English | Russian |
Am J Geriatr Pharmacother | Американский журнал гериатрической фармакотерапии (Nativer) |
Am marker | Am-аллотип |
2-amino, S-nitro, thiazol | 2-амино-S-нитро-тиазол |
be addicted | иметь аддикцию (зависимость (от наркотиков, алкоголя и т.п.): Аддикция — это поведенческий паттерн, включающий в себя злоупотребление психоактивными или опасными веществами (в том числе никотином, алкоголем) ...) |
be hospitalized for Covid-19 | быть госпитализированным с коронавирусной инфекцией (CNN, 2002 Alex_Odeychuk) |
be hospitalized for Covid-19 | быть госпитализированным после диагностирования коронавирусной инфекции (CNN, 2002 Alex_Odeychuk) |
be kept comfortable | получать паллиативную помощь (be kept comfortable without using medical interventions to keep one alive sankozh) |
be regular | иметь регулярный стул (Wish you were more regular? Dude67) |
be safely isolated for 14 days | быть помещенным на карантин продолжительностью в 14 дней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
bed that is dedicated to palliative care | паллиативная койка (Midnight_Lady) |
Conn's disease | первичный гиперальдостеронизм (Анастасия Беляева) |
Conn's disease | синдром Конна (Анастасия Беляева) |
detachment of Descemet's membrane | отслойка десцеметовой оболочки |
do not use if package is damaged | не использовать, если упаковка повреждена (Andy) |
Doctor's Survival Guide | практические советы для врача (bigmaxus) |
Doctor's Survival Guide | практическое руководство для врача (bigmaxus) |
Goodsall's rule | правило Гудсала |
Hy's rule | правило Гая (критерии повреждения печени inspirado) |
infections that are resistant to treatment | антибиотикорезистентные инфекции (Alex_Odeychuk) |
J-s-1 | джоуль в секунду |
loud pulmonic component of S2 | Громкий лёгочный компонент второго тона (irinaloza23) |
m3/s | м3•с-1 |
m3•s-1 | м3/с |
m•s-1 | метр в секунду |
m•s-1 | м•с-1 |
m•s-1 | м/с |
m3•s-1 | м3•с-1 |
m3•s-1 | кубический метр в секунду |
m3/s | м3/с |
m3/s | кубический метр в секунду |
Murphy's kidney punch | симптом Пастернацкого (paseal) |
my eyesight is minus 1 | у меня зрение минус один (также на тему зрения: i have to wear minus lenses; i've been told my eyesight is -2 right -4 left Sergey_Ka) |
partial pressure of oxygen at which hemoglobin is 50% saturated | величина парциального давления кислорода, при которой гемоглобин насыщается кислородом на 50% |
pregnant mare's serum | сыворотка жеребой кобылы |
President's Information Technology Advisory Committee | Консультативного комитета президента по информационным технологиям (в США bigmaxus) |
rule of 9s | "правило девяток" (для определения площади ожога) |
rule of 9s | "правило девяток" (для определения площади ожога ННатальЯ) |
S-1 | тегафур гимерацил отерацил калия (лекарственное средство Еленаstar) |
γ-S adenosine-5'-γ-thio-triphosphate | аденозин-5'-γ-тио-трифосфат |
S1 and S2 | І и ІІ тоны сердца (paseal) |
s2PD | статистический тест двухточечной дискриминации (Ying) |
simplicity is the keynote of all true elegance | простота является основным принципом истинной элегантности (Coco Chanel bigmaxus) |
Spalding's sign | симптом Сполдинга (Spalding's sign is a sign used in obstetrics. It is named for Alfred Baker Spalding. It is an indicator of fetal death. When fetal death has occurred loss of alignment and overriding of the bones of cranial vault occur due to shrinkage of cerebrum, abdominal sonar examination may reveal an overriding of the fetal cranial bones.[6] Most estimates place the precise time of fetal death at about 4–7 days before overlapping and separation of the fetal skull bones appear. wikipedia.org) |
splitting of heart sounds, split S2 | расщепление сердечного тонa, раздвоение сердечного тона (WAHinterpreter) |
symbol used by Ehrlich to represent a toxin-antitoxin mixture that is neutralized and nonfatal | нулевая летальность (для смеси токсин-антитоксин, которая нейтрализовалась и стала при введении животным несмертельной) |
the authors declare that there is no conflict of interest | Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов |
The Children's Brain Tumor Network | Детская сеть опухолей головного мозга (Andy) |
the first sign that addiction is taking hold | первый признак развивающейся наркотической зависимости (Pablo10) |
the patient is stable enough for transport | пациент транспортабелен (вариант: "the patient is stable enough to travel" CopperKettle) |
this is further complicated by the fact that | ещё больше его усложняет факт того, что |
Traumatologist's Practice Management | тактика врача-травматолога (bigmaxus) |
Whitnall's ligament | связка Уитналла (AnastasiaRI) |
Y.S. | жёлтое пятно (yellow spot mazurov) |