DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Date of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a letter under date of the 5th instantписьмо, датированное 5-м числом текущего месяца
Makarov.a letter under date of the 5th instantписьмо от 5-го числа текущего месяца
tech.actual cost of work performed to dateфактическая стоимость работ, выполненных к дате
Makarov.advance the date ofперенести на более ранний срок
Makarov.advance the date of the meetingпереносить день собрания на более ранний срок
gen.advance the date of the meetingпереносить собрание на более позднее число
mil., avia.advise date of reporting in compliance with these ordersсообщите дату донесения согласно данным распоряжениям
gen.after the date of transmissionс момента передачи (Elena.Barskova)
Makarov.any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when ... любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда
Makarov.any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time whenлюбой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ...
Makarov.armament of up-to-date schoolоборудование современной школы
Makarov.armamentarium of up-to-date schoolоборудование современной школы
Makarov.artefacts of a later dateартефакты поздней эпохи
gen.as At Date ofпо состоянию на
gen.as at the date ofпо состоянию на момент (4uzhoj)
gen.as at the date ofна момент (4uzhoj)
gen.as at the date ofна дату (ABelonogov)
gen.as at the date of publicationна дату опубликования (Alexander Demidov)
gen.as at the date of the preceding operationна дату предшествующей операции (ABelonogov)
gen.as at the date of this writingна дату подготовки настоящего отчёта (и т.п. Alexander Demidov)
gen.as at the effective date ofпо состоянию на дату вступления в силу (Alexander Demidov)
gen.as at the end date ofна дату окончания (All other contractual benefits will end as at the end date of the employee's employment with the University. Alexander Demidov)
gen.as in effect on the date of signingдействующий на дату подписания (Lavrov)
gen.as in force on the date ofв редакции, действующей на момент (Alexander Demidov)
gen.as of the current dateна текущую дату (AD Alexander Demidov)
mil., avia.as of dateкак от такого-либо числа
mil., avia.as of dateкак от такого-л. числа
gen.as of the audit dateна момент проверки (Alexander Demidov)
gen.as of the current dateна текущий момент (Alexander Demidov)
gen.as of the dateначиная с даты (sankozh)
Gruzovik, mil.as of the date and time of the beginning of the operational dispersalна дату и время начала оперативного рассредоточения
gen.as of the date first above writtenв обозначенный выше день (mascot)
gen.as of the date hereofна момент подписания настоящего договора (Alexander Demidov)
gen.as of the date ofна момент выдачи (All of the representations and warranties ( set out in the agreement are true and correct as of the date of the certificate. practicallaw.com Alexander Demidov)
gen.as of the date of filingна дату его подачи (иск и т.п. Alexander Demidov)
gen.as of the date of filingна дату её подачи (заявки и т.п. – АД)
gen.as of the date of filingна дату подачи (документов Alexander Demidov)
gen.as of the date of the certificateна момент составления акта (Alexander Demidov)
gen.as of the date of the Goods deliveryна момент поставки Товара (elena.kazan)
gen.as of the last reporting dateна последнюю отчётную дату (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58)
avia.as published by Higher Planning Commission in the month prior June to the anniversary date of the agreementпо версии Верховной комиссии в течение месяца до Июнь срока истечения даты заключения соглашения (Your_Angel)
Makarov.as to the equipment of the British coalmines it is anything but up to dateчто касается оборудования английских угольных шахт, оно какое угодно, но только не современное
med.at date of samplingна дату забора (Allin)
gen.at the date ofна момент (Johnny Bravo)
gen.at the exchange rate of the Bank of Russia which is prevailing at the date of compiling reportsпо курсу Банка России на день составления отчётности (E&Y ABelonogov)
gen.be kept up-to-date of the latest newsбыть в курсе всех последних новостей (Soulbringer)
gen.be recognized as of the dateпризнаваться по дате (Prior to September 1, 2009, goodwill was recognized as of the date of acquisition of non-controlling interests, representing the excess of the ... Alexander Demidov)
Makarov.be vague about the date of departureне сказать ничего определённого относительно точной даты отъезда
Makarov.be vague about the date of departureне знать ничего определённого относительно точной даты отъезда
Makarov.be 10 years out of dateотстать от моды на 10 лет
Makarov.be 10 years out of dateвыйти из моды 10 лет тому назад
gen.become out of dateустареть
gen.become out of dateстареть
Gruzovikbecome out-of-dateустареть (pf of стареть)
Gruzovikbecome out-of-dateстареть (impf of устареть)
gen.become quickly out of dateбыстро устареть (babel)
gen.beginning the date ofначиная с даты (Пример: The Board has given four months to complete the survey, beginning the date of this announcement. Praline)
tech.budgeted cost of work performed to dateсметная стоимость выполненных к дате работ
tech.budgeted cost of work scheduled to dateсметная стоимость работ планировавшихся к дате
gen.by the date ofна дату (чего-либо; It is vital that departments also maintain up-to-date records in CMS of their courses, instructors, co-instructors and students by the date of census. I. Havkin)
gen.by the date ofна дату (чего-либо I. Havkin)
avia.Certificating/regulating authority checking operation prior date of auditПроверка сертифицирующего / регулирующего органа, предшествующая дате аудита
gen.cessation of something at an early dateскорейшее прекращение
gen.closing date of the sessionпоследние дни сессии
gen.closing of the congress by the date fixedзавершение работы конгресса в установленный срок
Makarov.completion date of a projectсрок завершения строительства
mil., avia.controlled date of separationконтрольная дата демобилизации
Makarov.convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
mil.date and place of birthдата и место рождения
gen.date and place of birthвремя и место рождения
gen.date and place of issueдата и место выдачи (в формах ABelonogov)
Makarov.date and provenance of the scrollsдата и происхождение свитков (пергамента)
gen.date and time of the vehicle to arrive to the position designated for loadingдата и время подачи автотранспорта под загрузку (Moonranger)
gen.date base of the heritage of any masterбаза данных о корпусе произведений того или иного мастера
patents.date for publication of applicationДата публикации заявки (Konstantin 1966)
gen.date ofдата проведения (дата проведения мероприятия = date of the event Alexander Demidov)
gen.date of a contractдата заключения договора (Alexander Demidov)
mil.date of a meetingдата встречи
gen.date of a post-markдата почтового штемпеля
gen.date of a post-office stampдата почтового штемпеля
gen.Date of acceptanceдата принятия (статьи olga don)
gen.date of acceptance after repairдата выхода из ремонта (YGA)
tech.date of acceptance for operationдата приёмки в эксплуатацию (of nessime)
gen.date of acceptance for repairдата поступления в ремонт (YGA)
energ.ind.date of acception for commercial operationдата ввода напр. энергоблока в промышленную эксплуатацию
gen.date of accessдата обращения (Vadim Rouminsky)
gen.date of accounting recognitionдата отражения в учёте (Under the current rate method, all revenues and expenses are translated at the exchange rate in effect at the date of accounting recognition.)
med.date of admissionдата поступления (больного в лечебное учреждение)
med.date of admissionвремя поступления (больного в лечебное учреждение)
gen.date of adoptionдата перехода (дата перехода на МСФО = date of IFRS adoption Alexander Demidov)
patents.date of advertisement of registrationдата публикации сообщения о регистрации
gen.date of approvalдата утверждения (pvconst)
tech.date of arrivalдата прибытия
obs.date of arrivalдень пришествия
gen.date of arrival from a business tripдень приезда из командировки (ABelonogov)
gen.date of arrival from the business tripдата прибытия из командировки (Aiduza)
mil.date of assignmentдата назначения
mil.date of attachmentдата прикомандирования
mil.date of attachmentдата откомандирования
mil., avia.date of availabilityдата появления в наличии
mil.date of availabilityдата удовлетворения заявки на снабжение
mil.date of awardдата заключения контракта
jarg.date of birthднюха (Супру)
gen.date of birthдата рождения
Makarov.date of birth selectionселекция по срокам рождения
energ.ind.date of bringing into commercial operationдата ввода напр. энергоблока в промышленную эксплуатацию
gen.date of certificateдата составления акта (Certificate of inspection of electrical appliances provided by the landlord (Valid for 3 years from date of certificate). Alexander Demidov)
energ.ind.date of changeдата изменения (напр., срока выполнения контракта)
tech.date of changeдата внесения изменения
energ.ind.date of changeдата изменения (напр., срока действия лицензии, выполнения контракта)
mil.date of changeдата внесения изменений
gen.date of changeдата изменения
mil., avia.date of change of accountabilityдата изменения отчётности
mil.date of change of accountabilityдата внесения изменений в учёт и отчётность
gen.date of commencementначальная дата (Andrey Truhachev)
gen.date of commissioningдата ввода в эксплуатацию (Andy)
gen.date of compilationдата составления (ABelonogov)
gen.date of completionдата заполнения (Employment record book Johnny Bravo)
gen.date of completion of a foreign currency operationдата совершения операции в иностранной валюте (ABelonogov)
energ.ind.date of completion of operationсрок окончания эксплуатации
med.Date of Conceptionдата зачатия (harser)
gen.date of contractдата подписания договора (Alexander Demidov)
patents.date of contractдата заключения договора
gen.date of contractдата заключения договора (MT Alexander Demidov)
mil., avia.date of current appointmentдата последнего назначения
mil.date of current appointmentдата назначения на занимаемую должность
mil., avia.date of current enlistmentдата последнего зачисления на действительную службу
mil.date of current enlistmentдата подписания текущего контракта на продление военной службы
mil.date of deathдата смерти
gen.date of declarationдата регистрации (дивиденды Lavrov)
gen.date of declarationдата объявления
gen.date of declarationдата объявления (дивиденды Lavrov)
gen.date of declarationдата регистрации
gen.date of declarationдата выплаты (дивиденды)
gen.date of declaration of no-objectionДата заявления об отсутствии претензий (Yelena K.)
gen.Date of deed of last amendment to the Articles of Associationдата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo)
gen.date of defaultдата возникновения просрочки (Alexander Demidov)
nautic.date of deliveryдата доставки
gen.date of deliveryсрок поставки
mil., avia.date of departureдата вылета
nautic.date of departureдень выхода в море
nautic.date of departureдень убытия
tech.date of departureдата отправления
nautic.date of departureдень отправления
gen.date of departure on a business tripдень выезда в командировку (ABelonogov)
mil.date of detachmentдата прикомандирования
mil.date of detachmentдата откомандирования
med.date of dischargeдата выписки (Aziz)
gen.date of dueсрок оплаты (Johnny Bravo)
gen.Date of effectдата вступления в силу (Beam)
gen.date of eligibilityдата наделения правом ведения деятельности (Johnny Bravo)
mil.date of enlistmentдата зачисления на военную службу
mil.date of entryдата поступления
sport.date of entryсрок подачи заявки
gen.date of entry in accounting recordsдата принятия к бухгалтерскому учёту (ABelonogov)
gen.date of entry into legal forceдата вступления в законную силу (ABelonogov)
gen.date of establishmentдата основания (Дмитрий_Р)
mil.date of estimated return form overseasпредполагаемая дата возвращения с места службы на заморском ТВД
med.date of examinationдата исследования (Johnny Bravo)
med.date of examinationдата проведения исследования (Johnny Bravo)
tech.date of expected answerдата ожидаемого ответа (Dude67)
med.date of expected deliveryпредполагаемые сроки родов
med.date of expected deliveryожидаемые сроки родов
patents.date of expirationдата прекращения действия с истечением срока
patents.date of expirationсрок истечения
patents.date of expirationдата окончания (о сроке)
patents.date of expirationдата истечения (о сроке)
patents.date of expirationдата истечения
gen.date of expirationдействителен до (sankozh)
gen.date of expiryсрок хранения (MichaelBurov)
gen.date of expiryдата истечения срока действия (ABelonogov)
gen.date of expiryсрок годности (MichaelBurov)
gen.date of expiryсрок действия (в паспорте Yelena K.)
gen.Date of expiryДата окончания срока действия (в паспорте dubna.ru ABelonogov)
avia.date of exportationдата экспортирования (Your_Angel)
mil.date of extensionдата продления (срока контракта)
patents.date of final rejectionдата окончательного отклонения (заявки)
gen.Date of final sign offдата окончательной регистрации (iwona)
gen.date of first commercial useдата начала коммерческого использования (License fees become past due July 1 each year for renewals, and on the date of first commercial use for original installations Alexander Demidov)
med.date of first dosingдата первого приема препарата (ihorio)
gen.date of first useдата начала использования (What is the difference between the "date of first use anywhere" and the "date of first use in commerce"? The date of first use anywhere is the date on which the goods were first sold or transported or the services were first provided under the mark even if that use was only local. The date of first use in commerce is the date on which the goods were first sold or transported or the services were first provided under the mark between more than one state or U.S. territory, or in commerce between the U.S. and another country. The date of first use anywhere must be the same as or earlier than the date of first use in commerce. uspto.gov Alexander Demidov)
gen.date of hireдата вступления в должность (Johnny Bravo)
gen.date of incorporationдата государственной регистрации (юридического лица 4uzhoj)
mil.date of informationдата выпуска информации
mil., avia.date of initial appointmentдата первоначального назначения
mil.date of initial appointmentдата назначения на первую должность
med.date of injuryдата заболевания (Andrey Truhachev)
med.date of injuryдата травмирования (Andrey Truhachev)
med.date of injuryдень получения травмы (Andrey Truhachev)
tech.date of inspectionдата проведения инспекции (maystay)
gen.date of inventionдата приоритета (the earliest of the following dates: (a) the date an inventor filed the patent application (provisional or regular), (b) the date an inventor can prove that the invention was built and tested in the U.S. ... the date the invention is completed – that is, both conceived and reduced to practice, whether the reduction to practice was actual or constructive. date accorded to an invention. intellectualpropertylawfirms.com, bandacorp.com, mm-lawyers.com Alexander Demidov)
tax.date of invoiceдата выставления счета (invoice не является счет-фактурой применительно к России VeronicaIva)
gen.date of invoiceдата выставления счета-фактуры (All sums payable by Party A to Party B under this contract shall be paid against invoice within [insert time period] of the date of invoice, and in the event of late payment all sums due shall bear interest at the rate of [insert percentage] per month. LE2 Alexander Demidov)
patents.date of issueдата выдачи (of the patent; патента)
gen.date of issueдень выдачи (rechnik)
gen.date of issue and issuing authorityкогда и кем выдан (Alexander Demidov)
patents.date of issue of the patentдата выдачи патента
gen.Date of Last AGMдата последнего ежегодного общего собрания (Johnny Bravo)
gen.Date of Last ARдата представления последней годовой отчётности (Johnny Bravo)
gen.date of last extensionдата последних дополнений (es_elena)
gen.date of loanдата выдачи (кредита Alexander Demidov)
gen.date of manufactureдата производства (Date on which a product becomes the item it is supposed to be, or as it is described in its specifications or technical literature. businessdictionary.com Alexander Demidov)
pack.date of manufactureдата производства
gen.date of manufactureмомент выпуска (ABelonogov)
gen.date of manufacturingдата производства (Johnny Bravo)
gen.date of manufacturingдата изготовления (Johnny Bravo)
gen.date of marriageдень бракосочетания (Andrey Truhachev)
gen.date of matriculationдата поступления (zanzarina)
gen.date of matriculationдата зачисления (в вуз zanzarina)
gen.Date of Message Being Acknowledgedдата сообщения, получение которого подтверждается (дата выставления аккредитива; SWIFT WiseSnake)
gen.date of notarizationдень обращения к нотариусу для нотариального удостоверения (There is a late filing fee of $5.00 if the new title is issued more than thirty (30) days from the date of notarization of the assignment of title. Alexander Demidov)
mil.Date of oath takingвоенную присягу принял в (принял военную присягу (число, месяц, год) Johnny Bravo)
med.date of onsetдата начала заболевания (spanishru)
gen.date of opening bookingдата открытия заказа (WiseSnake)
gen.date of original registrationДата первичной регистрации (Zen1)
gen.date of paymentдата регистрации (дивиденды Lavrov)
gen.date of paymentдата объявления (дивиденды Lavrov)
gen.date of paymentдата регистрации
gen.date of paymentдата объявления
gen.date of paymentдата выплаты (дивиденды)
mil.date of permanent gradeдата присвоения постоянного воинского звания
mil.date of placing in storageдата постановки на хранение
patents.date of post-office stampдата почтового штемпеля
gen.date of preparationдата составления (ABelonogov)
gen.date of printingдата печати (Johnny Bravo)
patents.date of priorityдата приоритета
patents.date of publicationдата публикации
patents.date of publicationдата опубликования
Makarov.date of publishingгод выхода в свет
Makarov.date of publishingдата выхода в свет
Makarov.date of publishingдата издания
Makarov.date of publishingгод издания
gen.date of publishingдата поступления издания в продажу дешёвое издание
mil.date of rankдата присвоения воинского звания
mil.date of rank, current gradeдата присвоения звания данной категории
mil.date of rank in current gradeдата присвоения воинского звания данной категории
mil.date of rank, permanent gradeдата присвоения звания постоянной категории
gen.date of receiptмомент получения (Alexander Demidov)
gen.date of receipt of application for scientific expertiseдата поступления на экспертизу (WiseSnake)
gen.date of receivingдата получения (Johnny Bravo)
gen.date of receivingмомент получения (Johnny Bravo)
gen.date of receptionдата получения (Johnny Bravo)
securit.date of reclassificationдата переклассификации (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. ¹ 2129-У Alex_Odeychuk)
gen.date of record forдата, на которую составляется список лиц, имеющих право на (The ratio of earnings distribution: depending on the holding ratio of the entries in the common shareholders' register on the date of record for the distribution of dividends, the cash dividend per share shall be NT$ 26. Alexander Demidov)
gen.date of record forдата, на которую определяются лица, имеющие право на (The date of record for voting at the Annual Meeting will be April 11, 2007 and proxy materials will be mailed to shareholders of record on or about April 20th.TFD Alexander Demidov)
gen.date of record for thoseдата составления списка лиц (Alexander Demidov)
gen.date of record for those entitled toдата составления списка лиц, имеющих право на (Alexander Demidov)
gen.date of referenceдата обращения (Vadim Rouminsky)
med.date of registrationдата постановки на учёт (Johnny Bravo)
gen.date of registryдата приписки (судна Butterfly812)
med.date of releaseдата выпуска (лекарственного средства)
mil.date of removal from storageдата снятия с хранения
gen.date of rendering the award in the final formдень вынесения решения в окончательной форме (emirates42)
gen.date of reportдата составления отчета (Andy)
mil., avia.date of requestдата запроса
mil.date of requestдата подачи заявки
gen.date of revisionдата редактирования (dms)
gen.date of sale of productionдата реализации продукции (ABelonogov)
med.date of samplingдата забора материала (nerzig)
gen.date of sealingдата постановки печати
Makarov.date of seedingсрок посева
mil.date of separationдата увольнения (с военной службы)
mil.date of separationдата увольнения с военной службы
med.date of service1. дата проведения исследования инструментального 2. дата оказания медицинской услуги (The date of service is the date of responsibility for the patient by the billing physician. This would also include when a patient's dies during the calendar month. insuranceopedia.com nightwolf2011)
gen.date of serviceдата возникновения налогового обязательства (поставки, оплаты; в счетах для начисления НДС 4uzhoj)
mil.date of serviceдата поступления на службу
gen.date of serviceдата ремонта (Damirules)
tech.date of shipmentсрок отгрузки
nautic.date of shipmentдата отправки
gen.Date of submissionдата представления (статьи olga don)
gen.date of submission of an application formдата подачи заявления (ABelonogov)
gen.date of supplyдата поставки (ABelonogov)
patents.date of the appealдата подачи апелляции
gen.date of the censusкритический момент переписи
gen.date of the commencement of activitiesсрок начала работ (ABelonogov)
gen.date of the examinationдата сдачи экзамена (Johnny Bravo)
med.date of the initial diagnosisдата постановки диагноза (Gri85)
patents.date of the Official Letterдата решения патентного ведомства по заявке
brit.date of the patentдата начала действия патента
brit.date of the patentдата выдачи патента
gen.date of the transactionдата совершения операции (ABelonogov)
Makarov.date of their arrival is uncertainдата их прибытия точно не известна
gen.date of transfer from ones accountдата перечисления средств со счета (eregulations.us vasvasterkin)
gen.date of validityдата введения в действие (нормативного документа ABelonogov)
patents.date which shall be the starting point of the period of priorityдата, служащая днём отсчёта срока приоритета
gen.details such as the date ofсведения о дате (Alexander Demidov)
Makarov.determine the date of a meetingустановить дату собрания
Makarov.determine the date of the trialназначать дату суда
Makarov.determine the date of the trialназначить дату суда
tech.due date of the next inspectionсрок очередной проверки
brit.earliest date of releaseсамая ранняя дата освобождения
mil., avia.earliest possible completion date of activityнаиболее ранний возможный срок окончания работы
mil., avia.earliest possible completion date of eventнаиболее ранний возможный срок свершения события
mil.effective date of changeдата исключения из списков (of strength accountability; ЛС)
mil., avia.effective date of changeдата вступления изменения в силу
gen.effective date of changeввод изменений (Alexander Demidov)
gen.effective date of citizenshipдата получения гражданства (Johnny Bravo)
mil.effective date of current appointmentдата назначения на занимаемую должность
mil.effective date of current enlistmentдата последнего зачисления на военную службу
mil.effective date of rankдата присвоения последнего воинского звания (in current grade)
mil.effective date of release from trainingдата завершения боевой подготовки
mil.effective date of serviceдата зачисления на военную службу
mil.effective date of trainingдата начала боевой подготовки
tech.effective date of workдата начала работ (EDW Шандор)
tech.effective date of workДНР (Шандор)
gen.end date of a contractдата окончания действия договора (Alexander Demidov)
med.end date of medicationдата окончания приёма препарата (Andy)
Gruzovikestablish the date ofдатировать (impf and pf)
mil., avia.estimated date of availabilityрасчётный срок поступления в распоряжение
tech.estimated date of availabilityрасчётный срок эксплуатационной готовности
mil., avia.estimated date of availabilityрасчётный срок готовности
med.estimated date of confinementприблизительная дата родов (EDC ksyusha123)
energ.ind.estimated date of deliveryрасчётный срок поставки (оборудования на строительную площадку или по экспорту)
med.estimated date of deliveryПДР (pkat89)
tech.estimated date of deliveryзапланированная дата поставки
med.estimated date of deliveryпредположительная дата родов (pkat89)
mil., avia.estimated date of flightрасчётная дата вылета
mil., avia.estimated date of publicationзапланированная дата публикации
mil., avia.estimated date of publicationзапланированный срок публикации
mil.estimated date of releaseрасчётная дата увольнения с действительной военной службы
mil., avia.estimated date of resumptionрасчётная дата возобновления
mil.estimated date of resumptionрасчётная дата возобновления боевых действий (со стороны противника)
mil., avia.estimated date of separationрасчётная дата увольнения со службы
med.expected date of child birthпредполагаемая дата родов (paulik)
med.expected date of confinementожидаемые сроки родов
med.expected date of deliveryожидаемые сроки родов
gen.expected date of the flightпредполагаемая дата вылета (Soulbringer)
gen.expiration date for the power of attorneyдата окончания действия доверенности (m_rakova)
gen.expiry date of the basic extended deposit periodдата окончания хранения основного пролонгированного срока (VictorMashkovtsev)
agric.feed date of packagingдата упаковки корма
patents.filing date of an applicationдата подачи заявки
gen.final date of acceptance of applications for participationсроки окончания приёма заявок на участие (ABelonogov)
Makarov.finishing date of a projectсрок завершения строительства
tech.fix the date ofдатировать события
Makarov.fix the date of the electionустанавливать день выборов
gen.fix the date of the event as 1722датировать это событие тысяча семьсот двадцать вторым годом
gen.fix the date of the event as 1722установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму году
Makarov.foundation of London took place at an unknown dateгод основания Лондона неизвестен
gen.from the date ofс момента (Leonid Dzhepko)
gen.from the date of commencement of the Termс даты начала срока действия (Sagoto)
tech.from the date of commissioningсо дня ввода в эксплуатацию (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
gen.from the date of deliveryс даты поставки (snowleopard)
gen.from the date of deliveryсо дня поставки (гарантия snowleopard)
gen.from the date of entry into force ofсо дня вступления в силу (ABelonogov)
gen.from the date of holding the competitive tenderс даты проведения конкурса (ABelonogov)
avia.from the date of its state registrationс момента его государственной регистрации (Uchevatkina_Tina)
tech.from the date of QC Department acceptanceсо дня приёмки ОТК (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
gen.from the date of receivingс момента получения ... (The month is counted from the date of receiving the next qualification. Johnny Bravo)
gen.from the date of recording withс даты регистрации в (vbadalov)
gen.from the date of signing the contractс даты подписания договора (Johnny Bravo)
gen.FYE As At Date of Last ARконец финансового года по состоянию на дату представления последней годовой отчётности (Johnny Bravo)
Makarov.go out of dateотжить
gen.go out of dateустареть
Makarov.go out of dateотживать
gen.go out of dateвыйти из моды
gen.grow out of dateбыть не в пору
gen.grow out of dateбыть некстати
gen.grow out of dateбыть не ко времени
gen.he brought forward the date of his arrivalон приблизил свой приезд
gen.he brought he brought forward the date of his arrivalон приблизил свой приезд
Makarov.he calculated the date of the eclipseон вычислил день затмения
Makarov.he determined the date of a meetingон установил дату собрания
gen.he marked in his diary the date of the appointment with the doctorон отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачу
gen.Тhe New York Times of dateномер "Нью-Йорк Таймс" за то же число
Makarov.he put down the date of her birthday lest he should forgetон записал дату её дня рождения, чтобы не забыть
Makarov.he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed dateон должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку
Makarov.his information is out of dateон пользуется устаревшей информацией
Makarov.his information is out of dateего информация устарела
securit.holder of record dateдата фиксации реестра (Sukhopleschenko)
securit.holder of record dateдата, на которую составляется список владельцев именных ценных бумаг (Sukhopleschenko)
securit.holder of record dateдата закрытия реестра (чаще: "record date" 'More)
gen.I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу сразу вспомнить эту дату
gen.I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату
gen.information has not yet been received of the exact dateдо сих пор ещё не получены сведения о точной дате
gen.issuing authority, date of issueкем и когда выдан (в формах ABelonogov)
gen.keep the date as a day of mourningотмечать эту дату как день траура (as a jubilee, as a holiday, etc., и т.д.)
patents.later date of priorityболее поздняя дата приоритета
Makarov.letter under date of the 5th instantписьмо, датированное 5-м числом текущего месяца
Makarov.letter under date of the 5th instantписьмо от 5-го числа текущего месяца
gen.make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new wordsобновить словарь, включив в него много новых слов
Makarov.meet the due date of a billоплачивать вексель в срок
gen.newspaper of the dateгазета от (такого-то числа)
gen.no earlier than upon the expiration of one month from the date ofне ранее чем по истечении одного месяца со дня (ABelonogov)
gen.notification of date and placeобъявление места и времени (Andrey Truhachev)
gen.of even date herewithот того же числа (AD Alexander Demidov)
gen.of the date ofс такой-то даты
gen.of the same dateот того же числа
gen.of this dateот сегодняшнего числа
gen.of today's dateот сегодняшнего числа
gen.of today's dateдатированный сегодняшним числом
gen.on the basis of the exchange rate which was current as at the date ofпо курсу, действовавшему на дату (ABelonogov)
gen.on the date following the date ofна следующий рабочий день с даты (Alexander Demidov)
gen.on the day of the date hereofпо состоянию на настоящий момент (Johnny Bravo)
patents.opening date for term of patentДата начала отсчёта срока действия патента (Konstantin 1966)
gen.opening date of the sessionдата открытия сессии
gen.our letter of 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
gen.our letter of the 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
gen.our telegram of today's dateнаша телеграмма от сегодняшнего числа
gen.out of dateотживший
gen.out of dateнеактуализированный (Alexey Lebedev)
gen.out of dateвышедший из употребления
gen.out of dateнеактуальный (Moscowtran)
gen.out of dateотживший своё время
gen.out of dateотживший свой век
fig.out-of-dateзамшелый (VLZ_58)
obs.out-of-dateстаросветский (Anglophile)
Gruzovikout-of-dateнесозвучный эпохе
gen.out-of-dateотживший
gen.out-of-dateпросроченный (о лекарстве vogeler)
Gruzovikout-of-dateнеактуальный
gen.out-of-date equipmentморально устаревшая техника (ADENYUR)
gen.out-of-date machinery is the chief bugbear of this factoryосновная проблема этой фабрики – устаревшее оборудование
nautic.out-of-date shipустаревшее судно
gen.particulars as to date and place of publicationвыходные сведения (напр., сборника документов)
shipb.place and date of buildгод и место постройки (судна Himera)
Makarov.place the date of the building at 1275относить дату постройки здания к 1275 году
Makarov.place the date of the monument at 1275относить дату постройки памятника к 1275 году
Makarov.place the date of the monument at 1275относить дату постройки монумента к 1275 году
Makarov.postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г.
Makarov.postpone the maturity date of its outstanding obligationsотсрочить дату погашения своих непогашенных обязательств
patents.prior to the date of application in this countryдо дня подачи заявки в данной стране
avia.Product marking of delivery date and expiration date are absentОтсутствует маркировка продуктов по дате поступления и срокам годности (Uchevatkina_Tina)
avia.promptly following the effective date of this Agreementсразу же после даты вступления в силу данного Соглашения (elena.kazan)
mil.reassignment date of availabilityдата возможного назначения на новую должность
patents.remind of the date of expirationнаправлять уведомление с указанием даты прекращения (действия охраны)
patents.remind of the date of expirationуведомлять о сроке истечения
gen.return date of travelдата обратной поездки (sankozh)
gen.running from the date ofотсчёт которого ведётся со дня / момента
gen.scheduled date for the conduct of a bidding processдата проведения торгов (ABelonogov)
mil.settle the date of departureдоговориться о дате отъезда
gen.settle the date of returnназначить срок возвращения
gen.start date for the use ofдата начала использования (Alexander Demidov)
gen.start date of a contractдата начала действия договора (Alexander Demidov)
med.start date of medicationдата начала приёма препарата (Andy)
gen.target date for the conclusion of workплановая дата завершения работы (совещания, конференции)
patents.terminal date of prior patentsдата истечения срока более ранних по приоритету патентов
gen.termination date of a contractдата прекращения договора (Alexander Demidov)
Makarov.the armamentarium of up-to-date schoolоборудование современной школы
Makarov.the closing date of the exhibitionдень закрытия выставки
gen.the closing date of the reporting period precedingдата окончания последнего завершённого отчётного периода, предшествующего (Alexander Demidov)
Makarov.the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
patents.the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letterдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
Makarov.the date and provenance of the scrollsдата и происхождение свитков (пергамента)
gen.the date and provenance of the scrollsдата и происхождение свитка (пергамента)
gen.the date and provenience of the scrollsдата и происхождение свитков (пергамента)
Makarov.the date of someone's birthдата чьего-либо рождения
Makarov.the date of deliveryсрок поставки
gen.the date of departure is fixed as June 10дата отъезда назначена на десятое июня
gen.the date of its invention may be taken as 1797датой этого изобретения можно считать тысяча семьсот девяносто седьмой год
gen.the date of our arrival was advanced to the thirdдень нашего приезда перенесли на третье (число́)
Makarov.the date of paymentсрок платежа
Makarov.the date of the autographyдата, подписанная собственной рукой
Makarov.the date of the battleдата сражения
Makarov.the date of the declaration of warдата объявления войны
Makarov.the date of the election was fixedдата выборов была установлена
gen.the date of the election will be given out soonскоро объявят о дате выборов
Makarov.the date of the eventдата события
Makarov.the date of the letter is 6 Octoberписьмо датировано шестым октября
gen.the date of the meeting was advanced from June 3d to June 10thсобрание перенесли с третьего на десятое июня
gen.the date of the reception of the letterдата получения письма (ART Vancouver)
Makarov.the date of the signing of the treatyдата подписания международного договора
Makarov.the date of their arrival is uncertainдата их прибытия точно не известна
gen.the date of youthюные годы
gen.the date of youthпора молодости
patents.the effective date of adhésionдата присоединения
patents.the effective date of adhésionдень присоединения
gen.the events of recent dateсобытия последнего времени
gen.the expected date of graduationПредполагаемая дата окончания обучения (Вика111)
Makarov.the foundation of London took place at an unknown dateгод основания Лондона неизвестен
patents.the guidelines are partially out-of-dateдирективы являются частично устаревшими
avia.the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amountОбслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы
Makarov.the keystone of the entrance arch is decorated with the date it was builtна замковом камне арки входа был указан год постройки
gen.the law as in force at the date ofдействующее на момент законодательство (mascot)
gen.the monumental statues of Ramses II in Abu Simbel date from the 13th centuryВС монументальные статуи Рамзеса II относятся к 13 в. до н.э
gen.The New York Times of dateномер "Нью-Йорк Таймс" за то же число
Makarov.the opening date of the exhibitionдень открытия выставки
patents.the out-of-date wording of a lawустарелая редакция закона
Makarov.the probable date of opening the meetingвероятная дата начала собрания
Makarov.the probable date of sailingвероятная дата отплытия
Makarov.the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the billsцель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты
Makarov.the scheduled date of opening the meetingдата начала собрания по расписанию
Makarov.the scheduled date of sailingдата отплытия по расписанию
gen.the secretary noted down the date of the meeting in his memorandum bookсекретарь записал дату собрания в свой блокнот
gen.the time and date of the meeting have not yet been setдата и время собрания ещё не установлены
gen.the time and date of the meeting have not yet been setвремя и день собрания ещё не назначены
Makarov.they advanced the date of their arrivalони перенесли дату своего приезда на более ранний срок
gen.time limit shall be counted anew from the date ofотсчёт срока начинается заново с даты (witness)
gen.translated into roubles at the Bank of Russia exchange rate current at the date of purchaseв пересчёте в рубли по курсу Банка России на дату покупки (ABelonogov)
gen.under the date ofтакого-л. числа
Makarov.under the date of January 10за десятое января
gen.upon the expiration of one month from the date ofпо истечении одного месяца с даты (ABelonogov)
gen.we advanced the date of departure from July 20 to July 10мы перенесли день отъезда с 20-го на 10-е июля
gen.we advanced the date of departure from July 20 to July 10мы перенесли день отъезда с 20-го на 10 июля
Makarov.we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this dateмы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года
gen.what's the date of this discovery?когда было сделано это открытие?
gen.within 14 days of the date of purchaseв течение 14 дней со дня покупки (andreevna)
gen.within one month from the date of presentationв месячный срок с даты представления (ABelonogov)
Makarov.you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed dateтебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку
Makarov.you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed dateвы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку
gen.your letter of even dateваше сегодняшнее письмо
Showing first 500 phrases