DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing Finger In | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
catch finger in a doorприщемить себе палец дверью
catch one's finger in the doorприщемить себе палец дверью
dip one's finger in somethingвмешиваться во (что-либо)
get a splinter in one's fingerзанозить палец
have a finger in somethingиметь касательство к (чему-либо)
have a finger in somethingвмешиваться во (что-либо)
have a finger in the pieприложить руку к (чему-либо)
he caught his finger in the doorон прищемил себе палец дверью
he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pieон уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку
he stab bed me in the chest with his fingerон ткнул меня пальцем в грудь
I dipped my finger in the blessed waterя окунул палец в освящённую воду
I shut my finger in the doorя прищемил дверью палец
I've pinched my finger in the doorя прищемил палец дверью
pinch one's finger in the doorприщемить палец дверью
prod someone in the ribs with one's fingerткнуть кого-либо пальцем под ребро
put one's finger in somethingвмешиваться во (что-либо)
put the finger in the eyeрыдать
put the finger in the eyeплакать
she has a finger in every pieона везде суёт свой нос
she has a finger in every pieона в каждой бочке затычка
she jammed her finger in the doorона прищемила палец дверью
shut one's finger in the doorприщемить палец дверью
squeeze one's finger in the doorприщемить палец дверью
the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter Oсредний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О
this cloth is so thin that you can pick a hole in it with your fingerэта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку
trap one's finger in the doorприщемить палец дверью
with his finger, he traced out the shape of the buildings in the sandон пальцем на песке набросал проект зданий