DictionaryForumContacts

   English
Terms containing A-rod | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.a curvilinear rod of parallelogram cross section is consideredпоперечное сечение в виде параллелограмма
Makarov.a levelling rod is used to determine the elevations of two pointsнивелирная геодезическая рейка применяется для определения высот двух точек
Makarov.a metallic rod shortens by coldметаллический прут сжимается от холода
math.a method for determining the shapes of pulses caused by the impact of bullets at one end of a long rodна одном конце
Makarov.a pump with a flash tube closely wrapped round the laser rodосветитель лазера с плотным расположением лампы и активного тела
automat.a rod conveyorпрутковый транспортёр (tau12)
gen.a rod will make one smartрозга даст себя знать
mining.A-drill rodбурильная труба наружным диаметром 1⁵ / ₈
dril.A-drill rodбурильная труба наружным диаметром 1 5 / 8
mining.A-rodбуровая штанга стандартного размера "А" наружный диаметр 15 / 8 дюйма, внутренний 117 / б4 дюйма для алмазного бурения (США и Канада)
amer.A-RodАлекс Родригес (Alex Rodriguez, игрок бейсбольной команды N-Y Yankees Val_Ships)
mining.A-rod bitстандартное алмазное бескерновое долото диаметром 1,865" (Канада)
gen.as straight as a ram-rodсловно аршин проглотил
gen.break a rodсломать прут
shipb.burst in a uranium rodповреждение уранового стержня
Makarov.butt of a fishing-rodудилище
proverbcan Wisdom be put in a silver rod, or Love in a golden bowl?мудрость в серебряный жезл не вложить, любовь не налить в золочёную чашу (W. Blake; У. Блейк)
construct.Check the layer thickness with a graduated rodТолщину слоя проверяйте градуированным штырём
Makarov.damage threshold of a laser rodпорог разрушения активной среды лазера
proverbdon't make a rod for your own backне ищи на свою спину приключений
proverbdon't make a rod for your own backне ищи на свою голову приключений
Makarov.give the rod a draft through a drawing blockпротягивать пруток через волоку (при волочении проволоки)
slanggrab a handful of rodsездить на товарных поездах (т.е. бесплатно, подобно бродягам)
gen.have a rod in pickleиметь наготове наказание
proverbhave a rod in pickleдержать порох сухим
gen.have a rod in pickleточить зубы на (кого-л.)
gen.have a rod in pickleдержать розгу наготове
idiom.he has made a rod for his own backон сам себя наказал
Makarov.he ruled the people with a rod of ironон правил железной рукой
lit.He was thin, tall and straight as a steel rod. His hair was brushed straight back from as good a profile as Barrymore ever had.Он был худ, высок и строен как тополь. Волосы у него были зачёсаны назад, а красоте профиля мог бы позавидовать даже актёр Барримор. (R. Chandler)
Makarov.I think you are pickling a rod for your own backмне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины
el.jamming of a shutdown rodзастревание стержня остановки
el.jamming of a shutdown rodзаклинивание стержня остановки
tech.keep a rod plumb by a levelставить рейку по уровню
construct.keep the rod plumb by a levelустановить рейку по уровню
Makarov.keep the rod plumb by a levelустанавливать нивелирную геодезическую рейку по уровню
Makarov.keep the rod plumb by means of a levelустанавливать нивелирную геодезическую рейку по уровню
gen.make a rodнаказать самого себя
Makarov.make a rod for oneselfнаказать самого себя
Makarov.make a rod for oneselfвысечь самого себя
gen.make a rod for one's own backне было у бабы забот, купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы печали, так купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backсамому себе яму рыть (Anglophile)
idiom.make a rod for one's own backсамому себе рыть яму
gen.make a rod for one's own backнаказать самого себя
gen.make a rod for one's own backнаказывать самого себя
Makarov.make a rod for one's own backвысечь самого себя
Makarov.make a rod for one's own backнаказать самого себя
Makarov.make a rod for one's own backсоздать себе трудности
gen.make a rod for one's own backне было у бабы печали,да купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы хлопот, купила порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы хлопот, купила баба порося (Рина Грант)
math.oscillation of a rodколебание стержня
Makarov.overtraveling of a rodвыбег стержня
Makarov.pickle a rod for one's own backмочить розги для самого себя
Makarov.pickle a rod for one's own backрыть себе яму
proverbpickle a rod for one's own backрыть самому себе могилу
proverbpickle a rod for one's own backрыть самому себе яму
gen.pickle a rod for own backмочить розги для самого себя
gen.pickle a rod for own backрыть себе яму
Makarov.pump with a flash tube closely wrapped round the laser rodосветитель лазера с плотным расположением лампы и активного тела
gen.put a rod in pickleиметь наготове наказание
gen.put a rod in pickleточить зубы на (кого-л.)
gen.put out a rod and lineзабросить удочку (ART Vancouver)
Makarov.read a graduated rodпроизводить отсчёт по нивелирной рейке
pharma.rub the inside of the test-tube with a glass rodрастереть внутри пробирки с помощью стеклянной палочки (Konstantin 1966)
gen.rule with a rod of ironуправлять железной рукой
gen.rule with a rod of ironдержать в ежовых рукавицах (Anglophile)
gen.rule with a rod of ironправить железной рукой
survey.set the range finder on a rodфокусировать дальномер по рейке
Makarov.she found an underground stream using a divining rodиспользуя "волшебный прут", она нашла подземный ручей
gen.straight as a ram-rodсловно аршин проглотил
proverbstraight as a ram-rodсловно кол проглотил
Makarov.take a reading a meter, a graduated rodпроизводить отсчёт по прибору, нивелирной рейке
Makarov.take a reading of a graduated rodпроизводить отсчёт по нивелирной рейке
Makarov.the butt of a fishing-rodудилище
Makarov.the damage threshold of a laser rodпорог разрушения активной среды лазера
auto.throw a rodпоказать кулак дружбы (сленг, вид поломки, когда отрывается поршень от шатуна и шатун пробивает стенку блока unfa-a-air)
auto.throwing a rodполомка шатуна, при которой он пробивает стенку двигателя (Аксиома)
gen.tie a fish line to a fishing-rodприкреплять леску к удочке
construct.truss with a tension rodстропильная ферма с вытянутой откосиной
gen.whittle a shoot for a rodобстругать ветку для удочки
nucl.phys.withdraw a rodвыводить стержень