DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Fighting In | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a lull in the fightingзатишье между боями
Makarov.a war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slaveryв XIX веке в США шла война за освобождение негров от рабства
policeachieve interesting results in fighting drugs and corruptionиметь интересные наработки по борьбе с наркотиками и коррупцией (русс. цитата и её англ. перевод приводятся по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk)
Makarov.achieve interesting results in fighting drugs and corruptionиметь интересные наработки по борьбе с наркотиками и коррупцией
O&Gact of acceptance of in-door fire fighting systemакт приёмки внутренней системы пожаротушения (Пахно Е.А.)
mil.all-in fightingожесточённый бой
gen.be engaged in fierce fightingвести ожесточённый бой
Makarov.be engaged in fightingбыть поглощённым борьбой
Makarov.be engaged in fightingучаствовать в борьбе
polit.believe strongly in a free nation, in a nation worth fighting forтвёрдо верить в страну свободы, в страну, за которую стоит сражаться (Alex_Odeychuk)
sec.sys.call for unity in fighting terrorismпризыв к объединённой борьбе с терроризмом (Washington Post Alex_Odeychuk)
sec.sys.Charitable Foundation for Assisting Law Enforcement in Crime FightingБлаготворительный фонд содействия правоохранительным органам в борьбе с преступностью (Alex_Odeychuk)
mil.close-in fightingближний бой
gen.dexterity in fightingумение драться
gen.dexterity in fightingпроворство в драке
gen.dexterousness in fightingумение драться
gen.dexterousness in fightingпроворство в драке
gen.effective means in fighting forest firesэффективные средства борьбы с лесными пожарами
gen.England fought against Germany in two warsАнглия дважды воевала с Германией
gen.England fought with Germany in two warsАнглия дважды воевала с Германией
polit.factional in-fightingмежфракционная борьба (Alex_Odeychuk)
lawfight in defenceдраться в порядке обороны
lawfight in defenceдраться в порядке защиты
Makarov.fight in every broilучаствовать во всех драках
lawfight in publicдраться в общественном месте
robot.fight in warsсражаться в войнах (Sitroz)
gen.fight way in lifeпробивать себе дорогу в жизни
archit.fighting fire in a buildingпожаротушение здания (yevsey)
mil.fighting in a built-up areaбой за населённый пункт (Andrey Truhachev)
mil.fighting in a built-up areaбой в населённом пункте
mil., avia.fighting in built up areaбоевые действия в населённых пунктах
mil.fighting in the urban areaбоевые действия в городских условиях (алешаBG)
mil.fighting resumed in the eveningсражение продолжилось вечером (Goplisum)
fire.fire-fighting vessels and equipment located in a special roomсосуды и оборудование установок пожаротушения, размещённые в специальном помещении (станция пожаротушения ssn)
Makarov.he fought his last battle which ended in a drawон провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью
gen.he fought his last battle, which ended in a drawон провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью
gen.he fought in the Second World Warон участник второй мировой войны (in World War Two)
Makarov.he fought in World War Twoон участник второй мировой войны
gen.he had fought in the Second World Warон участвовал во второй мировой войне
Makarov.he has asked the government to send in troops to end the fightingон просил правительство направить войска, чтобы прекратить столкновения
gen.he took part in the ferocious fightingон участвовал в этой жестокой борьбе
Makarov.his grandfather fought in the trenches in the First World Warего дед воевал в окопах первой мировой войны
Makarov.in 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fencesв 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношения
gen.in fighting fieldна поле битвы
mil.in fighting trimв боевой форме
gen.in fighting trimв боевой готовности
mil.in full fighting orderв полной боевой выкладке (slitely_mad)
mil.in full fighting orderс полной выкладкой (slitely_mad)
inf.in the thick of the fightingв самом пеклое боя
Gruzovik, inf.in the thick of the fightingв самом пекле боя
nautic.in their fighting qualitiesпо своим боевым качествам
sport.in top fighting shapeв отличной боевой форме (Val_Ships)
Gruzovik, mil.in-fightingближний бой
gen.in-fightingмеждоусобица (ybelov)
gen.in-fightingближний бой
gen.in-fightingвнутренняя полемика (Liv Bliss)
gen.lull in fightingзатишье в боевых действиях (denghu)
mil.lull in the fightingпередышка в бою (Andrey Truhachev)
mil., lingolull in the fightingпередышка (Andrey Truhachev)
mil.lull in the fightingперерыв в боях (Andrey Truhachev)
mil.lull in the fightingперерыв между боями (Andrey Truhachev)
Makarov.lull in the fightingзатишье между боями
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
mil.pause in the fightingперерыв в боях (Andrey Truhachev)
mil.pause in the fightingпередышка в бою (Andrey Truhachev)
mil., lingopause in the fightingпередышка (Andrey Truhachev)
polit.pause in the fightingвременное прекращение боевых действий (ssn)
mil.pause in the fightingзатишье между боями (Andrey Truhachev)
mil.pause in the fightingперерыв между боями (Andrey Truhachev)
mil.political in-fightingвнутриполитическая борьба
polit.political in-fighting within a partyполитическая борьба внутри партии (ssn)
sec.sys.specialist in fighting against armed groupsспециалист по борьбе с незаконными вооружёнными формированиями (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
Gruzovik, mil.spend in fightingотвоевать
Gruzovik, mil.spend in fightingотвоеваться (pf of отвоёвываться)
Gruzovik, mil.spend in fightingотвоёвываться (impf of отвоеваться)
gen.spend in fightingотвоевать
mil.strength in fighting numbersчисленность боевых войск
mil.strength in fighting numbersбоевой состав
Makarov.the children were fighting in the playgroundдети дрались на игровой площадке
Makarov.the decisive battles were fought in the airв воздухе велись решающие бои
Makarov.the fighting around the capital has intensified in the last few hoursбои вокруг столицы усилились в последние несколько часов
Makarov.the renewed fighting in Syria threatens to derail the peace negotiationsвозобновившиеся столкновения в Сирии грозят сорвать мирные переговоры
Makarov.the two boys fought until one gave inмальчики дрались, пока один не уступил
Makarov.the two boys fought until one gave inдва мальчишки дрались, пока один не сдался
Makarov.there were already five people fighting when your brother decided to wade in and join themуже пятеро дрались, когда твой брат решил вмешаться и присоединился к ним
Makarov.they fought out their differences in courtсвои разногласия они в конце концов разрешили в суде
Makarov.touted as the best fighting unit in the armyразрекламированное как лучшее боевое подразделение армии
vulg.two puppies fighting in a bagбольшая женская грудь
Makarov.unite in fighting poverty and diseaseобъединяться в борьбе с нищетой и болезнями
gen.unite in fighting poverty and diseaseобъединять свои усилия в борьбе против нищеты и болезней (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.)
gen.unite in fighting poverty and diseaseобъединяться в борьбе против нищеты и болезней (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.)
Makarov.we must join with them in fighting tyrannyмы должны объединиться с ними в борьбе против тирании