English | Russian |
a comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
a good word | ласковое слово |
a grievous word | оскорбительное слово |
a household word | обиходное слово |
a man of his word | хозяин своего слова |
a man of his word | господин своего слова |
a man of his word | человек, верный своему слову |
a man of his word | человек слова |
a man of his word | человек честный |
a man of my word | я человек своего слова (Taras) |
a man of one's word | господин своего слова |
a new word of German mintage | неологизм немецкого происхождения |
a new word of German mintage | новое слово немецкого происхождения |
a nipping word | колкое словцо |
a solid word | слитное слово |
a specific use of a word | особое употребление слова |
a spoken word takes its flight | слово не воробей, вылетит – не поймаешь (Anglophile) |
a truer word was never spoken | лучше не скажешь |
a truer word was never spoken | совершенно верно! |
a word and a blow | необдуманный поступок |
a word and a blow | скоропалительное действие |
a Word derived from the Latin | слово, произведённое от латинского |
a word fitly spoken | слово, сказанное к месту |
a word from her would set him off | одного её слова было достаточно, чтобы он завёлся |
a word in someone's ear | намёк |
a word in season | современный совет |
a word in season | своевременный совет |
a word in your ear | имей в виду (употребляется перед тем, как предупретить кого-л о чём-л или дать совет mosq) |
a word in your ear | запомни (A word in your ear – they are monitoring internet use. mosq) |
a word of advice | совет |
a word of advice | добрый совет (To the residents living nearby, a word of advice from your neighbors across the inlet; do not have hope for any meaningful consultation or even a remote chance of having any impact on these decisions. In the end, Metro answers only to the Ministry of Transportation, who are really just about money and could care less about community impact. cbc.ca ART Vancouver) |
a word of advice in season | современный совет |
a word of approbation – a little pat on the back | по головке погладили |
a word of approbation – a little pat on the back | немного похвалы |
a word of caution | предупреждение (Muslimah) |
a word of encouragement | одобрение |
a word of encouragement | доброе слово |
a word of new mintage | неологизм |
a word of salutation | приветственное слово |
a word of thanks | благодарственное слово (Дмитрий_Р) |
a word of warning, however | только сразу предупреждаю (This is an attractive, unisex hat. A word of warning, however: this hat may be less fun to knit than it is to wear if you're not handy with a cable needle. • These guitar picks are handcrafted from the finest tone wood from around the globe. All natural grip and luxurious comfort ensues, with each pick having its own inherent resonance. A word of warning, however: these picks are not for everyone. 4uzhoj) |
a word of warning, however | единственное (как вводная фраза с оттенком противительности: A lovely day out especially swimming in the blue lagoon. A word of warning, however: watch out for the somewhat dubious passport process when taking the boat tour. 4uzhoj) |
a word on | несколько слов о ... (dron1) |
a word on art | слово об искусстве (ad_notam) |
A word to the Reader | К читателю (введение к книге) |
A word to the wise | полезный совет (If I can give you a word to the wise, I would suggest going to the courthouse about an hour before your trial. Maria Klavdieva) |
a word to the wise | я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler) |
a word to the wise | я тебе один умный вещь скажу (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler) |
a word to the wise | совет (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler) |
a word to the wise | небольшой совет (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler) |
A word to the wise | умный совет (A word to the wise: don't walk alone here because these streets are not safe at night Maria Klavdieva) |
a word to the wise | умный с полуслова понимает |
a word with you | мне нужно вам сказать словечко |
acceptation of a word | принятое значение слова |
add a word | прибавлять слово (some consolatory words, a sentence or two, a few lines, etc., и т.д., к сказанному или написанному) |
add a word | добавлять слово (some consolatory words, a sentence or two, a few lines, etc., и т.д., к сказанному или написанному) |
affix a letter to a word | добавить букву к слову |
all this has come out without my peaching a word | всё стало известно, хотя я не сказал ни слова |
an exceptional use of a word | необычное употребление слова |
Сan I have a word with you? | можно тебя на пару слов? |
apply a word an expression, a term, etc. aptly | уместно и т.д. применять слово (indiscriminately, satirically, scientifically, professionally, extensively, etc., и т.д.) |
apply a word an expression, a term, etc. aptly | уместно и т.д. употреблять слово (indiscriminately, satirically, scientifically, professionally, extensively, etc., и т.д.) |
as he could not speak a word of French, he conveyed his sentiments into pantomime | он не знал ни слова по-французски, поэтому выражал свои чувства жестами |
assign a meaning to a word | наделить слово значением (Ремедиос_П) |
at a word from me | по одному моему слову (But at a word from me, six hunters start competing for the bounty your wolf's hide will bring them. • He'll ask no questions and would accept you as a tenant at a word from me. • At a word from me the whole army would rise against you, and you know it." • At a word from me he would be at the throat of any that I should so point out to him.) |
be a gentleman in the finest sense of the word | быть джентльменом в лучшем смысле слова |
be a household word | быть на слуху (Anglophile) |
be spoken not a word was spoken | не было сказано ни слова |
be spoken not a word was spoken | никто не вымолвил и слова |
become a by-word | войти в поговорку |
break up a word into syllables | расчленять слово на слоги (a sentence into parts, etc., и т.д.) |
break up a word into syllables | разбивать слово на слоги (a sentence into parts, etc., и т.д.) |
breathe a word | разболтать (Mira_G) |
breathe a word | проговориться (Mira_G) |
breathe a word | проболтаться (Mira_G) |
breathe a word | рассказать (секрет. Пр.: If you breathe a word of this to anyone, you'll regret it. Mira_G) |
breathe a word of | заикаться |
bring a word | дать знать |
but not a word, mind you! | только чур молчать! (VLZ_58) |
can I add a word? | можно мне вставить словечко? |
can I have a little word with you? | можно с тобой очень коротко поговорить? |
can I have a word with you? | мне надо поговорить с вами |
can I have a word with you? | можно вам задать вопрос? |
can I have a word with you? | на два слова (Рина Грант) |
carry part of a word over to the next line | переносить слово |
catch in a word | поймать на слове |
cog a word | вставить словечко |
cog a word | намекнуть |
coin a new word | выдумывать новое слово |
coin a word | создать слово |
coin a word | воссоздать слово |
coin a word | создать неологизм |
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | сейчас остался практически один только Microsoft Word. |
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов |
contract a word | сократить слово |
copy out a word-for word | копировать слово в слово (Dias) |
cross out a word | вычёркивать слово (smb.'s name, the phrase, etc., и т.д.) |
cross out a word | зачёркивать слово (smb.'s name, the phrase, etc., и т.д.) |
delete a word | вычеркнуть слово |
derogative sense of a word | уничижительный оттенок значения слова |
derogative sense of a word | пренебрежительный оттенок значения слова |
dividing a word at the end of a line | перенос слова |
divorce a word from its context | вырвать слово из контекста (Anglophile) |
do not say a single word | не проронить ни слова (z484z) |
do not say a word | не сказать ни слова (Vladimir Shevchuk) |
he does not say a word | молчит словно воды в рот набрал (Franka_LV) |
domesticate a foreign word | ввести в употребление заимствованное слово |
don't believe a word | не верьте ни одному слову (they say Himera) |
don't breathe a word of this to anyone | об этом никому ни слова |
don't say a word to anyone | никому ни слова (linton) |
don't you dare say a word! | только пикни! (Anglophile) |
draw a word portrait | нарисовать словесный портрет |
draw a word portrait | дать словесный портрет |
drop a kind word in favour of | замолвить словечко (someone Anglophile) |
drop a letter from a word | пропускать букву в слове (a stanza from a poem, etc., и т.д.) |
drop a word for | замолвить за кого-л. словечко (smb.) |
drop a word in someone's ear | замолвить словечко (Anglophile) |
drop a word in favour of | замолвить за кого-л. словечко (smb.) |
drop a word into smb.'s ear | шепнуть кое-что кому-л. на ушко |
dwell on a word | растягивать слово |
each word was punctuated by a blow | каждое слово подкреплялось ударом |
efface a word from the blackboard | стереть слово с классной доски |
enclose a word in a parenthesis | поставить слово в скобки |
enclose a word a letter, a dot, etc. with a circle | обвести слово и т.д. кружком |
enter a word in a dictionary | включить слово в словарь |
erase a word | выскабливать слово |
explanation of a word | объяснение слова |
fail to finish a word while writing | недописывать (impf of недописать) |
fail to finish a word while writing | недописать (pf of недописывать) |
fail to finish a word | недописывать (while writing) |
fail to finish a word | недописать (while writing) |
find the derivation of a word | найти этимологию слова |
for a few words | на пару слов |
for a word | на минутку (как просьба отойти в сторонку 4uzhoj) |
for a word | на пару слов (как просьба отойти в сторонку 4uzhoj) |
for a word | можно тебя на минутку? (4uzhoj) |
for lack of a better word | условно говоря (ART Vancouver) |
for some moments not a word was spoken | несколько мгновений царило молчание |
for want of a better word | за неимением лучшего слова (He reviewed his, for want of a better word, troops. m_rakova) |
for want of a better word | если можно так сказать (Nrml Kss) |
forbear the use of a slang word | стараться не употреблять жаргонных слов |
form a word from the initial letters of the title | составить слово из начальных букв заглавия |
get a word in | вставить словечко |
get a word in | ввернуть словечко |
get a word in | ввертеть словечко |
get a word in edgeways | ввернуть |
get a word in edgeways | вставить словцо (Anglophile) |
get a word in edgeways | вставить словечко |
get a word in edgeways | ввернуть словечко |
get a word in edgewise | вставить слово (обычно в отрицательных конструкциях: Can't get a word in edgewise/edgeways – слова невозможно вставить Андреева) |
get in a word | вставить слово |
get in a word | вставить своё слово |
get in a word | вмешаться в разговор |
get out a word | произнести слово (a few words of thanks, a short speech, etc., и т.д.) |
give someone a word of advice | советовать кому-либо |
give someone a word of advice | посоветовать кому-либо |
half a word | полслова |
sb has not a word to throw at a dog | от кого-л. и слова не дождёшься |
sb hasn't a word to throw at a dog | от кого-л. и слова не дождёшься |
sb. hasn't a word to throw at a dog | от кого-л. и слова не дождёшься |
have a cross word | ссориться, спорить, ругаться (New Headway Upper-Intermediate Fourth Edition: My parents have never had a cross word in all their married lives. IndigoWorld) |
have a good word to | иметь к кому-либо хорошее слово |
have a quiet word | поговорить с глазу на глаз (To speak to someone in private wiktionary.org goody_girl) |
have a way with words | не лезть в карман за словом |
have a word | потолковать (That Audi first speeded past a fully marked police car. When I drove by a few minutes later, it looked like the cop was having a word with the Audi driver. – о чём-то толковал с водителем ART Vancouver) |
have a word | толковать (That Audi first speeded past a fully marked police car. When I drove by a few minutes later, it looked like the cop was having a word with the Audi driver. – о чём-то толковал с водителем ART Vancouver) |
have a word | переброситься парой слов |
have a word | на бегу поговорить (о чём-либо) |
have a word in private | поговорить наедине (Ремедиос_П) |
have a word with | поговорить (someone – с кем-либо TarasZ) |
have a word with | перекинуться словечком |
have a word with | поговорить (с кем-либо) |
have a word with | поговорить с (кем-либо) |
he answered never a word | он не отвечал ни слова |
he answered never a word | он ни слова не ответил |
he answered with a short Anglo-Saxon word | в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурно |
he ate on without saying a word | он продолжал есть, не говоря ни слова |
he could not say a word | он не мог выговорить ни слова |
he could not utter a word | он не мог выговорить ни слова |
he couldn't answer a word | он и слова не мог вымолвить в ответ |
he couldn't answer a word | он и слова не мог сказать в ответ |
he did not breathe a word | он не вымолвил ни слова |
he did not say a single word | он не сказал ни одного слова |
he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения |
he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы выручить меня |
he didn't say a word | он не произнёс ни одного слова |
he didn't say a word | он не вымолвил ни одного слова |
he didn't say a word | он не сказал ни одного слова |
he didn't say a word | он не не сказал ни слова |
he didn't say a word | он не вымолвил ни слова |
he didn't say a word | он не проронил ни слова |
he didn't say a word | он не проронил ни одного слова |
he didn't say a word | он не произнёс ни одного слова |
he didn't say a word | он не вымолвил ни одного слова |
he didn't say a word | он не сказал ни одного слова |
he didn't say a word | он не не сказал ни одного слова |
he didn't say a word during the entire way | он во весь путь не сказал ни слова |
he didn't speak a word | он не произнёс ни слова |
he didn't utter a single word | он не произнёс ни единого слова |
he didn't utter a word | он не произнёс ни единого слова |
he didn't utter a word | он не издал ни звука |
he didn't utter a word | он не сказал ни полслова |
he does not know a word of German | он по-немецки ни в зуб ногой |
he does not know a word of German | он по-немецки ни в зуб толкнуть |
he does not know a word of German | он ничего не знает по-немецки |
he does not say a word | он молчит словно воды в рот набрал (Franka_LV) |
he doesn't have a good word to say | у него доброго слова не найдётся (for; для) |
he doesn't know a word of English | он совсем не знает английского |
he doesn't know a word of English | он не знает ни слова по-английски |
he hardly said a word | он не сказал почти ни слова |
he has a good word for everyone | у него для каждого найдётся доброе слово |
he has a kind good word for everyone | у него для каждого человека найдётся доброе слово |
he has a kind word for everyone | у него для каждого найдётся доброе слово |
he hasn't a word to throw at a dog | он и разговаривать не желает |
he hasn't a word to throw at a dog | от него слова не добьёшься |
he hasn't a word to throw at a dog | он разговаривать не желает |
he hesitated for a word | он запнулся, подыскивая нужное слово |
he left without a word | он ушёл, не сказав ни слова |
he never breathes a word about his past life | он никогда не заикается о своей прошлой жизни |
he never has a kind word to say to you | от него доброго слова не дождёшься |
he never uttered a word | он слова не вымолвил |
he never uttered a word | он не сказал ни полслова |
he passed by without a word | он прошёл мимо, не сказав ни слова |
he stumbled over a difficult word | он споткнулся на рудном слове |
he was at a loss for a word | он не мог подобрать нужного слова |
he was at a loss for a word | он не мог найти нужного слова |
he was preaching God's Word to a small crowd of worshippers | он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих |
he was so excited that he couldn't say a word | от волнения он не мог сказать ни слова |
he was so gravel led that he had not a word to say | он был так поражён, что не мог произнести ни слова |
he was so gravelled that he had not a word to say | он был так поражён, что не мог произнести ни слова |
he was that angry he couldn't say a word | он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить |
he went off without a word | он ушёл без единого слова |
he would sit for hours without saying a word | он, бывало, часами сидел, не произнося ни слова |
he wouldn't tell a word | он ни словом не обмолвился (linton) |
hesitate for a word | запнуться, ища подходящее слово |
hesitate for a word | запнуться, подбирая подходящее слово |
his lips could hardly form a word | он с трудом мог слово вымолвить |
his name is a household word | его имя знает каждый |
I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word | 'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку |
I could not edge in a word | я не мог вставить словечка |
I couldn't get a word in edgeways | мне и слова вставить не дали |
I couldn't get out a single word | я не мог вымолвить ни слова |
I did not lose a word | я не пропустил ни слова |
I don't believe a word of it | я не верю ни единому слову |
I had hardly uttered a word | я едва успел вымолвить слово |
I have merely a word to say | мне нужно сказать только одно слово |
I need a word translated | мне нужно перевести одно слово (ART Vancouver) |
I slipped in a good word for nim | я замолвил за него словечко |
I would like a word with you | вы мне нужны на полслова |
I'd like a word with you | на два слова (Рина Грант) |
if is a big word | если бы да кабы |
in a few words tell what happened | расскажите вкратце, что случилось |
in a word | коротко говоря |
in a word | в двух словах (In a word, she's lying. cambridge.org) |
in a word | проще (Sergei Aprelikov) |
in a word | проще говоря (Sergei Aprelikov) |
in a word | вкратце (Sergei Aprelikov) |
in a word | словом (Баян) |
in a word | одним словом (In a word, impossible!) |
inclip a word in by, with brackets | заключать слово в скобки |
inclose a word in brackets | заключать слово в скобки |
insert a letter into a word | вставить букву в слово |
insert a word | вставлять слово |
invent a new word | выдумать новое слово (Soulbringer) |
inversion of a word | анаграмма слова (написание слова в обратном порядке) |
X is a big word to use | Х это слишком сильно сказано (Перед big может стоять наречие для усиления (к примеру, awfully), русский перевод от этого не меняется. pelipejchenko) |
it is a difficult word to pronounce | это слово трудно произнести |
it is a rare word | это редкое слово |
it turned out that he did not understand a single word | вышло, что он ни единого слова не понял |
it's a dictionary word, nobody ever uses it | это книжное слово, так никто не говорит |
it's a hyphenate word | это слово пишется через дефис |
it's a hyphenated word | это слово пишется через дефис |
leak a word | проговориться |
leave out a word | выпускать слово (a name, the title, the details, part of a letter, etc., и т.д.) |
leave out a word | пропускать слово (a name, the title, the details, part of a letter, etc., и т.д.) |
leave without a word | уходить молча (A1_Almaty) |
leave without a word | уходить, не сказав ни слова (A1_Almaty) |
let fall a word | обронить неосторожное слово |
Let me give you a word of advice | позвольте мне дать вам совет |
Let me give you a word of advice | позвольте мне дать вам небольшой совет (ssn) |
let me put in a word | дайте мне слово сказать |
let me put in a word | разрешите мне слово сказать |
life is a four-letter word | 'жизнь' – слово на букву "ж" (Censonis) |
lift a word out of the context | вырвать слово из контекста |
make up a new word | выдумать новое слово (Soulbringer) |
manage to utter a word | выдавить из себя слово |
mark off a word | отметить каким-л. знаком слово (a sentence, a phrase, a date, etc., и т.д.) |
Marriage is not a word it is a sentence | Хорошее дело браком не назовут (Johnny Bravo) |
may I have a word with you? | можно вас на минуточку? (Maria Klavdieva) |
may I have a word with you? | можно вас на полслова? (Anglophile) |
merely a word | одно лишь слово |
miss a word | пропустить слово |
miss a word | выпустить слово |
miss out a word | выпустить слово (a line, the second and forth verses, some of the best verses in the poem, etc., и т.д.) |
miss out a word | пропустить слово (a line, the second and forth verses, some of the best verses in the poem, etc., и т.д.) |
motel is composed of motel and is called a blend-word | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом |
motel is composed of motor and hotel and is called a blend-word | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом |
naturalize a foreign word | ввести в свой язык иностранное слово |
Need I say a word or two about | стоит ли говорить (Logos66) |
Need I say a word or two about | нужно ли говорить (Logos66) |
never is a long word | не стоит зарекаться (в ответ на "никогда") |
never is a long word | это мы ещё посмотрим |
never is a long word | так уж и никогда (в ответ на мрачное предсказание) |
never is a long word | не закаивайтесь (на веки вечные) |
not a single word | ни полслова |
not a single word | не единого слова |
not a word | ни ответа ни привета (Anglophile) |
not a word! | ни гугу! |
not a word | ни бе ни ме ни кукареку |
not a word | ни полслова |
not a word! | нишкнуть! |
not a word! | ни слова! |
not a word | ни бе ни ме (ни кукареку) |
not a word! | нишкни! |
not a word | молчок |
not a word about | ни слова о том (rechnik) |
not a word about it! | об этом молчок! |
not a word about it | ни слова об этом |
not a word escaped his lips | с его губ не сорвалось ни слова |
not a word fell from his lips | он не проронил ни слова |
not a word fell from his lips | с его губ не сорвалось ни слова |
not a word has passed his lips | он не проронил ни слова |
not a word, mind! | помните, никому ни слова! |
not a word of reproof | ни слова упрёка |
not a word of reproval | ни слова упрёка |
not a word no sound, no complaint, etc. passed her lips | она не проронила ни слова (и т.д.) |
not a word passed his lips | он не проронил ни слова |
not a word to anyone! | никому ни слова! |
not a word to anyone | никому ни слова (And remember, not a word to anyone. 4uzhoj) |
not be at a loss for a word | не лезть за словом в карман (Anglophile) |
not believe a word of it | не верить ни одному слову (Дмитрий_Р) |
not breathe a word | не сболтнуть ни слова (Дмитрий_Р) |
not breathe a word of it | не обмолвиться ни словом (Taras) |
not breathe a word of it | держать в секрете (Taras) |
not say a word | не обмолвиться ни единым словом (about something Anglophile) |
not to be at a loss for a word | не лезть в карман за словом |
not to believe a single word | не верить ни единому слову (z484z) |
not to believe a word of it | не верить ни слову |
not to breathe a word | словом не обмолвиться |
not to breathe a word | не проронить ни слова |
not to breathe a word | не проронить ни звука |
not to breathe a word | держать в секрете |
not to breathe a word against | не сказать ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.) |
not to breathe a word against | не вымолвить ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.) |
not to breathe a word of | держать его приезд и т.д. в секрете (about his arrival, about this letter, about his warning, etc.) |
not to breathe a word of | и словом не обмолвиться о его приезде (about his arrival, about this letter, about his warning, etc., и т.д.) |
not to have a word to throw at a dog | не дать добиться от себя ни слова |
not to have a word to throw at a dog | вообще не желать разговаривать |
not to have a word to throw at a dog | быть неразговорчивым |
not to have a word to throw at a dog | быть необщительным |
not to say a word | не проронить ни слова |
not to speak a word | не произнести ни слова |
not to utter a word | не проронить ни слова |
not to utter a word | не вымолвить ни слова |
not utter a word | не обмолвиться (about) |
now remember, don't even breathe a word about it | смотрите, об этом никому ни-ни |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
pass along a kind word to | замолвить словечко перед (кем-либо: They think that because I'm your daughter, you might pass along a kind word to someone in a high place were they to catch your eye in a favorable way. 4uzhoj) |
pronounce a word | произносить слово |
put a dash under a word | подчеркнуть слово |
put a word in | вставить слово |
put a word in | вклинивать слово |
put a word in | ввернуть словечко |
put a word in | вмешаться |
put a word in | вставлять слово |
put a word in a parenthesis | поставить слово в скобки |
put a word out | бросить клич (mikhailS) |
put in a good word | замолвить слово (I could put in a good word Taras) |
put in a good word | замолвить словечко (Franka_LV) |
put in a good word for | замолвить словечко (someone); за кого-либо) |
put in a word | хлопотать (for) |
put in a word | вмешаться |
put in a word | вставить слово |
put in a word for | похлопотать (pf of хлопотать) |
put in a word for | хлопотать (impf of похлопотать) |
put in a word | замолвить словечко (hizman) |
put in a word | вмешаться в разговор |
put in a word | похлопотать (for) |
put in a word for | замолвить за кого-либо словечко (someone) |
put in a word for | замолвить словечко (someone); за кого-либо ART Vancouver) |
put in a word for | Замолвить словечко (Knataly) |
put in a word vehemently | горячо и т.д. высказаться (quietly, etc.) |
put in a word for someone with someone else | замолвить словечко перед (кем-либо: he promised to put in a word for me with the boss – он пообещал замолвить за меня словечко перед начальством Рина Грант) |
put in in a word for | замолвить словечко (за кого-либо) |
put pen through a word | вычеркнуть слово |
rase out a word | исключить слово (из текста) |
repeat a word an order, etc. for emphasis | повторять слово и т.д. для большей выразительности |
replace a word by another one | заменять одно слово другим |
replace a word with another one | заменять одно слово другим |
root of a word | корневая часть слова |
say a good word | замолвить словечко |
say a good word for | хвалить (sb.) |
say a good word for | похвалить (smb., кого́-л.) |
say a good word for | замолвить за кого-л. словечко (sb.) |
say a good word for | защищать (sb.) |
say a good word for | отстаивать (sb., кого-л.) |
say a good word for | замолвить словечко (за кого-либо) |
say a good word for | замолвить за кого-л. словечко (smb.) |
say a good word for | замолвить за кого-либо словечко |
say a good word for sb | замолвить словечко (deep in thought) |
say a word | предупредить (о грядущих планах: "Well, I happen to be clear tomorrow afternoon. If you would say a word to Mrs. Saunders it would be quite in order." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
say a word | замолвить словечко (о грядущих планах: "Well, I happen to be clear tomorrow afternoon. If you would say a word to Mrs. Saunders it would be quite in order." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
score a word under | подчеркнуть слово |
scratch out a word | подчистить слово |
send a word | сообщить |
send a word | известить |
sense of a word | значение слова (ssn) |
separate a word by a hyphen | разделить слово дефисом |
set up a word in capitals | набрать слово заглавными буквами |
she could not get a word in | ей не удалось ввернуть ни словечка |
she couldn't put in a word | ей не удалось ввернуть ни словечка |
she did not lose a word in his lecture | ни одно слово в его лекции не прошло мимо нее |
she didn't speak a word | она не проронила ни слова |
she didn't speak a word | она не сказала ни слова |
she didn't speak a word | она не промолвила ни слова |
she didn't speak a word | она не произнесла ни слова |
she left the room without saying a word | она вышла из комнаты, не сказав ни слова |
she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
slip out a word | сказать слово, не подумав |
slip out a word | сболтнуть |
slip out without saying a word | уходить по-английски |
solve a cross-word puzzle | решить кроссворд |
speak a word for me | замолвите обо мне словечко |
specific use of a word | особое употребление слова |
stammer over a word | запнуться на каком-либо слове |
stretch the meaning of a word | приписывать слову ещё одно значение |
stretch the meaning of a word | приписывать слову несуществующее у него значение |
stupid is too easy a word | глупый-это мягко сказано (Technical) |
substitute a new word for the old one | заменять одно слово другим |
sum up in a single word | выразить одним словом (Mother's Day can be summed up in a single word: love. ART Vancouver) |
take a word | верить на слово (верить кому-л на слово в чём-либо – take someoned's word for something; я верю тебе на слово – I take your word Баян) |
take a word on | принимать слова на веру (Баян) |
take a word on | см. take a word for (Баян) |
take out a word | вычеркнуть слово |
that's not even a word | такого слова не существует (Taras) |
the denotation of a thing by a word | обозначение вещи посредством слова |
the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latin | английское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни |
the formation of a new word | образование нового слова |
the Latin word “homo” means “a man” | латинское слово “homo” означает «человек» |
the Latin word “homo” means “a man” | латинское слово “homo” значит «человек» |
the precise value of a word | точный смысл слова |
the signification of a word | значение слова |
the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary | в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться |
the word begins with a capital letter | слово начинается с заглавной буквы |
the word begins with a vowel | это слово начинается с гласной |
the word took on a new meaning | слово обрело новое значение (В.И.Макаров) |
the word was originally introduced as a term of reproach | первоначально это слово вошло в употребление как выражение упрёка |
there hasn’t been a word from... | ни слуху ни духу (with о or от) |
there is no one to exchange a word with | не с кем слова перемолвить |
there isn't a word of truth in what he says | в том, что он говорит, нет ни слова правды |
there's not a word from her | ни ответа ни привета от неё |
there's not a word of truth in it | в этом нет ни слова правды |
they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways | им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить |
this is romance, I don't believe a word of it | это выдумка, которой я нисколько не верю |
this word does not occur in a single place | это слово нигде не встречается |
this word is quite a mouthful for a small child | это слово для маленького ребёнка совершенно непроизносимо |
this word is spelled with a capital letter | это слово пишется с большой буквы |
this word is spelled with a hyphen | это слово пишется через чёрточку |
this word is written with a ‘g' | это слово пишется через букву ‘g' (with a hyphen, etc., и т.д.) |
this word is written with a hyphen | это слово пишется через дефис |
throw in a good word | Замолвить словечко (alila) |
thrust in a word | вставить слово |
to a word | буквально |
to a word | пословно |
to a word | дословно |
to a word | слово в слово |
to domesticize a foreign word | ввести в употребление заимствованное слово |
to inclip a word in by, with brackets | заключать слово в скобки |
to put in a word for | замолвить словечко за (+ acc.) |
to put in a word for | замолвить слово за (+ acc.) |
be too strong a word | сильно сказано (Nyufi) |
trip over a word | споткнуться на трудном слове |
turn to the dictionary for a word | обращаться к словарю в поисках слова (to literature for reference, to a document for guidance, to his letter for consolation, etc., и т.д.) |
turn up a word in the dictionary | откопать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.) |
turn up a word in the dictionary | отыскать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.) |
turn up a word in the dictionary | искать слово в словаре |
use a word an expression in the figurative sense | употребить слово выражение в переносном смысле |
use a word an expression in the figurative sense | использовать слово выражение в переносном смысле |
utter not a word | не произнести ни слова (bookworm) |
variant spelling of a word | другое написание слова |
variant spelling of a word | вариант написания слова |
variant spellings of a word | орфографические варианты слова |
we would take it kindly if you would put in a good word for the boy | мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека |
when you get a minute, I'd like to have a word with you | когда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой |
without a word | не говоря худого слова (Franka_LV) |
without a word | без единого слова (ART Vancouver) |
without a word | не говоря ни слова |
without a word | без слов (ssn) |
without a word | молча (Anglophile) |
without a word of warning | без предупреждения (duckesa) |
without saying a word | не говоря ни слова (z484z) |
without saying a word | втихомолку (Anglophile) |
word a telegram | составить телеграмму |
would like a word | хотеть поговорить (he'd like a word – он бы хотел перекинуться словечком (с кем-то) Supernova) |
would not hear a word of it | и слышать об этом не хотел (DoctorKto) |
wrong use of a word | неправильное употребление слова |
wrong use of a word | неправильное словоупотребление |
you can't get a word out of him | из него ни слова не вытянешь |
you didn't say a word to help me out | ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня |
your name is a household word with us | мы о вас постоянно говорим |