DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Casual | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a casual eventслучайное событие
a casual glanceнебрежный взгляд
absolutely casualабсолютно случайный
apparent to the most casual observerлегко обнаруживаемый даже случайным наблюдателем
at a casual glanceна первый взгляд (Tion)
be a casual relationship with the factsнебрежно обращаться с фактами
be casual aboutотнестись с пренебрежением (val52)
be casual towards dressодеваться небрежно
be casual towards dressне обращать внимания на одежду
be casual towards successбезразлично относиться к успеху
business casualповседневно-деловой (о стиле одежды bigmaxus)
business casual attireповседневно-деловая форма одежды (bigmaxus)
casual acquaintanceслучайное знакомство
casual acquaintanceслучайная встреча
casual acquaintanceшапочное знакомство (Rust71)
casual acquaintanceслучайный знакомый (acebuddy)
casual acquaintanceshipслучайное знакомство
casual ambienceнеофициальная обстановка (for instance, in a restaurant: a warm and casual French ambience ART Vancouver)
casual atmosphereнепринуждённая обстановка (Амбарцумян)
casual atmosphereнепринуждённая атмосфера (Амбарцумян)
casual atmosphereнеофициальная обстановка
casual chicнебрежная элегантность (стиль leahengzell)
casual chitchatнепринуждённый разговор (Val_Ships)
casual chitchatнепринуждённая беседа (Val_Ships)
casual clothesповседневное платье
casual clothesобыденная одежда (Patriotka)
casual clothesодежда на каждый день (ART Vancouver)
casual clothesежедневная одежда (ART Vancouver)
casual datingлёгкие отношения (Andy)
casual decisionслучайное решение
casual decisionнесерьёзное решение
casual diningповседневный ресторан (e-reading.club Levairia)
casual diningобед или ужин в неофициальной обстановке (ART Vancouver)
casual diningдемократичный ресторан (znaytovar.ru Levairia)
casual dining restaurantсемейный ресторан (полного обслуживания Sibiricheva)
casual dinnerужин в неформальной обстановке (denghu)
casual disdainпренебрежение (Squirell)
casual dressповседневная одежда
casual earningsслучайные заработки
casual eavesdropperпразднослушающий (Тom touched the radio making music louder and shielding their conversation from casual eavesdroppers.Том сделал музыку громче, чтобы защитить их разговор от празднослушающих. Побеdа)
casual encounterслучайная встреча (I. Havkin)
casual encountersслучайные встречи (golos-tatiana)
casual factor mapтаблица причинных факторов (emirates42)
casual Fridayпятница без костюмов (4uzhoj)
casual Fridayджинсовая пятница (принятая в некоторых организациях свободная форма одежды по пятницам)
casual friendsзнакомые (SirReal)
casual friendsприятели (SirReal)
casual glanceвзгляд мельком
casual labourerвременный рабочий
casual labourerрабочий без постоянной работы
casual labourerworker временный работник
casual labourerрабочий, живущий на случайные заработки
casual labourerрабочий, не имеющий постоянной работы
casual labourerподёнщик
casual-likeкак бы невзначай (4uzhoj)
Casual loop diagramдиаграмма причинно-следственной связи (Casual loop diagram (CLD) — это инструмент построения диаграмм в системной динамике для фиксации структуры обратной связи систем. SNBatiuk)
casual mannerнаплевательское поведение (Franka_LV)
casual mannerнесерьёзное, наплевательское поведение (Franka_LV)
casual mannerнесерьёзное поведение (Franka_LV)
casual matchслучайная связь (Vadim Rouminsky)
casual mentionк слову (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape)
casual mentionмежду делом (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape)
casual nexusпричинная зависимость
casual occurrenceслучайность
casual occurrenceслучай
casual poorлюди, временно получающие пособие по бедности
casual relationsбеспорядочные половые связи (I. Havkin)
casual relationshipслучайная интрижка (Andrey Truhachev)
casual relationshipслучайная связь (Andrey Truhachev)
casual relationshipлёгкие отношения (Andrey Truhachev)
casual relationshipsбеспорядочные сношения (ssn)
casual remarkмимоходом брошенное замечание
casual revenueнерегулярные поступления
casual sexслучайные половые связи (Кунделев)
casual sexслучайный секс (Andrey Truhachev)
casual shoesрасходная обувь (ART Vancouver)
casual shoesежедневная обувь (ART Vancouver)
casual shoesобувь на каждый день (ART Vancouver)
casual speechразговорная речь (4uzhoj)
casual suitповседневный костюм
casual way of talkingразвязная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
casual way of talkingразвязная манера говорить (Andrey Truhachev)
casual way of talkingразвязная манера общения (Andrey Truhachev)
casual way of talkingнебрежная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
casual wearсвободная форма одежды (Alexander Demidov)
casual wearповседневный костюм
casual wearбудничная одежда
casual workработа от случая к случаю (ART Vancouver)
casual workразовая работа (Кунделев)
casual workподсобная работа
casual workerподёнщик
casual workerпочасовик (напр., преподаватель Elena Govor)
casual workerвременный рабочий
fast casualзаведения общепита (это заведение – нечто среднее между фастфудом и рестораном среднего ценового сегмента joinposter.com Ralana)
he waved a casual dismission to the manservantнебрежным жестом он отпустил слугу
in casual conversationв речевом обиходе (The terms 'engine' and 'motor' are sometimes used interchangeably in casual conversation, but, technically speaking, they do not mean the same. Logofreak)
incident casual sequenceпоследовательная цепь случайностей (betelgeuese)
it was no casual re-encounterих новая встреча не была случайностью
make a casual remarkнебрежно заметить (ART Vancouver)
meeting in a casual settingвстреча в неформальной обстановке (VLZ_58)
non-casualнеслучайный (whiteweber)
smart casualэлегантный повседневный (стиль одежды GonZilla)
smart casualопрятная повседневная одежда (PaulPinch; опрятный - это чистый, аккуратный; любая одежда может быть опрятной, а smart casual - это стиль одежы GonZilla)
smart casualнарядно-повседневный (Andy)
stay casualвести себя как обычно (- We've got eyes on us. – Yeah, I see 'em. – How many? – At least three. Stay casual. Taras)
wear smart and casual clothesносить элегантную и повседневную одежду
wear smart and casual clothesнадевать элегантную и повседневную одежду (в жизни также очень часто используется неправильный вариант – "одевать" фактически, чаще, чем правильный (:)