English | Russian |
abandon a match | не доигрывать матч |
acquire a player | приобретать игрока |
acting as a guard | обеспечивающий страховку |
acting as a guard | обеспечивание страховки |
add a player to the roster | дозаявить игрока (Players can be added throughout the tournament until the roster is full. VLZ_58) |
adjourn a game | откладывать партию |
allocate a point | давать балл |
allow a goal | засчитывать гол (But after a lengthy delay, a referee’s meeting, and much confusion, the goal was allowed despite the boos and jeers from the fans. VLZ_58) |
allow a goal | пропустить гол (Tamerlane) |
allow a rerun | давать перезаезд |
allow a throw | засчитать бросок |
apply a hold | применить захват |
apply a throw | применить бросок |
approve oneself a good all-round gymnast | проявить себя хорошим многоборцем |
approving oneself a good all-round gymnast | проявивший себя хорошим многоборцем |
approving oneself a good all-round gymnast | проявление себя хорошим многоборцем |
as a path into | дающий путевку (о чемпионате: as a path into professional tennis sankozh) |
as a warmup | в качестве разминки |
award a penalty | назначать пенальти |
B.A.S.E. jumping | бейс джампинг (прыжки с парашютом со зданий, антенн и пролетов мостов на землю Leonid Dzhepko) |
back break fall to a back roll extension | сел с прямыми ногами и кувырок назад через стойку на руках |
back break fall to a back roll extension | сед с прямыми ногами и кувырок назад через стойку на руках |
backward one-and-a-quarter somersault | сальто с четвертью назад с приходом на спину |
bag a goal | забить гол (Tamerlane) |
be a captain of a team | быть капитаном команды |
be a pace-maker | задавать темп бега |
be a basketball player | заниматься (баскетболом; игровым видом спорта: I'm a professional basketball player. reddit.com Shabe) |
be at a disadvantage | уступать в счёте (maystay) |
be given a considerable handicap | получить большую фору (Computerworld Alex_Odeychuk) |
be in a two-way tie for first place | делить первое место (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58) |
be tried out for a team | участвовать в отборочных соревнованиях |
be tried out for a team | участвовать в отборочных соревнованиях |
beat a favourite | выиграть у фаворита |
beat a goalkeeper | обыгрывать вратаря |
beat a marker | обыграть опекуна |
become a starter | стать игроком стартового состава |
beginning of a stroke | занос |
beginning of a stroke | начало гребка |
bite on a fake | поддаться на финт (обманное движение VLZ_58) |
blow a chance | упустить шанс |
blow a game | продуть игру (This time, Boston blew the lead and the game despite killing a pair of 5-on-3 advantages early and getting a power play of its own in the final three minutes. VLZ_58) |
blow a lead | растерять преимущество в счёте (george serebryakov) |
blow a lead | терять преимущество |
blow a lead | упускать преимущество (The Warriors blew a 14-point lead in the fourth quarter on Christmas Day aldrignedigen) |
break a hold | освобождаться от захвата |
break a scoreless tie | открыть счёт (VLZ_58) |
break a skid | прервать неудачную серию (The Florida Panthers broke another lengthy skid and roared into first place with an impressive victory. VLZ_58) |
break a tie | разбить ничью (VLZ_58) |
brushing a new trick | совершенствующий новый трюк |
brushing a new trick | совершенствование нового трюка |
build a lead | повести в счёте (amavi) |
build a lead | создать преимущество в счёте (The Los Angeles Clippers built and blew several big leads while trying to extend their five-year winning streak in Sacramento. george serebryakov) |
build a lead | завладеть преимуществом в счёте (george serebryakov) |
build a lead | вырваться вперёд (amavi) |
bury a dish | получить пас и забить гол (george serebryakov) |
bury a dish | реализовать передачу (Teravainen buries Aho's dish george serebryakov) |
bury a feed | получить пас и забить гол (george serebryakov) |
bury a feed | реализовать передачу (Shaw crashes slot to bury Knight's feed george serebryakov) |
call-up to a national team | вызов в национальную сборную (Юрий Гомон) |
cancel a meeting | отменять встречу |
cancel a race | отменять гонку |
captain a team | быть капитаном команды |
capture a pawn | взять пешку |
carry a team | вести команду |
carry out a toss | проводить жеребьёвку (e-sve) |
catch a game | посетить матч (sankozh) |
catch a piece of | задеть (The puck caught a piece of the goalie and went in. VLZ_58) |
cause a stoppage of play | приводить к приостановлению соревнований (USA Today Alex_Odeychuk) |
change a cycle | заменить велосипед |
chase a playoff spot | вести борьбу за попадание в плей-офф (The Clippers are desperately chasing a playoff spot, but the Jazz displayed an urgency from the opening tip and never trailed. VLZ_58) |
cheer for a team | болеть за какую-либо команду (trtrtr) |
claim a fault | считать ошибкой |
clear a corner | выносить мяч с углового |
clear a hurdle | брать барьер |
climax the competitive career by a gold medal | увенчать спортивную карьеру золотой медалью |
climb a route | лезть трассу (в скалолазании una_devojka) |
climb a set of bleachers | подняться на трибуны стадиона (Alex_Odeychuk) |
clinch a match | вырвать победу в матче (andreon) |
close a gap | сократить разрыв |
coach of a national team | тренер национальной сборной (Юрий Гомон) |
co-host a tournament | проводить турнир несколькими странами |
come on as a sub for | заменить (на поле) This past weekend against Colorado, Garcia came on as a sub for Julio Baptista in the 63rd minute and created offensive chances, connecting with Cyle Larin in the 78th minute for a shot that went just over the bar – by Allison Cary Tamerlane) |
commit a blunder | совершить зевок |
commit a foul | фолить (Andrey Truhachev) |
commit a foul | совершить фол (Andrey Truhachev) |
commit a foul | нарушать правила (Юрий Гомон) |
commit a foul | сфолить (4ooo) |
commit a handball | сыграть рукой (в тех видах спорта, в которых это является нарушением правил sergeidorogan) |
compiling a circuit | составление упражнений для круговой тренировки |
compose a routine | составлять упражнение |
compose a routine of clean swings | составлять упражнение из одних маховых элементов |
composing a routine | составляющий упражнение |
composing a routine | составление упражнения |
concede a goal | пропустить гол (denghu) |
convert a cross | реализовывать подачу с фланга |
convert a penalty | реализовать пенальти |
corps a corps | положение кор-а-кор |
someone couldn't hit a cow's arse with a banjo! | Мазила! (Tamerlane) |
curl a dumbbell | согнуть руку с гантелью |
curl a dumbell | согнуть руку с гантелью |
curling a dumbbell | сгибающий руку с гантелью |
curling a dumbbell | сгибание руки с гантелью |
curling a dumbell | сгибание руки с гантелью |
cut-a-flip | сальто вперёд или назад |
cut from a team | отлучить от команды (VLZ_58) |
cut from a team | вывести из состава команды (VLZ_58) |
cut on a dime | повернуть / развернуться на месте очень быстро, US (то же, что и turn on a dime, чаще употр. в спорте) |
decline a lift | отказываться от подхода |
defeat by a narrow margin | побеждать с незначительным преимуществом |
defeated by a narrow margin | побеждённый с незначительным преимуществом |
deliver a pass | пасовать (В. Бузаков) |
deliver a pass | делать пас (В. Бузаков) |
deliver a coaching session | проводить занятие (Plan, deliver and review coaching sessions worldrugby.org Farrukh2012) |
demonstrate a novice | показывать новый элемент |
demonstrated a novice | показанный новый элемент |
demonstrating a novice | показывающий новый элемент |
demonstrating a novice | показывание нового элемента |
deny a victory | лишать победы |
direct Stockli A | выход-вход без дохвата в упоре на ручках |
disallow a goal | не засчитать гол (lexicographer) |
disallow a/the goal | отменить гол (VLZ_58) |
dismount a horse | спешиваться с лошади |
do a cartwheel | делать переворот колесом (Andrey Truhachev) |
do a cartwheel | кувыркаться колесом (Andrey Truhachev) |
do a cartwheel | перекувырнуться колесом (Andrey Truhachev) |
do a cartwheel | делать боковой переворот (колесом Andrey Truhachev) |
do a forward roll | совершить кувырок вперёд (Faststone) |
do a forward roll | прыгнуть кувырком вперёд (Faststone) |
do a skill | выполнять элемент |
double direct Stockli A wo. i. c. | два прямых стойкли А подряд без промежуточных кругов |
double direct Stocli A wo. i. c. | два прямых стойкли А подряд без промежуточных кругов |
draw a charge | подставиться (VLZ_58) |
draw a penalty | подставиться (VLZ_58) |
drop a hoop | уронить обруч |
drop a team | ликвидировать команду |
drop a team | распустить команду |
drop a team | распускать команду |
drop into a walk | перейти с бега на шаг |
dry-fire a bow | спустить тетиву без стрелы (Сделать холостой выстрел, натянув и отпустив тетиву без стрелы. Чревато фатальной поломкой всего лука Zamatewski) |
earn a point | завоёвывать очко |
eat a kick | пропустить удар ногой (Lee eats a leg kick (MMA) sankozh) |
eclipse a record | превзойти рекорд |
encourage beyond a shadow of doubt | поддержать без малейших сомнений (Konstantin 1966) |
execute a dive | выполнять прыжок |
execute a throw | провести бросок |
execution of a stunt | исполнение упражнения |
extend a set | продлить сет |
extend a streak | продлевать серию |
extending a set | продливший сет |
extending a set | продление сета |
face of a racket | струнная поверхность ударная часть ракетки |
fail to make a save | пропускать гол (denghu) |
fail to make a save | пропустить гол (denghu) |
fall into a split | сделать шпагат (Lundqvist preserved the 3-2 lead at 13:46 of the third period by kicking out his left leg as he fell into a split to stop rookie defenseman Jakob Chychrun's slap shot from the left circle. VLZ_58) |
fault of a technical nature | техническая ошибка |
fellow member of a club | одноклубница |
fellow member of a club | одноклубник |
fence a barrage | вести перебой (ssn) |
fence a bout | вести бой (фехтование ssn) |
fight a battle | вести бой (в боксе, фехтовании) |
five-a-side | мини-футбол (denghu) |
five-a-side | минифутбол (по пять человек в команде denghu) |
fix a fight | устраивать договорной бой (Slivas) |
fix a game | слить игру (VLZ_58) |
fix a hit | фиксировать укол (ssn) |
flic-flac to hang on HB from a brief squat stand on HB | петля Корбут |
fold-a-mat | складывающаяся акробатическая дорожка |
follow a pattern | идти по сценарию (The second set followed a similar pattern. VLZ_58) |
for a tie | за ничью (Eleonid) |
for the second year in a row | второй год подряд (Oleksandr Spirin) |
forfeit a point | потерять очко (за отказ от игры или за неявку) |
forward one-and-a-quarter somersault | сальто с четвертью вперёд |
forward trunk flexion with a hollow back | наклон вперёд прогнувшись |
free in the air with a stretched body | находиться в полёте прогнувшись |
from a stand | из стойки (ssn) |
gain a foothold in midfield | закрепиться в центре поля (Alex Lilo) |
get a place | занять одно из первых мест в соревновании |
get a pump | добиваться накачки |
get down into a split | сделать шпагат (He did get down into the split and did what he had to do and took away the bottom. VLZ_58) |
get into a groove | поймать игру (I’ve been a little passive to start games and it kind of hurts me because it takes a while to get into a groove. VLZ_58) |
get off to a flyer | хорошо начать (Now, this week's English for football is the expression off to a flyer. Now we usually use this with the verb ‘get'. So, get off to a flyer. And it simply means that a team has started a match or the season very well indeed at a very early stage. So, for example this year in the Premier League Manchester City, Everton, and Chelsea have won both of their first two games, so we can say they've got off to a flyer. aldrignedigen) |
get out of a game | выходить из игры |
get out of a game | выходить из из игры |
get out to a lead | повести в счёте (VLZ_58) |
get psyched up for a/the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
get pumped up for a/the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
get revved up for a/the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
getting a pump | достижение накачки |
getting a pump | добивающийся накачки |
give a bye to | предоставить право досрочного выхода в следующий раунд (FIFA have confirmed that Poland will be given a bye into the World Cup play-off final after Russia were suspended from international competitions. 90min.com aldrignedigen) |
give a bye | дать очко без игры (при жеребьевке по швейцарской системе Adrax) |
give a command | отдавать команду (ssn) |
give a goal | записать гол на чей-либо счёт (The goal was given to Christian Eriksen but after Spurs appealed to the Premier League’s goal accreditation appeals panel the decision was overturned and Kane’s tally now stands at 25, four behind the leading scorer Mohamed Salah. VLZ_58) |
give a head start | предоставить преимущество (Andrey Truhachev) |
give a spot | подстраховать (кого-либо; The main difficulty with giving someone a spot for the first time is not knowing his or her capabilities. VLZ_58) |
give a suspended deduction | условно лишать очков (It is the second time in as many European Championship tournaments that the Russian federation has faced sanctions because of its fans. It was fined and given a suspended six-point deduction for its Euro 2016 qualifying campaign after fans assaulted stadium security staff and displayed illicit banners at the 2012 tournament in Poland and Ukraine. VLZ_58) |
give a wild-card | предоставить уайлд-кард (буквально дикая или шальная, случайная карта предоставляется игроку организаторами по их усмотрению непосредственно перед соревнованием с учетом его результатов на данном турнире, зрительских симпатий и т.п jagr6880) |
give up a goal | пропустить гол (Tamerlane) |
grind out a victory | вырвать победу (VLZ_58) |
grit out a victory | вырвать победу (VLZ_58) |
hand a ban | дисквалифицировать (Юрий Гомон) |
hand someone a loss | нанести поражение (Lawson and Jameer Nelson each scored 18 points as Denver beat Utah 107-91 on Friday night, handing the Jazz their fourth straight loss. VLZ_58) |
hand a one-match ban | дисквалифицировать на один матч (Юрий Гомон) |
handspring one and a half to barany out vault | переворот вперёд с последующим полтора сальто с поворотом на 180° |
handspring with one and a half salto | переворот с последующим полтора сальто вперёд |
hit a ball on the rebound | ударить по мячу на отскоке |
hit a jumper | забрасывать в прыжке (ssn) |
hit a pin | сбить кеглю (Viola4482) |
hit a plateau | затормозить (One of the most frustrating things about training is when you hit a plateau and it seems like you cannot progress any further Julchonok) |
hit a rut | достичь своего плато (Так говорится, когда атлет останавливается в своём продвижении, т.е. уже не прогрессирует. алант) |
hit a volley | ударить с лёта (ssn) |
hit a winner | ударить победный мяч (Сквош NavigatorOk) |
hoping as a bouncing ball | подпрыгивающий как мяч |
hoping as a bouncing ball | подпрыгивание как мяч |
I was quite a boxing fan in my day | в своё время я увлекался боксом |
individual rush followed by a transition turn | импульсный, скоростной рывок с последующим входом в вираж (в хоккее; англ. перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
intercept a cross | перехватывать навес (ssn) |
intercept a pass | перехватывать пас (Юрий Гомон) |
it's a battle against the clock | это забег на время (Andrey Truhachev) |
it's a battle against the clock | мы бежим на время (Andrey Truhachev) |
it's a draw | ничья (в игре nebelweiss) |
judges gave him a middle-of-the-road score | судьи присудили ему средний балл |
kick a goal | забивать гол |
labour a victory | вымучить победу (Alexey Lebedev) |
land a trick | приземляться после трюка (CrazY_FoX) |
land to a deadstop | приземлиться точно |
landing to a deadstop | приземлившийся точно |
landing to a deadstop | приземление точно |
lay a goose egg | заработать "баранку" (It was a stark contrast to Saturday night in Portland, where Kanter laid a goose egg, shooting 0 of 7 for zero points. VLZ_58) |
lead a practice | проводить тренировку (VLZ_58) |
lead a race | вести бег (ssn) |
lead a race | возглавлять бег (ssn) |
leg extension sideward from a squat position | из упора присев выставление ноги в сторону |
lend a weighty contribution to something | внести весомый вклад во (ч-л; ссылка espncricinfo.com dann81) |
let in a goal | пропускать гол (denghu) |
let in a goal | пропустить гол (denghu) |
let's play a game of chess | сыграем партию в шахматы |
limber up a little | поразмяться |
limp-leg out of a takedown | уходить от захвата ноги (избегать броска на землю при захвате соперником ноги: Murphy limp-legs out of a takedown (MMA) sankozh) |
lose a coin toss | уступить по жребию (Italy's semi-final opponents, the Soviet Union, had been eliminated from the tournament after losing a coin toss used to determine "the winner" of the goalless draw. VLZ_58) |
lose a coin toss | проиграть жребий (Early on Friday morning, Carolina lost a coin toss to Miami that determined who will pick first in the upcoming NFL draft. VLZ_58) |
lose a point | потерять очко (ssn) |
lose a serve | потерять подачу (ssn) |
lose by a neck | отстать на голову |
maintain a correct posture | сохранять правильную осанку |
maintain a vice-like grip on the midfield | держать центр поля как в тисках (Alex Lilo) |
maintaining a correct posture | сохраняющий правильную осанку |
maintaining a correct posture | сохранение правильной осанки |
make a back | подставлять спину (ssn) |
make a birdie | сделать берди (ssn) |
make a bogey | сделать богги (ssn) |
make a bump | победить в парусной гонке |
make a bump | нагнать |
make a carom | сделать карамболь |
make a clean sweep of the podium | занять весь пьедестал (For the second time in little over a week, the Guyanese trio made a clean sweep of the podium to reign supreme... VLZ_58) |
make a clean sweep of the podium | выиграть первые три места (VLZ_58) |
make a get-away | уходить со старта |
make a goal | забивать гол |
make a good showing | хорошо выступить |
make a great play | отлично сыграть ("Bobby made a great play and I was just trying to get a stick on it, and it managed to squeeze through on the short side," Puempel said. VLZ_58) |
make a muff of a catch | пропустить мяч |
make a perfect team | представлять собой идеальную команду (Andrey Truhachev) |
make a perfect team | быть супер-командой (Andrey Truhachev) |
make a poor showing | плохо выступить |
make a save | парировать (VLZ_58) |
make a substitution | произвести замену (Tamerlane) |
make a touchdown | занести мяч за линию розыгрыша (и заработать 6 очков) (в американском футболе; также: score a touchdown ter) |
mark a stand | обозначать стойку (ssn) |
meet a cross | замыкать прострел (ssn) |
meet a cross | замыкать навесную передачу с фланга (ssn) |
member of a national team | сборник |
member of a side | игрок команды |
memorize a deck of cards flashed onscreen at two cards per second | запомнить колоду карт, отображаемых на экране со скоростью две карты в секунду (вид соревнования по спортивному запоминанию Alex_Odeychuk) |
memorize the order of a deck of playing cards | запомнить порядок следования карт в колоде (Alex_Odeychuk) |
misplay a feed | загубить передачу |
miss a ball | промахиваться по мячу |
miss a ball | пропустить мяч |
miss a chance | упустить возможность (jagr6880) |
miss a match | пропустить матч |
miss a scoring chance | упустить момент для взятия ворот (Юрий Гомон) |
miss a sitter | не забить из выгоднейшего положения (упустить верный шанс Tamerlane) |
miss a three-pointer | не забивать трёхочковый бросок |
missing A-part | отсутствие элемента группы трудности А |
name a squad | называть состав |
notch a victory | побеждать |
nullify a goal | отменять гол |
obtain a prize | получать приз |
obtaining a prize | получение приза |
obtaining a prize | получающий приз |
on a cold streak | играть нерезультативно (VLZ_58) |
on a cold streak | переживать спад в игре (VLZ_58) |
on a few sets | в нескольких сетах |
on a hot streak | быть в ударе (The team has recently been on a hot streak. [=the team has been winning a lot of games recently] VLZ_58) |
on a hot streak | успешно выступать (VLZ_58) |
play on a sports team | играть в составе спортивной команды (Alex Lilo) |
play on a sports team | играть в спортивной команде (Alex Lilo) |
on a tear | быть в ударе (VLZ_58) |
on a tear | поймать удачу (VLZ_58) |
on a tear | сопутствует успех (The team has been on a tear in recent weeks. VLZ_58) |
our team won the game by a free kick | наша команда выиграла партию вольным ударом |
overcook a pass | отдать слишком сильный пас (Ten minutes later, Egan overcooked a pass to his keeper, Henderson scuffed the ball to Clarke who held his nerve, spotted what was to his left and presented Hernandez with a sitter. aldrignedigen) |
overlook a mistake | проглядеть ошибку |
overtake a yacht | обгонять яхту |
overturn a defeat | уходить от поражения |
overturn a lead | ликвидировать перевес |
pad a lead | закреплять преимущество в счёте (george serebryakov) |
parry a grip | отбивать захват |
participant in a rally | раллист |
participant in a rallye | раллист |
pass a ball | подать мяч |
pass a ball | подавать мяч |
pass a physical | пройти тестирование по физической подготовке |
pass a trial | пропускать попытку |
pass at a given height | пропустить высоту (A competitor may choose to pass at a given height or, after failing to clear the bar at a given height, may "pass" on subsequent attempts at that height. VLZ_58) |
passing of a ball | распасовка (by members of the same team) |
pause within a series | остановка во время исполнения связки |
perform a handstand | выполнять стойку на руках (Andrey Truhachev) |
performance of a routine | исполнение комбинации |
pick a winner | поставить на победителя |
pick up a weight | выбирать отягощение |
play a blinder | прекрасно играть (британское разговорное выражение TarasZ) |
play a blinder | показать свою лучшую игру (брит. разг.) Arsene Wenger insists hat-trick hero Theo Walcott will play a blinder this season. (The Sun Sassafras) |
play a draw | играть вничью |
play a drive to length | сыграть драйв в длину (Сквош NavigatorOk) |
play a give-and-go | сыграть в "стенку" (Novo played a give and go with Ty Shipalane to open up space. VLZ_58) |
play a match to a draw | сводить вничью (kondorsky) |
play a match to a draw | свести вничью (kondorsky) |
play a round of golf | сыграть партию в гольф (Andrey Truhachev) |
play a zone | играть зонную защиту |
play as a center | играть центральным нападающим (One such player is Marcus Camby of the New York Knicks. At 6'11" (211 cm), he generally plays as a center, but when he played for the New York Knicks earlier in his career, he mostly played power forward because his team had one of the best pure centers in the league in 7'0" (213 cm) Patrick Ewing. VLZ_58) |
play as a winger | играть на фланге (VLZ_58) |
play for a draw | играть на ничью (VLZ_58) |
play pragmatically with a result-oriented mindset | играть на результат (VLZ_58) |
play the game at a much tougher level | жёстче вести игру (than we're playing it now Alex_Odeychuk) |
pocket a ball | класть шара (billiards) |
pocket a ball | загонять шар в лузу |
pocket a ball | класть лузу (billiards) |
pocket a runner | зажимать бегуна |
port-a-pit | гимнастический мат (на который приземляются после прыжков гимнасты, а также легкоатлеты в прыжках в высоту и с шестом AlexSport) |
post a win | одержать победу (Now a Vancouver Canuck, Weekes was saddled with the pressure of filling the large goaltending void for them, but Weekes struggled and was unable to post a win in the eight games he played to finish out the 1998-99 schedule aldrignedigen) |
pump a ball | накачивать мяч (Юрий Гомон) |
pushaway to a hang | отмах в вис |
qualify from a group | выйти из группы (Vladimir Shevchuk) |
ratify a record | утверждать рекорд |
reach a qualifying standard | сдавать норматив (ivvi) |
read a pass | читать пас |
receive a call-up | получить вызов (на сборы, в команду Юрий Гомон) |
receive a call-up to a national team | получить вызов в национальную сборную (Юрий Гомон) |
receive a foul | получать фол |
receive a hit | пропускать укол |
receive a pass | принимать передачу |
reclaim a record | вернуть рекорд |
release by a binding | срабатывание крепления (лыжи Sergei K) |
remove from participation in a game | выводить из игры |
repeat a jump | перескакивать (impf of перескакать) |
result in a goalless draw | закончиться с нулевым счётом |
result in a win | закончиться победой |
resume a game | возобновить игру |
return a ball | отбивать мяч |
return a stroke | отбить мяч |
revoke a sanction | санкцию |
ride a cycle | ездить на велосипеде |
rule a goal good | засчитать гол (It was ruled a good goal following a video review. VLZ_58) |
rule it a goal | засчитать гол (VLZ_58) |
run a give-and-go | сыграть в "стенку" (Matthews and Nylander ran a give-and-go that resulted in Toronto's goal. Matthews passed to Nylander on the right wing and went to the net to tip the return pass by Crawford. VLZ_58) |
run a relay | бежать эстафету |
run a training session | проводить тренировку (VLZ_58) |
salvage a draw | уйти от поражения (Юрий Гомон) |
salvage a tie | спасать ничью |
save a break point | отыграть брейк-пойнт (или матчбол nikkapfan) |
save a penalty | отразить пенальти; отбить пенальти (bookworm) |
save a penalty | отразить пенальти |
score a brace | забить два гола за один матч (boobaloo) |
score a goal | загнать мяч в ворота |
score a goal | забивать гол |
score a knockout | побеждать нокаутом (Юрий Гомон) |
score a point | одерживать победу (в чём-либо) |
score a point | набирать очко (Юрий Гомон) |
score a point | получить очко |
score a rebound | гол после рикошета |
score a touchdown | открыть счёт (в игре Franka_LV) |
scoring a goal | взятие ворот |
scoring a try | занесение попытки |
seal a lead | закрепить преимущество |
seal a victory | закрепить победу |
second win in a row | вторая победа к ряду (Алекша) |
secure a ball | завладеть мячом |
secure a berth at | обеспечить путёвку на (Naturally, Ricki and the team remain 100 per cent focused on the task at hand tomorrow night in Wellington: Our attempt to secure a berth at the 2014 World Cup in Brazil (New Zealand) Tamerlane) |
secure a win | обеспечивать победу |
seems like you did a lot of exercise | похоже, ты много занимался спортом (sophistt) |
serve a ball | подавать мяч |
serve a ball | подать мяч |
serve a penalty | отбывать штраф |
serve a suspension | отбывать дисквалификацию |
serve a suspension | отбыть дисквалификацию (VLZ_58) |
set a direction | направить (NavigatorOk) |
set a direction | задать направление (NavigatorOk) |
set a new world record | установить новый мировой рекорд (Andrey Truhachev) |
set a pick | устанавливать заслон (Alex Lilo) |
set a record | установить рекорд (Denis Lebedev) |
set a screen | поставить заслон |
set a spinnaker | ставить спинакер |
set a task | давать задание |
set out on a road trip | отправиться на выезд (-ную серию игр maystay) |
set up a board | расставлять фигуры (напр., в шахматах nicknicky777) |
set up a coach | слить тренера ("слить тренера" означает "подставить тренера". Вариант перевода заголовка "Сливали игру или сливали Карпина?" может быть таким: "Was Spartak throwing a game or the game was being thrown to have Karpin thrown out?" VLZ_58) |
set up a new world record for the crawl | поставить новый мировой рекорд кролем в плавании на какую-либо дистанцию кролем (Andrey Truhachev) |
set up a record | установить рекорд |
setting a task | дающий задание |
sharing a gold medal | поделивший первое-второе место |
sign a player | подписать игрока (VadZ) |
sit on a lead | играть на удержание (счёта VLZ_58) |
sit on a lead | удерживать счёт (VLZ_58) |
skill of a fencer | умения фехтовальщика (Александр Рыжов) |
skip a tournament | пропускать турнир |
slap a ban | наложить запрет |
slice a ball | срезать мяч |
slice a ball | резать мяч |
slight a sportsman | относиться к спортсмену предвзято |
specialized character of a fencer | специализированные свойства фехтовальщика (Александр Рыжов) |
spring of a horse | лансада |
stage a tournament | проводить турнир |
steal the ball from a player | обокрасть игрока (Alex Lilo) |
stop a shot | удар |
straddle under both hands to a rear-lying support | из упора лёжа перемах ноги врозь в упор лёжа сзади |
stretch a lead | увеличивать лидерство |
surrender a goal | пропустить гол (maystay) |
sweep a/the podium | выиграть первые три места (VLZ_58) |
sweep a/the podium | занять весь пьедестал (On a spring-like day in Sochi, Russia, in 2014, three American men swept the inaugural Olympic men's slopestyle skiing podium. VLZ_58) |
sweep a/the series | выиграть серию плей-офф всухую (VLZ_58) |
swerve a ball | подрезать мяч |
tag-a-long bike | полувелосипед (denghu) |
take a breath | вдох |
take a deflection | изменить направление полёта (мяч, шайба Andrey Truhachev) |
take a hammering | проиграть с треском (Black_Swan) |
take a hold | взять захват |
take a knee | встать на колено (при исполнении гимна перед игрой в знак протеста; in the US, during the national anthem before a game in silent protest Val_Ships) |
take a lead | повести в счёте (and managed to take a lead through a fine finish from close range from Henry Laming – Norwich Dragons Hockey Club Tamerlane) |
take a sample | брать анализ |
take a thrashing | проиграть с треском (Black_Swan) |
take a throw-in | вбрасывать аут (denghu) |
take a throw-in | вбросить аут (denghu) |
take a throw-in | выполнить вбрасывание (denghu) |
take a throw-in | вбросить (мяч; из аута denghu) |
take a throw-in | вбрасывать (мяч denghu) |
take a throw-in | выполнять вбрасывание (denghu) |
take over a game | брать игру на себя (VLZ_58) |
taking a prize | получение приза |
taking a prize | получающий приз |
tank a game | слить игру (VLZ_58) |
tear a cartilage | порвать хрящ |
tear a tendon | порвать сухожилие |
tee a ball | класть мяч для первого удара (гольф Lenochkadpr) |
the game ended in a draw | игра окончилась / закончилась ничьей |
the game ended in a draw | игра завершилась ничьей |
the game ended in a draw | матч завершилася с ничейным счётом |
the game ended in a draw | встреча закончилась с ничейным результатом |
the handle of a hammer | проволока (молота) |
the judges gave him a middle-of-the-road score | судьи присудили ему средний балл |
the last shot was a miss | последний удар был аутом |
the match ended with a score of two to nothing in our favor | матч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды |
the match ended with a score of two to nothing in our favour | матч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды |
to arrow over a cross | сделать навесную передачу (Tamerlane) |
tossing a caber | метание ствола (Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | бросание ствола (дерева; Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | бросание жерди (Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | метание бревна (Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | метание шеста (Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | метание кейбера (Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | бросок шеста (Scotland MichaelBurov) |
tossing a caber | бросание кейбера (Scotland MichaelBurov) |
Tournament will be played in a knockout format | Турнир пройдёт по олимпийской системе (kOzerOg) |
trot out a lineup | выставить состав (VadZ) |
turn a cartwheel | перекувырнуться колесом (Andrey Truhachev) |
turn a cartwheel | кувыркаться колесом (Andrey Truhachev) |
turn a cartwheel | делать боковой переворот (колесом Andrey Truhachev) |
turn a cartwheel | делать "колесо" (акробатический элемент Andrey Truhachev) |
turn a cartwheel | выполнять "колесо" (Andrey Truhachev) |
turn a cartwheel | делать переворот колесом (Andrey Truhachev) |
turn a marker | обходить опекуна |
undergo a medical | пройти медицинское обследование |
unsaddle a horse | рассёдлывать лошадь |
up a notch | на ступеньку выше |
use a midstance | распределить массу тела на обе ноги (Сквош NavigatorOk) |
walk off a court | уходить с корта (denghu) |
walk onto a court | выходить на корт (denghu) |
weather a storm | выдерживать натиск (VLZ_58) |
win by a neck | опередить на голову |
win by a neck | выиграть на голову |
winning by a head | выигрывающий с большим отрывом |
winning by a head | выигрыш с большим отрывом |
with a focus on | акцентируя внимание (inn) |
with a race to spare | с гонкой в запасе (Alcha) |
with a 0-0 score | со счётом (EnAs) |
withdraw a team from competition | снимать команду с соревнований |
withdrawing a team from competition | снятие команды с соревнований |
withdrawing a team from competition | снимающий команду с соревнований |
withhold a protest | отклонять протест |
without a paddle | без весла (Alex_Odeychuk) |
won by a head | выигранный с большим отрывом |