in the execution of his duty | оказвам съпротива на държавната власт (алешаBG) |
resist a motion | отхвърлям предложение (алешаBG) |
resolve a claim | разрешавам иск (алешаBG) |
resolve a question | решавам въпрос (алешаBG) |
respite a condemned man | отлагам присъдата на осъдения (алешаBG) |
respite of a jury | отлагане на заседание на съдебни заседатели (алешаBG) |
reversal of a case on appeal | отмяна на съдебно решение по обжалване (алешаBG) |
reversal of a judgment | касация на съдебно решение (алешаBG) |
reversal of a judgment | анулиране на съдебно решение (алешаBG) |
right of a heir to accept or to forgo a succession | право на приемане или отказ от наследство |
right of a heir to accept or to forgo a succession | право на наследника да приеме или да се откаже от наследството |
right to accept or waive a succession | право на наследника да приеме или да се откаже от наследството |
right to accept or waive a succession | право на приемане или отказ от наследство |
right to cancel a treaty | право да се анулира договор (поради нарушаването му алешаBG) |
right to dispose of a thing | право на разпореждане с нщ. (алешаBG) |
right to hold on to a thing | право на владение на нщ. (алешаBG) |
risk of a busted deal | риск от проваляне на сделката (алешаBG) |
rules of a general character | норми от общ характер (алешаBG) |
rules of a general effect | норми от общ характер (алешаBG) |
serve on a jury | изпълнявам задълженията на съдебен заседател (алешаBG) |
set aside a conviction | отменям решение на съда за осъждане (алешаBG) |
set aside a sentence | отменям или отсрочвам изпълнението на присъда (алешаBG) |
set aside a trust | отменям или отсрочвам встъпването ва действие на отношения на доверителна собственост (алешаBG) |
set the police after a criminal | насочвам полицията по следите на престъпника (алешаBG) |
set up a defense | повдигам възражение (алешаBG) |
set up a plea | повдигам възражение (алешаBG) |
settle a claim | разрешавам иск (алешаBG) |
settle a difference | разрешавам спор (алешаBG) |
shark for a living | изкарвам прехраната си с мошеничество (алешаBG) |
solve a case | разкривам престъпление (алешаBG) |
solve a case | разрешавам дело (алешаBG) |
solve a crime | разкривам престъпление (алешаBG) |
sound as a bell | жив и здрав (алешаBG) |
stalk a criminal | преследвам престъпник (алешаBG) |
stalk a criminal | проследявам престъпник (алешаBG) |
stamp on a document | печат върху документ (алешаBG) |
states parties to a treaty | държави-участнички (в международен договор алешаBG) |
stealing by taking advantage of a mistake | кражба на имущество чрез извличане на полза от допусната грешка (особен вид кражба на имущество алешаBG) |
stretch a point | излизам извън границите на позволеното (алешаBG) |
stretch a privilege | злоупотребявам с привилегия (алешаBG) |
supply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial | предоставям доказателства и се запознавам с доказателствата, предоставени от другите лица, участващи в делото, преди началото на съдебното разбирателство (алешаBG) |
suppress a document | изземвам документ (алешаBG) |
suppress a fact | укривам факт (алешаBG) |
take a widow in marriage | женя се за вдовица (алешаBG) |
tenancy for a period | срочно наемане (алешаBG) |
tenancy for a term | срочно наемане (Black's Law Dictionary - A tenancy whose duration is known in years, weeks, or days from the moment of its creation. Also termed - tenancy for a period; tenancy for years; term for years; term of years; estate for a term; estate for years; lease for years. алешаBG) |
termination of a contract | разтрогване на договор (алешаBG) |
terms of a treaty | условия на международен договор (алешаBG) |
the victim of a joke | жертва на насмешка (алешаBG) |
torture a prisoner until he makes a confession | измъчвам затворник докато направи признание (алешаBG) |
trace a criminal | проследявам престъпник (алешаBG) |
trail a criminal | проследявам престъпник (алешаBG) |
transfer of a cause | прехвърляне на дело за разглеждане в друг съд (алешаBG) |
transfer of a debt | прехвърляне на дълг (алешаBG) |
transfer of a debt | отстъпване на вземане (алешаBG) |
treatment of a complaint | разглеждане на иск (алешаBG) |
trip a witness by artful questions | обърквам свидетел с хитро поставени въпроси (алешаBG) |
trip up a witness | уличавам свидетел в противоречиви показания (алешаBG) |
trip up a witness by artful questions | обърквам свидетел с хитро поставени въпроси (алешаBG) |
trip up a witness by skillful questioning | уличавам свидетел в лъжа чрез умело проведен разпит (алешаBG) |
try a case | разглеждам дело в съда (алешаBG) |
validate a passport | легализирам паспорт (алешаBG) |
validate a report | потвърждавам съобщение (алешаBG) |
validate a trust | признавам за действителни отношения на доверителна собственост (алешаBG) |
validity of a document | законност на документ (алешаBG) |
validity of a document | валидност на документ (алешаBG) |
validity of a patent claim | обоснованост на искането за издаване на патент (алешаBG) |
validity of a provision | действителност на разпоредба (алешаBG) |
validity of a treaty | юридическа действителност на международен договор (алешаBG) |
validity of a treaty | период на действие на международен договор (алешаBG) |
validity of a will | валидност на завещание (алешаBG) |
value of a transaction | размер на сделка (алешаBG) |
veracity of a statement | достоверност на заявление (алешаBG) |
verify a copy | заверявам копие (на документ алешаBG) |
verify a statement | проверявам твърдение (алешаBG) |
verify a translation | проверявам превод (на документ алешаBG) |
vest a person with rights in an estate | давам някому права върху имот (алешаBG) |
vest rights in a person | давам някому права (алешаBG) |
veto a draft resolution | налагам вето на проекторезолюция (алешаBG) |
veto a move | налагам вето на предложение (алешаBG) |
veto a move | налагам вето на действие (алешаBG) |
veto a person | отхвърлям нечия кандидатура (алешаBG) |
veto a person | отхвърлям някого (алешаBG) |
violation of a ban | нарушение на забрана (алешаBG) |
violation of a clause | нарушение на член на закона (алешаBG) |
violation of a provision | нарушение на разпоредба (в договор, споразумение и др. алешаBG) |
violation of a right or of a law | правонарушение (алешаBG) |
violation of a treaty | нарушение на договор (алешаBG) |
violation of a treaty | грубо нарушаване на международен договор (алешаBG) |
void a contract | анулирам договор (алешаBG) |
waive a breach of warranty | отказвам се от правото да се позовавам на нарушение на условията на гаранция (алешаBG) |
waive a claim | отказвам се от право на предявяване на претенция иск (алешаBG) |
waive a conflict | отказвам се от право да заявявам наличието на конфликт на интереси (алешаBG) |
waive a counsel | отказвам се от право на адвокат (алешаBG) |
waive a hearing | отказвам се от право на съдебна процедура за разглеждане на дело (поради признаване на вината от подсъдимия алешаBG) |
waive a jury trial | отказвам се от изслушване на делото от съд със съдебни заседатели (алешаBG) |
waive a law | не прилагам закона (алешаBG) |
waive a privilege | отказвам се от привилегия (алешаBG) |
waive an interest on a loan | отказвам се от лихви по заем (алешаBG) |
waive in whole or in part a claim | пълен или частичен отказ от иск (алешаBG) |
walk a tightrope | ходи по острието на бръснача (алешаBG) |
willful participant in a crime | съучастник в престъпление (алешаBG) |
willful participant in a crime | лице, умишлено участващо в престъпление (алешаBG) |
willful participator in a crime | съучастник в престъпление (алешаBG) |
willful participator in a crime | лице, умишлено участващо в престъпление (алешаBG) |
withdraw a plea of guilty | отказвам се от заявлението си за признаване за виновен (алешаBG) |
withdraw from a treaty | денонсирам договор (алешаBG) |
withdraw securities from a custody account | изтеглям ценни книжа от депозитарна сметка (алешаBG) |
withdrawal of a party from a treaty | оттегляне на дадена страна от договор (алешаBG) |
within as short a period as is practicable | в най-кратък практически възможен срок (алешаBG) |
within as short a period as is reasonable | в най-кратък разумно възможен срок (алешаBG) |
without a clear reason | без уважителна причина (алешаBG) |
without a court-approved warrant | без санкция на съда (алешаBG) |
without a family | безсемеен (алешаBG) |
without a fixed place of residence | без определено местожителство (алешаBG) |
without a full trial | без образуване на отделно производство (алешаBG) |
without a jury | без участие на съдебни заседатели (алешаBG) |
without a search warrant | без заповед за обиск (алешаBG) |
without filing a court action | без обръщане с иск към съда (алешаBG) |
without rights to the complete or partial admission of a claim | без право на пълно или частично признаване на иска (алешаBG) |
witness a decline in crime | наблюдава се намаляване на престъпността (алешаBG) |
witness a document | заверявам подпис върху документ (алешаBG) |
witness a document | заверявам документ (алешаBG) |
witness a line-up | присъствам в качеството на свидетел при опознаване (алешаBG) |
witness a search | присъствам в качеството на свидетел при обиск (алешаBG) |
witness a seizure | присъствам в качеството на поемно лице при изземване на вещи (алешаBG) |
witness a signature | удостоверявам подпис (алешаBG) |
witness a signature | заверявам подпис (алешаBG) |
witness a will | засвидетелствам завещание (алешаBG) |
witness an inquest on a body | присъствам в качеството на поемно лице при провеждане на дознание по отношение на човешки труп (алешаBG) |
witness of inquest of a body | свидетел при опознаване на труп (алешаBG) |
wording of a clause | формулировка на член от договора (алешаBG) |
wording of a contract | текст на договор (алешаBG) |
wording of a treaty | формулировка на международен договор (алешаBG) |
work a short day | работя при съкратена продължителност на работния ден (алешаBG) |
wring a confession out of a prisoner | изтръгвам признание от затворник (алешаBG) |