DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing Date of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
date for publication of applicationДата публикации заявки (Konstantin 1966)
date of actual reduction to practiceдата доведения изобретения до степени практического использования
date of actual reduction to practiceдата демонстрации изобретения в действии
date of advertisement of registrationдата публикации сообщения о регистрации
date of appealдата подачи апелляции
date of arrivalдата поступления
date of availability for publicдата выкладки (описания изобретения)
date of availability for publicдата выкладки
date of commencementдата начала действия
date of commencementдень начала
date of commencementдата начала чего-либо
date of commencement of the main patentдень начала действия основного патента
date of conceptionдата изобретательского замысла
date of constructive reductionдата конструктивного осуществления
date of constructive reduction to practiceдата конструктивного юридически подразумеваемого осуществления изобретения
date of contractдата заключения договора
date of decisionдата принятия решения
date of depositдата заявки
date of editionдата издания
date of expirationдата прекращения действия с истечением срока
date of expirationсрок истечения
date of expirationдата истечения
date of expirationдата истечения (о сроке)
date of expirationдата окончания (о сроке)
date of filingдата подачи заявки
date of filingдата подачи (заявки)
date of filingдата регистрации
date of final rejectionдата окончательного отклонения (заявки)
date of first publicationдата первой публикации
date of first useдата начала использования
date of forfeitureдата лишения прав
date of grantдата выдачи (напр., патента)
date of grantдата выдачи
date of initial patent applicationдата подачи первоначальной заявки на патент
date of issuanceдата выдачи (напр., патента)
date of issuanceдата опубликования (напр., описания изобретения)
date of issuanceдата опубликования
date of issuanceдата выдачи
date of issueдата опубликования
date of issueдата выдачи (of the patent; патента)
date of issue of the patentдата выдачи патента
date of licensingдата предоставления лицензии
date of licensingдата выдачи лицензии
date of licensing contractдата заключения лицензионного договора
date of mailing of patent applicationдата сдачи заявки на патент на почту
date of mailing of the patent applicationдень сдачи заявки на патент на почту
date of original decisionдата первоначального решения
date of patentдата издания описания изобретения к патенту
date of patentдата издания описания изобретения патента
date of patentingдата патентования
date of post-office stampдата почтового штемпеля
date of priorityдата приоритета
date of publicationдата публикации
date of publicationдата опубликования
date of reduction to practiceдата реализации патента (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
date of rejectionдата отклонения
date of renewalдата возобновления
date of terminationдата окончания срока регистрации
date of the appealдата подачи апелляции
date of the grant of a patentдата выдачи патента
date of the Official Letterдата решения патентного ведомства по заявке
date which shall be the starting point of the period of priorityдата, служащая днём отсчёта срока приоритета
filing date of an applicationдата подачи заявки
later date of priorityболее поздняя дата приоритета
opening date for term of patentДата начала отсчёта срока действия патента (Konstantin 1966)
prior to the date of application in this countryдо дня подачи заявки в данной стране
remind of the date of expirationнаправлять уведомление с указанием даты прекращения (действия охраны)
remind of the date of expirationуведомлять о сроке истечения
terminal date of prior patentsдата истечения срока более ранних по приоритету патентов
the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letterдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
the effective date of adhésionдата присоединения
the effective date of adhésionдень присоединения
the guidelines are partially out-of-dateдирективы являются частично устаревшими
the out-of-date wording of a lawустарелая редакция закона