Subject | English | Russian |
gen. | acute accent has not always the same value | острое ударение не всегда одного качества |
gen. | after the rain the sun always shines | за чёрной полосой идут белые (rechnik) |
gen. | Alice is always wanting to be in on the act | Элис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
gen. | almost always | почти всегда |
Игорь Миг | always-curious | весьма любопытный |
gen. | always laugh when you can-it's a cheap medicine | смейся всегда, когда можешь,-это самое дешёвое лекарство |
gen. | always ready and willing | лёгок на подъём |
gen. | always ready to get up and go | лёгок на подъём |
Gruzovik | always ready to help | многомилостивый |
Игорь Миг | always relevant | всегда уместный |
gen. | always switch off and unplug the appliance before any cleaning | производить чистку только при выключенном приборе и при вынутом из розетки шнуре (В.И.Макаров) |
gen. | always the same form | постоянную форму |
gen. | as a locomotive is always referred to as “she” | в английском языке слово «паровоз» всегда соотносится с местоимением женского рода |
gen. | as always | как водится (opinions, as always, were divided Val_Ships) |
gen. | as always | как обычно |
gen. | as always | как правило (as always happens Val_Ships) |
gen. | as always at the worst possible moment | закон подлости (Capital) |
gen. | as always, he knocked it out of the park | он выполнил свою работу мастерски, как всегда (freekycleen) |
gen. | as has always been the case | как всегда (The future, as has always been the case, depends on us. Ballistic) |
gen. | as he/she/... always did | как делал это всегда (linton) |
gen. | both now and always | во все времена |
gen. | but theory and practice may not always align. | но теория и практика не всегда совпадают |
gen. | by no means always | далеко не всегда (vbadalov) |
gen. | cherries always disagree with me | вишни мне всегда вредны |
gen. | children and chicken must be always picking | ребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишь |
gen. | children are always up to tricks | дети всегда любят пошалить |
gen. | Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canter | чилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу |
gen. | civilization is always on the move | цивилизация постоянно развивается |
gen. | diligent people are always successful | прилежные люди всегда добиваются успеха |
gen. | do you always part your hair on the side? | ты всегда причёсываешься на косой пробор? |
gen. | do you always wake up so early? | вы всегда так рано просыпаетесь? |
gen. | far from always | далеко не всегда (Andrey Truhachev) |
gen. | happiness is not always annexed to wealth | счастье не всегда сопутствует богатству |
gen. | having always been spoon-fed she could not meet the challenge of life | её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась |
gen. | he always commands the attention of the audience | его всегда слушают с большим вниманием |
gen. | he always eats two plates of cereal | он всегда съедает две тарелки каши |
gen. | he always gets up early | он всегда поднимается рано |
gen. | he always goes around with a gloomy face | он вечно ходит с мрачным лицом |
gen. | he always guesses what she wants | он всегда угадывает, что она хочет |
gen. | he always had plenty of money | у него всегда водились деньги |
gen. | he always has an eye to his own interest | о своих собственных интересах он никогда не забывает |
gen. | he always has his papers with him | он всегда держит документы при себе |
gen. | he always has something up his sleeve | он человек себе на уме |
gen. | he always lived beyond his means | он всегда жил не по средствам |
gen. | he always made his own living | он всегда жил собственным трудом |
gen. | he always manages to put me in the wrong | ему всегда удаётся показать, что я неправ |
gen. | he always mixes those twins up | он этих близнецов всегда путает |
gen. | he always prefers staying at home | ему бы только сидеть дома |
gen. | he always presented a bold front to the world | его никто не видел в подавленном состоянии |
gen. | he always presented a bold front to the world | его никто не видел в дурном настроении |
gen. | he always stirs up trouble | вечно из-за него возникают беспорядки |
gen. | he always thinks the worst of everybody | он всегда думает о людях самое плохое |
gen. | he and I always quarrel | мы с ним вечно ссоримся |
gen. | he can always be reached on the office telephone | с ним всегда можно связаться по служебному телефону |
gen. | he can always be relied on for help | на его помощь всегда можно рассчитывать |
gen. | he can always trot out excuses | у него всегда наготове оправдания |
gen. | he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter | постепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста |
gen. | he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter | постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста постепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста |
gen. | he had always felt out of place in an academic environment | в академическом окружении он всегда чувствовал себя не в своей тарелке |
gen. | he has always the worst | везёт ему как утопленнику |
gen. | he is always a good friend, rain or shine | при любых обстоятельствах он остаётся добрым другом |
gen. | he is always at home in the evenings | вечером он всегда бывает дома |
gen. | he is always changing about | у него сегодня одно, завтра другое |
gen. | he is always fertile in new plans | у него постоянно рождаются новые планы |
gen. | he is always formal with his colleagues | с коллегами он всегда держится официально |
gen. | he is always getting into trouble with authority | у него всё время неприятности с властями |
gen. | he is always in funds | у него деньги не переводятся |
gen. | he is always looking for an alibi | у него всегда на все готова отговорка |
gen. | he is always looking for an alibi | у него всегда на все готово оправдание |
gen. | he is always lucky | ему всегда везёт |
gen. | he is always meddling | она вечно суёт свой нос |
gen. | he is always meddling | она вечно суёт всюду свой нос |
gen. | he is always mouthing off opinions about everything | о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнением |
gen. | he is always on edge | нервы его всегда взвинчены |
gen. | he is always pushing himself forward | вечно он вылезает |
gen. | he is always ready with an excuse | у него всегда найдётся отговорка |
gen. | he is always showing off | вечно он воображает |
gen. | he is always there | на него всегда можно положиться |
gen. | he is always two rolls short of a baker's dozen | у него не всё в порядке с головой. Не всё дома |
gen. | he is always welcome in our home | мы всегда ему рады |
gen. | he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
gen. | he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
gen. | heights always make his head turn | высота всегда вызывает у него головокружение |
gen. | her bright clothes always make her stand out in the crowd | манера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus) |
gen. | her memory will always dwell with me | я никогда её не забуду |
gen. | her memory will always dwell with me | память о ней навсегда останется в моём сердце |
gen. | her room is always just so | её комната всегда в порядке |
gen. | her room was always topsy-turvy | в её комнате всегда всё перевёрнуто вверх тормашками |
gen. | her room was always topsy-turvy | в её комнате всегда всё перевёрнуто вверх дном |
gen. | He's always been a sell out. | он всегда был предателем. (Alexey Lebedev) |
gen. | He's always cussing in public | он всегда матерится в общественном месте (Taras) |
gen. | he's always doing that | это его коронный номер |
gen. | he's always hanging about here | вечно он здесь крутится |
gen. | he's always stirring up everybody with his speeches | своими речами он всегда всех будоражит |
gen. | hesitate continually always | постоянно и т.д. колебаться сомневаться (regularly, etc.) |
gen. | hindsight is always 20/20 | задним умом крепок (triumfov) |
gen. | his acting in all the plays always moved the audience to tears | его игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз |
gen. | his decisions do not always comport with his responsible position | его решения не всегда соотносятся с ответственной должностью, которую он занимает |
gen. | his desk is always messy | у него на письменном столе всегда беспорядок |
gen. | his desk is always neat | у него на столе всегда порядок |
gen. | his family have always rejoiced in great wealth | у его семьи всегда было много денег |
gen. | his jokes always raised a laugh | его шутки неизменно вызывали смех |
gen. | his jokes are always dirty | он всегда выдаёт непристойные шутки |
gen. | his jokes were old trusty perennials, always as good as new | его шутки были старыми и проверенными, ничуть не хуже новых |
gen. | his love of order made him always the most regular of men | благодаря любви к порядку, он всегда был самым организованным человеком (A. W. Ward) |
gen. | his mind always operated slowly | он всегда медленно соображал |
gen. | his mind always operates slowly | у него голова медленно работает |
gen. | his mind is always buzzing with new and exciting ideas | он всегда полон новых блестящих идей |
gen. | his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations | у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме |
gen. | his mother had always been his stand-by against the severity of his father | его мать всегда заступалась за него перед суровым отцом |
gen. | his name is always turning up in the newspapers | его имя всё время попадается в газетах |
gen. | his name is always turning up in the newspapers | его имя всё время упоминается в газетах |
gen. | his name is always turning up in the newspapers | его имя всё время мелькает в газетах |
gen. | his play is not always quite square | он иногда немного передёргивает в игре |
gen. | his practice does not always square with his theories | его поступки не всегда соответствуют его теориям |
gen. | his remarks are always fresh | его замечания всегда оригинальны |
gen. | his things are always lying around | он всегда разбрасывает свои вещи |
gen. | his things are always lying around on | всегда разбрасывает свои вещи |
gen. | his watch always keeps good time | его часы всегда идут точно |
gen. | history always repeats itself | истории свойственно повторяться |
gen. | how something appears is always a matter of perspective. | всё зависит от того, с какой стороны смотреть (Wakeful dormouse) |
gen. | I always book the titles of the books lent | я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать |
gen. | I always carry with me the memory of that child's face | у меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка |
gen. | I always charge all my purchases | я всегда покупаю в кредит |
gen. | I always confound him with his brother | я всегда путаю его с его братом |
gen. | I always consider myself at home when I'm there | там я чувствую себя как дома |
gen. | I always enjoy a good laugh | я люблю от души посмеяться |
gen. | I always feel depressed at this sight | при виде этого мне всегда становится тягостно |
gen. | I always figure on succeeding | я всегда рассчитываю, что выиграю (Nuto4ka) |
gen. | I always forget dates | я никогда не помню дат |
gen. | I always photograph badly | я всегда плохо выхожу на фотографиях |
gen. | I always reckon to go to my son's for Christmas | я имею обыкновение проводить рождество у сына |
gen. | I always take care of number one | я всегда забочусь о своём я |
gen. | I always think, can't they speed it up a bit? | я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian) |
gen. | I always took his words on faith | я всегда принимал его слова на веру |
gen. | I always travel second | я всегда путешествую вторым классом |
gen. | I am always at home to you | я всегда рад рада видеть вас у себя |
gen. | I am always beating about in my thoughts for | я постоянно думаю о |
gen. | I am always beating about in my thoughts for | я постоянно забочусь о |
gen. | I am always being saddled with extra duties | на меня всегда навьючивают лишнюю работу |
gen. | I am always being saddled with extra duties | на меня всегда взваливают лишнюю работу |
gen. | I am always glad to see you | я всегда рад вас видеть |
gen. | I am always on pins and needles before the curtain opens up | перед поднятием занавеса я всегда весь словно на иголках |
gen. | I am always spending | я всегда трачу деньги |
gen. | I am always spending | у меня всегда расходы |
gen. | I am ... I've always wanted to meet you | меня зовут ... Мне хочется с вами познакомиться |
gen. | I had always looked upon him as an authority on that subject | я всегда считал его авторитетом в этом вопросе |
gen. | I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told | я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras) |
gen. | I have always wondered | меня всегда интересовало (I have always wondered why such a large swath of public beach is closed off to the actual public. This is a relatively recent thing. Growing up here, in the 1970s/80s, the public could use the whole beach. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | I have always wondered | я всегда задавался вопросом (TranslationHelp) |
gen. | I have always wondered about that | меня это всегда интересовало (какой-л. вопрос ART Vancouver) |
gen. | I hold to what I have always said | я не отказываюсь от того, что всегда говорил |
gen. | I hold what I have always said | я не отказываюсь от того, что всегда говорил |
gen. | I never walk now he always drives me | я теперь совсем пешком не хожу, он меня всюду возит (на маши́не) |
gen. | I shall always remember that terrible day | я всегда буду помнить этот ужасный день |
gen. | I shall always remember that terrible day | я никогда не забуду этот ужасный день |
gen. | I shall always remember your kindness to my son | я буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сыну |
gen. | idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar | идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики |
gen. | if I don't know the way, I always ask | если я не знаю дорогу |
gen. | if I don't know the way, I always ask | когда я не знаю дорогу, я спрашиваю |
gen. | if I don't know the way, I always ask | я всегда спрашиваю |
gen. | if I don't know the way, I always ask | если я не знаю дорогу, я спрашиваю |
gen. | I'll always remember us this way | я навсегда запомню нас именно такими |
gen. | I'll always stand by you in case of trouble | я всегда готов помочь вам, если вы попадёте в беду |
gen. | I-love-you statement was always loaded with expectations for me to do something | всегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услуга |
gen. | I'm always glad to oblige you | я всегда рад вам услужить |
gen. | I'm always glad to see the back of him | я всегда жду не дождусь его ухода |
gen. | ingratitude is always in combination with pride | неблагодарность всегда присуща гордости |
gen. | instinct is not always a safe guide | не всегда можно руководствоваться инстинктом |
gen. | interruptions always throw me out | я всегда сбиваюсь, если меня прерывают |
gen. | it always does to keep on good terms with your relations | всегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками |
gen. | it always does to keep on good terms with your relations | всегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками |
gen. | it always happens | так всегда случается |
gen. | it always never happens | так никогда не случается |
gen. | it always pays buy good things | всегда выгодно покупать хорошие вещи |
gen. | it always pays to buy good things | всегда выгодно покупать хорошие вещи |
gen. | it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком |
gen. | it does not always work | это не всегда удаётся |
gen. | it doesn't always pay to be honest | не всегда выгодно быть честным |
gen. | it has always been the case | так всегда было (When politicians get elected, they forget their promises, son. It has always been the case.) |
gen. | it has not always been smooth | Дела не всегда шли гладко (clck.ru dimock) |
gen. | it is always a good idea to | всегда актуально (do something sankozh) |
gen. | it is always a great delight to be with you | быть с вами всегда большое удовольствие |
gen. | it is always a pleasure to | всегда приятно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | в туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее |
gen. | it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | всегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
gen. | it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language | всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке |
gen. | it is always difficult to get at the truth | выяснить правду всегда нелегко |
gen. | it is always easier to criticize than to compose | всегда легче критиковать, чем сочинять |
gen. | it is always easier to criticize than to compose | всегда легче критиковать, чем создавать |
gen. | it is always easier to settle differences by shaking hands, not fists | разногласия лучше улаживать рукопожатием, чем рукоприкладством |
gen. | it is always the way with him | он всегда так ведёт себя |
gen. | it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
gen. | it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
gen. | it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting | предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор |
gen. | it is the case which will always be given in practice | именно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov) |
gen. | it is the final version that it is almost always played nowadays | именно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира |
gen. | it vexes me that they are always late | меня раздражает, что они вечно опаздывают |
gen. | it wasn't always | так было не всегда (Taras) |
gen. | it will always be there | стоял, стоит и стоять будет (rechnik) |
gen. | it will always remain in my memory | это навсегда останется в моей памяти |
gen. | it's a scandal that the buses are always so late | это безобразие, что автобусы всё время опаздывают |
gen. | it's always been the case | так было всегда |
gen. | it's always best to err on the side of caution | лучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor) |
gen. | it's always easier | проще всего (или easy 4uzhoj) |
gen. | it's always good to paddle one's own canoe | найди свою "лодку жизни" и многого достигнешь |
gen. | it's always happening to him | уж который раз это с ним случается |
gen. | it's always in the back of my mind | я постоянно об этом помню (ART Vancouver) |
gen. | it's always in the back of my mind | я всегда об этом помню (ART Vancouver) |
gen. | it's always quiet here | здесь всегда тихо |
gen. | it's always self, self, self! You never think of anyone else! | всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе! |
gen. | it's always that way with them: kings one day | у них всегда так: разом густо разом пусто |
gen. | it's always the same story | каждый раз одно и то же ("It's always the same story: every time you sit down to your laptop to try and actually get some work done, your cat promptly plops down on your keyboard." (The Modern Cat Magazine) ART Vancouver) |
gen. | it's not always the same | раз на раз не приходится |
gen. | I've always regretted not having travelled | я всегда сожалел, что мне не пришлось путешествовать |
gen. | I've always wanted to meet you. My name is | я всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовут |
gen. | I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off | я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меня |
gen. | I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off | я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попытки |
gen. | Jane is always short of money | у Джейн всегда мало денег (Petr Chizhov) |
gen. | Jane is always top of her class, but Dick is often behind | Джейн лучшая ученица в классе, а Дик обычно в отстающих |
gen. | Jane was always out for a good time | Джейн всегда хотела хорошо проводить время |
gen. | Kazoo will always rank with the greatest English poets | Ките всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов |
Игорь Миг | life always finds a way | всюду жизнь |
gen. | Mary is always complaining that her health is poor | Мэри всегда жалуется на слабое здоровье |
gen. | may good fortune always come your way | пусть удача всегда будет с вами (Val_Ships) |
gen. | may good fortune always keep you company | пусть удача всегда сопутствует вам (Val_Ships) |
gen. | me she was always the same little girl | для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой |
gen. | me she was always the same little girl | для меня она оставалась всё той же маленькой девочкой |
gen. | more choices principle is always a good thing! | всегда следует помнить о полезном принципе "предлагайте как можно более широкий выбор!" |
gen. | mother always dusts the furniture after sweeping | мать всегда вытирает пыль после того, как подметёт |
gen. | mother always pours out | чай всегда разливает мать |
gen. | Mother is always bringing him up for bad behavior | Мать постоянно отчитывает его за плохое поведение (Taras) |
gen. | mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок |
gen. | mothers should always nurse their own babies | мать должна кормить своего ребёнка грудью |
gen. | my colleagues are always well-dressed | мои коллеги всегда хорошо одеты |
gen. | my friend and I always trade textbooks | мы с товарищем всегда обмениваемся учебниками |
gen. | my garden keeps me always busy | работа в саду отнимает у меня всё время |
gen. | my head always begins to ache because of that noise | от этого шума у меня всегда заболевает голова |
gen. | my memory is always playing me tricks | память постоянно меня подводит |
gen. | my memory is always playing me tricks | память играет со мной плохие шутки |
gen. | my sister always regales me with accounts of her son's exploits | сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына |
gen. | my watch always keep good time | мои часы всегда хорошо ходят |
gen. | nearly always | практически всегда (Johnny Bravo) |
gen. | nearly always | почти всегда (Evans 83) |
gen. | nearly always | сплошь и рядом (Anglophile) |
gen. | not always | не всегда |
gen. | not always | иногда |
gen. | not always with success | с переменным успехом (dreamjam) |
gen. | nothing satisfies him, he is always complaining | он всем недоволен и вечно жалуется |
gen. | often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling | мальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся |
gen. | often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling | мальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся |
gen. | oh haven't I always loved you? | Разве я никогда не любил тебя? |
gen. | once a ... always a | бывших ... не бывает (Once an FBI, always an FBI. Once a CIA, always a CIA. • Once an officer, always an officer. 4uzhoj) |
gen. | Once a Chekist, always a Chekist | Бывших чекистов не бывает (Источник - independent.ie dimock) |
gen. | once a KGB man, always a KGB man | бывших чекистов не бывает (4uzhoj) |
gen. | once a thief, always a thief | Вор всегда вором остаётся |
gen. | once an officer, always an officer | бывших офицеров не бывает (4uzhoj) |
gen. | our family was always very close | наша семья всегда была дружной |
gen. | our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost souls | наши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen) |
gen. | our linen is always put out | мы всегда отдаём бельё в стирку |
gen. | our linen is always put out | мы всегда отдаём стирать бельё |
gen. | our opinions always jarred | наши мнения всегда расходились |
gen. | riches do not always satisfy | богатство не всегда приносит счастье |
gen. | she always advertises her accomplishments | она всегда кичится своими достоинствами |
gen. | she always advertises her accomplishments | она всегда похваляется своими достоинствами |
gen. | she always advertises her accomplishments | она всегда выставляет напоказ свои достоинства |
gen. | she always argues with her husband | она вечно спорит со своим мужем |
gen. | she always comes back at anyone who tries to be polite to her | она всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив |
gen. | she always has her hair done at the beauty parlor | она всегда причёсывается у парикмахера |
gen. | she always mothers her lodgers | она всегда балует своих жильцов |
gen. | she always pays for herself | она всегда платит сама за себя |
gen. | she always regards her parents' wishes | она всегда считается с желаниями своих родителей |
gen. | she always rises to an emergency | в трудные моменты она умеет собраться |
gen. | she always sided with my brother | она всегда принимала сторону моего брата (bigmaxus) |
gen. | she always strikes strangers that way | она всегда производит такое впечатление на чужих |
gen. | she always taught him not to answer back | она всегда учила его не огрызаться |
gen. | she always turns all her friends against him | она всегда восстанавливает против него всех своих друзей |
gen. | she always turns up trumps | ей всегда везёт |
gen. | she always wears black | она всегда ходит в черном |
gen. | she always wears black | она всегда носит чёрное |
gen. | she always wears drab clothes | она носит блёклые, бесцветные платья |
gen. | she always wore dresses made down from her sister's | она всегда носила платья, переделанные из платьев сестры |
gen. | she always wore dresses made down from her sister's | она всегда носила платья, перешитые из платьев сестры |
gen. | she is always acting a part | вечно она кого-то из себя строит |
gen. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always at me | она всегда меня пилит |
gen. | she is always been able to shuffle out of any difficulty | ей всегда удавалось выпутаться из любой трудной ситуации |
gen. | she is always behindhand | вечно она опаздывает |
gen. | she is always being asked out | её всегда куда-нибудь приглашают |
gen. | she is always bright and cheerful | она всегда бодра |
gen. | she is always changing her mind | у неё семь пятниц на неделе |
gen. | she is always dilatory in answering letters | она всегда долго не отвечает на письма (Taras) |
gen. | she is always fair in what she says about people | она всегда справедлива в своих отзывах о людях |
gen. | she is always fussing | она вечно суетится |
gen. | she is always getting at her brother | вечно она пристаёт к своему брату |
gen. | she is always getting on to me | вечно она меня пилит |
gen. | she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
gen. | she is always laughing | она вечно смеётся |
gen. | she is always laughing | она всегда смеётся |
gen. | she is always losing her things | вечно она всё теряет |
gen. | she is always meddling | она всегда вмешивается |
gen. | she is always meddling | она вечно суёт всюду свой нос |
gen. | she is always nagging at her husband | она постоянно пилит своего мужа (Taras) |
gen. | she is always neatly dressed | она всегда опрятно одета |
gen. | she is always on about his success | вечно она говорит о его успехах |
gen. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always only lip-syncing | она поёт только под фанеру (Taras) |
gen. | she is always optimistic and high-spirited | она всегда оптимистична и в хорошем настроении |
gen. | she is always picking up scraps of gossip | она вечно собирает сплетни |
gen. | she is always ready to cry | у неё глаза на мокром месте (Anglophile) |
gen. | she is always seething with new ideas | она всегда полна новых идей |
gen. | she is always struck me | она всегда казалась мне |
gen. | she is always trying to come in between us | она всегда старается встать между нами |
gen. | she is always unlucky at cards | ей всегда не везёт в картах |
gen. | she is always unlucky at cards | ей всегда не везёт в карты |
gen. | she is always well-dressed | она всегда хорошо одета |
gen. | she is never sincere, she always acts | она никогда не бывает естественной, она всегда притворяется |
gen. | she is never sincere, she always acts | она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь роль |
gen. | she isn't always trustworthy | ей не всегда можно верить |
gen. | she was always a sphinx to me | она всегда была для меня загадкой |
gen. | she was always given the most difficult tasks | ей всегда поручали самую трудную работу |
gen. | she was always the same little girl to me | для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой |
gen. | she was always the same to me | она ко мне относилась всегда одинаково |
gen. | she was always worrying her husband to buy a car | она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль |
gen. | she was full of energy and always in the thick of action | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev) |
gen. | some husbands and wives are always disputing | в иных семьях мужья и жены вечно пререкаются |
gen. | some people are always complaining | некоторые люди вечно недовольны |
gen. | somehow he always gets out of giving a straight answer | он как-то все увиливает от прямого ответа |
gen. | somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда лезут подобные мысли |
gen. | somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда лезут такие мысли |
gen. | somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда вкрадываются такие мысли |
gen. | somehow such thoughts always steal in | почему-то всегда вкрадываются подобные мысли |
gen. | someone who is always mislaying things | растеряша (Anglophile) |
gen. | someone who is always mislaying things | растеряха (Anglophile) |
gen. | something always turned up to prevent their meeting | что-нибудь всегда мешало им встретиться |
gen. | something unusual is always happening to him | с ним вечно случаются необычайные происшествия |
gen. | spare parts always in stock | в продаже всегда имеются запасные части |
gen. | spare parts always in stock | в ассортименте всегда имеются запасные части |
gen. | such statements always made me sick | мне всегда претили такие высказывания |
gen. | sunflowers always face the sun | подсолнухи всегда поворачивают свои головки к солнцу |
gen. | the accepted view has always been that | было мнение, что (mascot) |
gen. | the benefit of this adaptation of men to things is not always perceived | преимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются |
gen. | the boys always went about as a pack | эти ребята всегда ходили шайкой |
gen. | the cool football player is always on his toes | классный футболист всегда наготове |
gen. | the customer is always right | Клиент всегда прав (Original slogan by H. Gordon Selfridge, 1857-1947, the founder of the Selfridge chain stores.) |
Игорь Миг | the devil is always in the details | всё зависит от мелочей |
Игорь Миг | the devil is always in the details | вся заковырка в мелочах |
Игорь Миг | the devil is always in the details | загвоздка заключается в деталях |
Игорь Миг | the devil is always in the details | дьявол сидит в мелочах |
Игорь Миг | the devil is always in the details | проблема как раз в деталях |
Игорь Миг | the devil is always in the details | всегда следует помнить о мелочах |
Игорь Миг | the devil is always in the details | не следует пренебрегать мелочами |
Игорь Миг | the devil is always in the details | не следует забывать о мелочах |
Игорь Миг | the devil is always in the details | важна каждая мелочь |
Игорь Миг | the devil is always in the details | дьявол скрывается в мелочах |
Игорь Миг | the devil is always in the details | всё зло в деталях |
Игорь Миг | the devil is always in the details | дьявол в деталях |
gen. | the doctor is always associated in the child's mind with injections | в детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно |
gen. | the Doors always turns me on | я всегда тащусь от музыки "Дорз" |
gen. | the eldest sister always came in for much of the blame. | Старшую сестру всегда ругали больше всех. |
gen. | the firm is always trying to do its competitors down | эта фирма всегда пытается разделаться с конкурентами |
gen. | the first pancake is always a throwaway | первый блин всегда комом (godiva) |
gen. | the first step is always the hardest | первый блин комом (Manookian) |
gen. | the gates always slam | ворота всё время хлопают (to) |
gen. | the grass is always greener | у соседа трава зеленее (on the other side of the fence) |
gen. | the hottest salesman always turns a looker into an up | настоящий продавец всегда превратит наблюдателя в покупателя |
gen. | the ingenious is always simple | всё гениальное просто (A1_Almaty) |
gen. | the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
gen. | the magnetic needle always points north | магнитная стрелка всегда указывает на север |
gen. | the man who has nothing to do is always the busiest | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
gen. | the man who has nothing to do is always the busiest | пустая бочка больше всех гремит |
gen. | the old man is always after borrowing money | пожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги |
gen. | the only woman who always praises her husband is a widow | только одна женщина постоянно хвалит своего мужа-это его вдова |
gen. | the police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights | полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человека (bigmaxus) |
gen. | the price of doing a job is always less than the expense of doing it twice | лучше заплатить дороже, но один раз |
gen. | the realization that ... has always been there | всегда существовало понимание того, что (anyname1) |
gen. | the sight of blood always makes me curl | от вида крови мне всегда становится плохо |
gen. | the sight of blood always makes me curl | от вида крови мне всегда становиться плохо |
gen. | the sight of blood always makes me curl | от вида крови мне всегда становится дурно |
gen. | the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons | газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам |
gen. | the sun always rises in the east | солнце встаёт на востоке |
gen. | the teacher always called on her first | учитель всегда спрашивал её первой |
gen. | the teacher is always down on the slower students | преподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают |
gen. | the truth will always out | правда всё равно выплывет наружу |
gen. | the truth will always out | от правды не уйдёшь |
Gruzovik | the two of them are always happy together | им всегда весело вдвоём |
gen. | the unexpected always happens | всегда случается то, что ожидаешь меньше всего |
gen. | the visit will always remain in my memory | это посещение навсегда сохранится у меня в памяти |
gen. | the visit will always remain in my memory | это посещение навсегда останется у меня в памяти |
gen. | the winner is always right | победителей не судят |
gen. | the words used do not always tally with the facts | некоторое несовпадение в словах и делах (raf) |
gen. | there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в определении реального зачинщика конкретной войны |
gen. | there are always plenty of topics to write about | всегда есть много тем, на которые можно писать |
gen. | there are people who are always complaining about | есть люди, которые всегда на что-нибудь жалуются (smth.) |
gen. | There has always been the doubt that | Всегда существовало опасение, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
gen. | there is always a doctor at hand | всегда можно вызвать врача |
gen. | there is always a doctor at hand | врач всегда в вашем распоряжении |
gen. | there is always an abundance of fish in the pond | рыба в пруду не переводится |
gen. | there is always an economic hazard in running a small farm | ведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим риском |
gen. | there is always an economic hazard in running a small farm | ведение небольшого хозяйства всегда связано с некоторым экономическим риском |
gen. | there is always room for improvement | нет предела совершенству (triumfov) |
gen. | there is always room for perfection | нет предела совершенству |
Игорь Миг | there's always | никто не отменял («Алгоритм такой же, как с безнадзорной собакой: не надо подходить, не надо провоцировать. Даже если ему протягивают еду, то он взял, стало мало – и начнет требовать, он может полезть в карман, а когда вы будете его отталкивать, может укусить. Бешенство никто не отменял») |
gen. | there's always a first time | когда-то это должно было начаться |
gen. | there's always a first time | всё когда-то происходит впервые |
gen. | there's always a nurse with her | при ней всегда находится медсестра |
gen. | there's always another day | после ночи всегда наступает утро (КГА) |
gen. | there's always more fish in the sea | рыбы всегда больше в море |
gen. | there's always room at the top | в тесноте, да не в обиде |
gen. | there's always tomorrow | не сегодня, так завтра |
gen. | there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. | Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах |
gen. | these formalities always annoy me | меня всегда раздражают эти формальности |
gen. | they always come first | они всегда приходят первыми |
gen. | they always fight among themselves | вечно они дерутся между собой |
gen. | they always fight among themselves | вечно они спорят между собой |
gen. | they always fight among themselves | вечно они воюют между собой |
gen. | they always serve their drinks iced | они всегда подают напитки со льдом |
gen. | they always serve their drinks iced | они всегда подают напитки со льда |
gen. | they are always redecorating the rooms and switching the furniture around | они постоянно ремонтируют комнаты и переставляют мебель |
gen. | they are always squabbling with each other over trifles | они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерунды |
gen. | they are always yapping about life | они всё время говорят "за жизнь" |
gen. | they got on well despite the fact that they always told on each other | они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга |
gen. | they treated their servants well but expected them always to know their place | они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают |
gen. | they're always quarreling | они вечно ссорятся |
gen. | things are always more obvious to those on the sidelines. | со стороны всегда виднее |
gen. | things are not always as they appear | видимость обманчива |
gen. | things are not always as they appear | не всё обстоит так, как кажется |
gen. | things are not always what they seem | вещи не всегда такие, какими кажутся |
gen. | this rule does not always apply | это правило не всегда приложимо не ко всем случаям |
gen. | this rule does not always apply | это правило не всегда применимо |
gen. | those southern dishes always savor of garlic | южные блюда всегда отдают чесноком |
gen. | those southern dishes always savour of garlic | южные блюда всегда отдают чесноком |
gen. | true blood will always show itself | от доброго корня и добрая отрасль |
gen. | Trust everyone, but always cut the cards. | доверяй, но проверяй (Alternatives: "Trust everybody,...," "Trust the dealer,..." Alex Lane) |
gen. | usually but not always | обычно, но не всегда (TranslationHelp) |
gen. | Van Gogh is always recognizable by his particular technique and expressionistic manner | Ван Гога всегда узнают по особой технике и экспрессионистической манере |
gen. | victory always goes over to the strongest | победа всегда достаётся сильнейшему |
gen. | we always disagree | мы вечно ссоримся |
gen. | we always disagree | мы вечно спорим |
gen. | we always have so much to talk about | нам всегда есть о чём поговорить (sophistt) |
gen. | we always listen in the evening | мы всегда слушаем радио вечерами |
gen. | we always say like it is | мы всегда говорим друг другу только правду (Alex_Odeychuk) |
gen. | we always stop at this hotel | мы всегда останавливаемся в этой гостинице |
gen. | we are always available | мы всегда на связи |
gen. | we can't always have our druthers | события не всегда поворачиваются так, как мы хотим, не все происходит в соответствии с нашими желаниями |
gen. | we do not always agree | мы иногда не соглашаемся друг с другом |
gen. | we do not always see things identically | мы не всегда одинаково смотрим на вещи |
gen. | we do not always see things identically | наши мнения не всегда совпадают |
gen. | we do not always value advice from others | мы не всегда ценим советы других |
gen. | we have always beaten your team | мы всегда побеждали вашу команду |
gen. | we have always said | мы всегда утверждали (Yeldar Azanbayev) |
gen. | we have always said | мы всегда придерживались мнения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | we wanted the best, but ended up with the same as always | хотели как лучше – получили как всегда (Viktor Chernomyrdin's famous phrase Olga Okuneva) |
gen. | we were faced with the nurse problem, and, as always we teetered | перед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решиться |
gen. | we're always happy to see you whenever you come | мы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли |
gen. | we're friends just as we always were | мы с ним друзья по-прежнему |
gen. | We've been down before, but we always come back fighting | и не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN) |
gen. | what a guy – always looking for a fight! | ишь, какой задорный, прямо петух! |
gen. | what you give out is always returned | что посеешь, то пожнёшь (Marina Smirnova) |
gen. | why are you always finding fault? | почему ты вечно к чему-то придираешься? |
gen. | why do you always find excuses for him? | почему вы всегда оправдываете его? |
gen. | why do you always keep apart from us? | почему вы всегда держитесь в стороне? |
gen. | why do you always pick on him? | что вы на него все нападаете? |
gen. | why do you always spoil our pleasure? | почему ты нам всегда отравляешь удовольствие? |
gen. | why do you always take his part? | почему вы всегда за него заступаетесь? |
gen. | why does he always have to slam the door? | почему он всегда должен хлопать дверью? (Вошло в привычку и это порядком надоело. Excella_Gionne) |
gen. | why does this always happen to me! | почему это всегда случается со мной! |
gen. | why is your child always crying? | почему ваш ребёнок постоянно плачет? |
gen. | why must you always try to be funny? | вы не можете, чтобы не сострить! |
gen. | why must you be always meddling? | и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела? |
gen. | women's tears always make him capitulate | женские слёзы всегда заставляют его уступать |
gen. | women's tears always make him capitulate | женские слёзы всегда заставляют его складывать оружие |
gen. | you always give in to him | вы ему всегда уступаете |
gen. | you always have an angle | у тебя всегда есть скрытый интерес (Taras) |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументации |
gen. | you are always gadding about | вечно ты слоняешься без дела |
gen. | you are always imagining things | ты вечно что-то выдумываешь |
gen. | you are always on my mind | я всё время грежу о тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | you are always the same | вы всё такой же |
gen. | you are always welcome | всегда пожалуйста (Александр_10) |
gen. | you can always do it if you really wanted to | при желаний это всегда можно сделать |
gen. | you can always fall back on me | вы всегда можете рассчитывать на меня |
gen. | you can always fall back on me | вы всегда можете положиться на меня |
gen. | you can always reckon on Jim, he'll never fail you | Можешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебя (Nuto4ka) |
gen. | you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong time | будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент |
gen. | you can always tell him by his gait | его всегда можно узнать по походке |
gen. | you can always tell when a person has breeding | в человеке всегда чувствуется порода (Taras) |
gen. | you cannot always judge from appearances | нельзя судить только по виду |
gen. | you cannot always judge from appearances | нельзя судить только по первому впечатлению |
gen. | you must always hit back | ты должен всегда защищаться |
gen. | you must always hit back | ты должен всегда давать сдачи |
gen. | you must always hit back | ты должен всегда отвечать ударом на удар |
gen. | your tongue always runs away with you | ты всегда говоришь лишнее |
gen. | your tongue always runs away with you | ты всегда болтаешь лишнее |
gen. | your tongue always runs away with you | ты всегда выбалтываешь лишнее |
gen. | you're always in my thoughts | я не забываю о тебе ни на минуту |
gen. | you're always picking on me | вечно ты ко мне пристаёшь |