DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Guns | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a battery was planted with some small gunsбатарея была обеспечена лёгкими винтовками
gen.a false alarm had them reaching for their gunsложная тревога заставила их схватиться за оружие
gen.a fort mounting 80 gunsкрепость, вооружённая восемьюдесятью орудиями
gen.a party of six gunsгруппа из шести стрелков
gen.a salvo of twenty-one gunsзалп из двадцати одного орудия
gen.a ship mounting a hundred gunsстопушечный корабль
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
Makarov.aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of Londonв противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь
Makarov.aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of Londonаэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона
gen.aim a gun at himнаправить на него револьвер (a pistol at his head, a weapon at the prisoner, etc., и т.д.)
gen.aim a gun at himцелиться в него из револьвера (a pistol at his head, a weapon at the prisoner, etc., и т.д.)
gen.aim at smb. with a gunцелиться в кого-л. из револьвера
gen.air-gunдуховое ружьё
gen.air gun"подводная пушка"
gen.aircraft machine gunавиапулемёт
gen.airsoft gunпривод (название оружия, которое используется для игры в страйкбол okh_m)
idiom.all guns blazingвихрем (VLZ_58)
idiom.all guns blazingна всех парусах (VLZ_58)
idiom.all guns blazingочертя голову (Abysslooker)
idiom.all guns blazingво весь дух (VLZ_58)
gen.all guns blazingс шашками наголо (e.g. ‘We can't just go in there all guns blazing.' Igor Tolok)
idiom.all the big gunsвсе основные моменты (Alex_Odeychuk)
idiom.all the big gunsвсе узловые вопросы (Alex_Odeychuk)
idiom.all the big gunsвсе основные вопросы (Alex_Odeychuk)
Makarov.all the enemy's guns were ranged against us from both sidesс обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки
shipb.arc of training of the gunsугол обстрела орудий
shipb.arc of training of the gunsгоризонтальный обстрел
gen.are your guns primed with powder?Ваши ружья заряжены порохом? (Taras)
gen.assault gunпротивотанковая самоходная пушка
gen.assault gunштурмовое орудие
weap.automated turret with twin large-caliber machine gunsавтоматизированная турель со спаренными крупнокалиберными пулеметами (Alex_Odeychuk)
gen.bark of a gunгрохот выстрела
gen.barrel of a gunдуло пистолета (Ambrosia)
gen.baton gunоружие, стреляющее резиновыми пулями
gen.BB gunпневматический пистолет (Taras)
gen.BB gunпневматическое ружьё (grafleonov)
gen.BB gunдуховое ружьё (grafleonov)
gen.be armed with machine-gunsбыть вооружёнными пулемётами (with daggers, with knives, etc., и т.д.)
agric.beat up to the gunsгнать дичь на охотников
gen.beebee gunдуховое ружьё
Makarov.beyond the sweep of the gunsвне пределов досягаемости орудий
gen.big gunзаправила
gen.big gunтяжёлый снаряд
Gruzovikbig gunважная особа
gen.big gunтяжёлый танк
gen.big gunтяжёлый бомбардировщик
gen.big gunтяжёлое орудие
gen.birding gunохотничье ружьё (на птиц)
gen.blow from a gunпривязать к дулу орудия и расстрелять
gen.blow great gunsреветь
gen.blow great gunsреветь
gen.blow great gunsбушевать (о буре)
gen.blow great gunsразыграться (о буре)
gen.blow great gunsбушевать (о буре, ветре)
gen.blow great gunsдуть
Makarov.blow great gunsреветь (о буре, шторме)
gen.blow-gunдуховая трубка (для стрельбы отравленными дротиками Madlark)
gen.blow gunдуховая трубка (для стрельбы отравленными дротиками Madlark)
idiom.break out the big gunsпускать в ход тяжёлую артиллерию (george serebryakov)
gen.bring guns into playоткрыть огонь из орудий
amer.bring in the big gunsзадействовать тяжёлую артиллерию (denghu)
amer.bring in the big gunsиспользовать тяжёлую артиллерию (denghu)
amer.bring in the big gunsприменить тяжёлую артиллерию (denghu)
inf.bring in the heavy gunsиспользовать тяжёлую артиллерию (воспользоваться помощью, поддержкой влиятельных лиц to resort to the help or support of influential people; or artillery)
inf.bring in the heavy gunsвводить тяжёлую артиллерию (воспользоваться помощью, поддержкой влиятельных лиц to resort to the help or support of influential people; or artillery)
gen.bring the guns into playпустить в ход пушки
mil., artil.bring the guns to bearобстреливать из орудий
weap.bring the guns to bearнаправлять огонь оружия (ABelonogov)
mil., artil.bring the guns to bearнаправлять огонь орудий
weap.bring the guns to bearобстреливать из оружия (ABelonogov)
gen.bring the guns to bearприцелить орудия
gen.burst of machine-gun fireпулемётная очередь (Anglophile)
mil.by gunsсиловым путём (Alex_Odeychuk)
Makarov.by tacking about, we were able to avoid the enemy gunsпоменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер
gen.carry gunsбыть вооружённым
gen.carry gunsиметь при себе оружие (Scorrific)
Makarov.carry too many gunsпереоценить свои силы
Makarov.carry too many gunsвзяться за непосильное дело
Makarov.carry too many guns forпускать в ход тяжёлую артиллерию против (кого-либо)
gen.carry too many guns forоказаться не по силам (кому-либо)
gen.carry too many guns forпускать в ход тяжёлую артиллерию претив (кого-либо)
gen.carry too many guns for oneоказаться не по силам (кому-либо)
gen.Caulking Gunшприц-пистолет (для нанесения герметика Сашура)
gen.cement gunторкрет
gen.cement gunторкрет-аппарат
gen.charged gunзаряженное ружьё (Soulbringer)
gen.check the gun for fingerprintsпроверить, не остались ли на ружье отпечатки пальцев
gen.clean a gunпрочистить ружьё
gen.click a gunщёлкать затвором ("Why you bas..." Max was cut of by both of Zayn's guards clicking their guns at him. // as we stepped out of the vehicle they were clicking their guns and pointing them at us, and the air was quite electric. // While inside the jeep, the soldiers threatened to kill them if they refused to cooperate with them by clicking their guns as if making them ready to fire. 4uzhoj)
gen.coaxial machine gunдела идут плохо (4uzhoj)
crim.law.commit violence with gunsсовершать насильственные преступления с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.cork pellets from a pop-gunпробковые пульки от пугача
Gruzovikcorrected gun dataисправленные установки
gen.crackle of gun-fireтреск ружейных выстрелов
gen.cradle a gunдержать оружие (в обеих руках, прижатым к туловищу hellamarama)
mil., arm.veh.deflect the fire of gunsвызывать рикошетирование снарядов
gen.disable the guns of a batteryподбить пушки батареи
gen.dismount a gunснимать орудие с лафета
gen.dismount a gun from the carriageснять орудие с лафета
gen.distress gunподающее сигнал бедствия орудия
gen.do you have a permit for that gun?у вас есть разрешение на этот револьвер?
gen.double barrelled gunдвухствольное ружьё
gen.double-barrelled gunдвуствольное ружье
gen.double-barrelled gunдвустволка
gen.draw a gunвыхватить оружие (bigmaxus)
Gruzovikdual-purpose machine-gun tripod mountingуниверсальная тренога
gen.duck gunохотничье ружьё (на птиц)
gen.duck-gunдлинное ружьё для охоты на уток
gen.duty gunтабельное оружие (Bullfinch)
shipb.fall to the ships gunsбыть потопленным артиллерийским огнём
gen.fight the gunвести огонь из орудия в бою
dipl.fire a salvo of 21 gunsпроизвести салют из двадцати одного орудия
mil.fire by guns on the wheelsстрельба с колёс
gen.fire main guns atсосредоточить огонь на (ком-либо)
gen.flint gunкремнёвое ружьё
gen.fool with a loaded gunвозиться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.)
gen.fool with a loaded gunбаловаться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.)
Makarov.fort mounting 80 gunsкрепость, вооружённая восемьюдесятью орудиями
gen.found a gunотливать пушку
Makarov.French retired their heavy gunsфранцузы отвели тяжёлую артиллерию
gen.furnish a fort with gunsпридать крепости пушки
gen.gas gunгазовый пистолет (love_me)
gen.gas gun shellпатрон газового пистолета (love_me)
gen.gene gunгенетическая пушка (Alexander Demidov)
gen.General Somebody ordered to bring up the gunsгенерал имярек приказал подтянуть орудия
idiom.get it going great gunsраздувать кадило (Успешно развёртывать какую-либо деятельность. – Будем работать вместе, как два компаньона… Подберём опытных служащих и раздуем кадило так, что ваш Громов треснет от зависти (Шишков. Угрюм-река). VLZ_58)
lawget somebody busted with the gunsпоймать на месте преступления (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsвзять по горячим следам (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsпоймать за руку (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsпоймать с поличным (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsзастать (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsзастукать (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsуличить (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsвыследить (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsзастигнуть (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsнакрыть (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsподловить (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsпоймать на горячем (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsизобличить (Ivan Pisarev)
lawget somebody busted with the gunsвзять с поличным (Ivan Pisarev)
mil., inf.get the gunsоткрывать артиллерийский огонь
mil.get the guns parallelстроить параллельный веер
mil.get the guns parallel on their zero linesстроить параллельный веер в основном направлении
gen.give her the gunгнать вовсю (автомашину)
hist.give satisfaction with swords or gunsдать удовлетворение посредством оружия (принять вызов и участвовать в дуэли на пистолетах или холодном оружии Alex_Odeychuk)
gen.give up their gunsсдавать оружие (Andrey Truhachev)
gen.give up their gunsсложить оружие (Andrey Truhachev)
Makarov.go and pop your guns off in the gardenотправляйся стрелять в сад
slanggo great gunsиметь большой успех (‘Our double-act show went great guns, and we had a few walkouts.' / 'More)
slanggo great gunsрасцветать
mil., lingogo great gunsвести сильный огонь (MichaelBurov)
slanggo great gunsделать что-либо очень хорошо или быстро (The project is finally going great guns, just as we planned. В конечном счёте проект пошёл очень хорошо, как мы и планировали. Interex)
slanggo great gunsделать большие успехи (She's going great guns, building night and day; making things work that just shouldn't, until she tells the principal what she's doing in an effort to explain skipping class.' 'More)
gen.go great gunsбыть на коне
gen.grafting by gunsпрививка щитком
gen.grease-gunшприц для густой смазки
gen.great gunпушка
gen.great gunважная персона
gen.19-gun saluteсалют из 19 орудий
Makarov.guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
Makarov.guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
gen.guns drawnс оружием на изготовку
Игорь Мигguns for hireнаемники
mil.guns free!ведение огня ЗА разрешается! (команда)
vulg.guns of Navaroneбольшая женская грудь (во время войны на острове Наварон находилась немецкая батарея орудий сверхкрупного калибра, кроме этого в Англии весьма популярны одноименный приключенческий роман и фильм, снятый по его мотивам)
mil., avia.guns orientation and navigation systemсистема наведения и навигации артиллерийских комплексов
mil.guns tight!ведение огня запрещается! (команда)
Makarov.guns went "boom"бабах! грохнули пушки
Makarov.guns were bedded inорудия были вкопаны в землю
Gruzovikhand-held grease gunручной солидолонагнетатель
austral., slanghave the guns forобладать возможностью
austral., slanghave the guns forиметь возможность сделать (что-либо)
Makarov.he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole setза всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"
Makarov.he said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zoneон сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне
gen.heavy gunорудие крупного калибра
gen.heavy gunкрупнокалиберный пулемёт
gen.heavy machine gun backplateзатыльник станкового пулемёта (of a light machine gun)
gen.hired gunвольный стрелок (the most readily identifiable role in most organizations is the independent contributor–the expert, specialist, or “hired gun” working as a member of a team. – роль, легче всего распознаваемая в большинстве организаций, это независимый сотрудник – эксперт, специалист, "вольный стрелок", работающий как член команды. Константин Иванов ConstIva)
gen.hired gunкиллер (Tanya Gesse)
gen.hired gunsнаемники (Alexey Lebedev)
gen.hot glue gunпистолет "горячий клей" (ННатальЯ)
gen.hot glue gunпистолет для горячего клея (ННатальЯ)
gen.if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun!если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия
TVin-line gunsкопланарные прожекторы
gen.it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new lawsполагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия
gen.it took time to slew the guns aroundпотребовалось время, чтобы развернуть орудия
gen.it took time to slue the guns aroundпотребовалось время, чтобы развернуть орудия
Makarov.it's dangerous that so many people have gunsопасно, что так много людей обладает оружием
mil., avia.joint light tactical vehicle - category B - heavy guns carrierобщевойсковой лёгкий тактический автомобиль с тяжёлыми пулемётами и массой полезного груза категории В
mil., avia.joint light tactical vehicle – category B – heavy guns carrierобщевойсковой лёгкий тактический автомобиль с тяжёлыми пулемётами и массой полезного груза категории В
gen.junk gunsдешёвое оружие (Taras)
gen.junk gunsоружие ненадлежащего качества (... they are called junk guns – that's the term that law enforcement uses for cheaply made handguns Taras)
gen.junk gunsнекачественное оружие (Taras)
Makarov.keep the guns at the readyдержать оружие наготове
gen.kill smb. with a gunзастрелить (кого́-л.)
gen.kill smb. with a gunубить кого-л. из револьвера
gen.large-calibre gunкрупнокалиберное орудие
gen.let off a gunвыстрелить из ружья
gen.let off a gunвыпалить из ружья
gen.level gun at a tigerприцелиться в тигра
gen.lever-action gunвинтовка рычажного действия (ru.wikipedia.org/wiki/Винтовка_рычажного_действия 4uzhoj)
gen.lever-action gunкарабин со скобой Генри (4uzhoj)
gen.Lewis gunпулемёт системы Льюиса
gen.light automatic gunручной пулемёт
gen.light gas gunфотонная пушка
gen.light gunручной пулемёт
gen.light gunлёгкий пулемёт
gen.light machine-gunручной пулемёт (Taras)
gen.light machine-gunавтомат (Taras)
gen.live gunработающий пистолет (Taras)
sec.sys.lock up your gunsзакрывать оружие в сейфе (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.mace gunгазовый пистолет
gen.machine-gunвести огонь из пулемёта
gen.machine-gunобстреливать из пулемёта
gen.machine-gunрасстреливаться
gen.machine-gunрасстреляться
gen.machine-gunрасстреливать из пулемёта (Stas-Soleil)
gen.machine-gunобстреливать пулемётным огнём
gen.machine-gunрасстрелять
gen.machine-gunрасстреливать
gen.machine-gunрасстрелять из пулемёта
gen.machine-gunпулемёт (Alya12)
gen.machine gunпулемётный
gen.machine-gun emplacementпулемётное гнездо
gen.man the gunsзанимать места у орудий
Makarov.man the gunsобслуживать орудия
gen.mask the gunsзамаскировать орудия
Makarov.melt down bells for gunsперелить колокола на пушки
gen.melt down bells for guns and coinsперелить колокола в пушки и деньги
gen.melt down bells for guns and coinsпереливать колокола в пушки и деньги
Gruzovikmember of a gun detachmentсолдат-артиллерист
gen.menace someone with a gunугрожать оружием (4uzhoj)
sec.sys.militants armed with guns and grenadesбоевики, вооружённые стрелковым оружием и гранатами (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
transp.needle nose dispensers for hand operated grease gunsигольчатые насадки ручных пистолетных нагнетателей для точечной смазки
transp.non-drip nozzles for oil hose end gunsне капающие сопла для шлангов маслораздаточных пистолетов
gen.our guns were trained on the enemy's shipsнаши орудия были наведены на неприятельские корабли
gen.our guns were trained on the enemy's shipsнаши орудия были направлены на неприятельские корабли
gen.our guns wouldn't carry as far as the enemy shipsнаши снаряды не долетали до кораблей противника
gen.out of gun-shotвне досягаемости
gen.out of reach of the gunsвне досягаемости огня орудий
gen.outboard gunкрыльевой пулемёт
gen.own a gunиметь пистолет
gen.pack a gunносить при себе оружие
Gruzovikpaint-spraying gunпистолет-краскораспылитель
gen.paradox gunпарадокс
gen.park gunsпоставить парком (артиллерию)
gen.park gunsставить парком (артиллерию)
weap.piquetting antitank gunsпротивотанковые пушки ружья, выставляемые по сторонам дороги для прикрытия колонны на марше (ABelonogov)
gen.play against a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
gen.play guns upon the fortобстреливать форт
gen.play guns upon the fortобстреливать форт из пушек
gen.play upon a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
gen.plot the enemy's gun positionзасечь огневые точки противника
gen.plot the enemy's gun positionзасекать огневые точки противника
railw.pneumatic gunsтелескопические распорки
gen.point a gunнаводить оружие
gen.point a gunнавести оружие
gen.point a gun atприцелиться (в кого-либо)
gen.point a gun atнаправить на кого-либо пистолет
gen.point a gun atдержать кого-л. на прицеле (The sadistic gang pointed a gun at her baby's head. Caroline was strangled after being tortured and having a gun pointed at the head of her 11-month-old baby Lydia their Athens home. • Правда, на этот раз вместо снотворного налётчики использовали охотничий обрез. Пока Дед Мороз держал хозяина на прицеле, Снегурочка складывала в сумку ценные вещи. (из рус. источника) thesun.co.uk ART Vancouver)
gen.point a gun atнавести на кого-либо пистолет
gen.point a gun atобратить оружие против
gen.Pop cracked the guns!Ружья стреляли хлопками! (Franka_LV)
gen.pop-gunдуховое ружьё
gen.pop-gunпробковое ружьё (4uzhoj)
gen.pop-gunхлопушка (игрушка)
gen.pot-gunпугач (игрушка)
gen.pot-gunмортира для салютов
gen.quaker gunдеревянная пушка, поставленная только для вида
gen.radar gunрадарная пушка (a usually hand-held device that measures the velocity of a moving object by sending out a continuous radio wave and measuring the frequency of reflected waves; тж. см. speed gun Taras)
gen.radar gunрадар (для измерения скорости движения автомобиля Taras)
gen.rail-gunрельсовая пушка (разновидность ускорителя больших масс)
gen.ram a charge home in a gunзабить заряд в пушку
gen.recoilless gunто же, что recoilless rifle (4uzhoj)
gen.remove the gun coversрасчехлять орудия
gen.remove the gun coversрасчехлить орудия
gen.riot gunоружие против демонстрантов
Gruzovikroar of gunsгром пушек
fig.roll out the big gunsиспользовать тяжёлую артиллерию (denghu)
gen.Rotary Tattoo Machine Gunроторная тату-машинка (hatchet_f)
gen.run and gunбежать и стрелять (Dude67)
gen.run guns narcotics, drugs, etc. across the borderпереправлять оружие и т.д., контрабандой через границу (into the country, в каку́ю-л. страну́)
gen.run guns narcotics, drugs, etc. across the borderпровозить оружие и т.д., контрабандой через границу (into the country, в каку́ю-л. страну́)
gen.run the gun outвыкатывать орудие
nautic.run the guns out!выдвинь пушки за борт!
gen.salute with twenty one gunsдать салют из двадцати одного орудия
gen.screw gunшуруповёрт (wikipedia.org night tails)
gen.screw gunгайковёрт (Смирнов Михаил)
gen.search the prisoner to see if he had a gunобыскивать заключённого, чтобы проверить, нет ли у него оружия (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc., и т.д.)
Игорь Мигself-propelled gunСАУ
Gruzovikself-propelled gunартиллерийская самоходная установка
gen.serve a gunстрелять из орудия
Makarov.she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her gunsей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём
gen.she made for the sound of gunsона пошла туда, откуда раздавались выстрелы
gen.shoot off gun all over the placeбеспорядочно стрелять (Andrey Truhachev)
mil., artil.shoot the gunsуправлять огнем орудий
gen.signal gunсигнальная пушка
gen.signal-gunсигнальная пушка
gen.silent gunsумолкшие пушки
gen.single-barrelled gunодноствольное ружье
gen.single-barrelled gunодностволка
gen.sling a gun over shoulderперекинуть ружьё через плечо
gen.smoking-gunявный (Ремедиос_П)
gen.smoking-gunнеопровержимый (Ремедиос_П)
gen.smoking-gunочевидный (Ремедиос_П)
gen.smoking gunдымящийся пистолет (в руке убийцы)
gen.snow gunснегогенератор (iov)
gen.son of a gunнегодник
gen.Son of a gun!вот это да! (Interex)
gen.son of a gun!вот те раз! (Anglophile)
gen.son of a gunмошенник
gen.spike someone's gunsсорвать чьи-то планы (Anglophile)
gen.spike gunsрасстроить козни (дословно – "заклепать вражеские орудия" Anglophile)
gen.spike gunsсорвать планы (Anglophile)
gen.spike someone's gunsрасстроить чьи-л планы (bigmaxus)
idiom.spike someone's gunsспутать всё карты
idiom.spike someone's gunsперейти дорогу (VLZ_58)
gen.spike gunsрасстроить чьи-либо замыслы
gen.spike someone's gunsрасстроить чьи-либо замыслы
gen.spike someone's gunsсрывать чьи-либо планы (Anglophile)
gen.sporting gunохотничье ружьё
mil.spot for the gunsскорректировать стрельбу
Gruzovik, mil.spot for the gunsкорректировать стрельбу
mil.spot for the gunsпрокорректировать огонь
mil.spot for the gunsскорректировать огонь
mil.spot for the gunsпрокорректировать стрельбу
Gruzovik, mil.spot for the gunsкорректировать огонь
gen.spray gunшприц-пистолет
gen.spray-gunкраскопульт
Gruzovikspraying gunкраскодувка
Gruzovikspraying gunкраскопульт (= краскодувка)
gen.spraying gunаэрограф (устройство для распыления жидкой краски сжатым воздухом)
mil., artil.spread the gunsстроить расходящийся веер
mil., artil.spread the gunsстроить веер по ширине дели
mil.spread the gunsстроить веер по ширине цели
gen.spring gunпружинное ружьё
gen.squeeze gunлёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт
gen.squeeze gunпротивотанковое орудие небольшого калибра
gen.squeeze-gunлёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт
gen.squirt gunводяной пистолет (игрушка)
gen.stand by one's gunsдержаться (bigmaxus)
gen.stand to gunsбыть верным своим принципам
Makarov.stand to one's gunsне отступать
Makarov.stand to one's gunsнастоять на своём
gen.Stand to your guns!К орудиям! (Featus)
gen.stick a gun in one's beltзаткнуть револьвер за пояс
gen.stick to gunsвыдерживать характер
gen.stick to gunsстоять на своём
gen.stick to gunsостаться до конца верным своим принципам
gen.stick to gunsвыдержать характер
gen.stick to gunsнастоять на своём
gen.stick to gunsиграть на своих козырных картах (в политике и т. п.)
gen.stick to one's gunsдержаться (bigmaxus)
gen.stick to gunsостаться до конца верным своим убеждениям
gen.stick to gunsидти до конца (твердо проводить свою линию Alex_Odeychuk)
gen.stick to one's gunsнастаивать на своём (Anglophile)
gen.stick to gunsдержаться стойко
Gruzovikstick to one's gunsвыдерживать характер
proverbstick to one's gunsстоять на своём
idiom.stick to one's gunsоставаться при своём мнении (I really respect Sarah. She always sticks to her guns, even if others disagree Taras)
idiom.stick to one's gunsне отступать (Stick to your guns Ain't nobody gonna hurt you, baby You can go for the trigger But only if you have to_Stick to Your Guns_ Bon Jovi_New Jersey_1988 VLZ_58)
idiom.stick to one's gunsстоять на своём (Stick go your guns – Стойте на своём Taras)
mil.stick to one's gunsстойко обороняться
gen.stick to one's gunsоставаться до конца верным своим убеждениям
gen.stick to one's gunsнастоять на своём
gen.stick to one's gunsне сдавать позиций
gen.stick to one's gunsне отступать
gen.stick to one's gunsоставаться при своём мнении (соотв. stand by one's guns NFrost)
fig.of.sp.stick to your gunsстоять на своём (TamiAg)
gen.stick to your guns only on issues vitally important to youне сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо (bigmaxus)
gen.strict gun-control lawsстрогие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев)
gen.stun gunэлектрошокер (Ivan Gribanov)
gen.stun gun will immobilize but normally not killэлектрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают
gen.submachine gun front sight markриска мушки автомата
gen.swing one's gunразмахивать оружием (4uzhoj)
gen.swivel gunфальконет (вот так прям фальконет, без вариантов? А, может, это кулеврина, нет? :) Захарова Н.А.)
polit.take guns away without due processразоружить население без соблюдения надлежащей правовой процедуры (Huffington Post Alex_Odeychuk)
gen.take off like a shot from a gunвылететь пулей (Anglophile)
gen.tape gunпистолет с липкой лентой (123LR)
Makarov.that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-batteryорудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника
Gruzovikthe bark of a gunгрохот выстрела
gen.the big gunsтяжёлая артиллерия
Makarov.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
Makarov.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они могли стрелять надёжно и прямо в цель
gen.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
gen.the big guns opened upорудия открыли огонь
Makarov.the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a weekгорожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий
Makarov.the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a weekгорожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией
Makarov.the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным
Makarov.the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными
Makarov.the enemy was out of range of our gunsвраг был вне досягаемости наших орудий
gen.the enemy was severely punished by our machine-gunsогонь наших пулемётов и т.д. нанёс большой урон противнику (by our soldiers, by the cavalry, etc.)
gen.the firing of a gun was heard in the distanceвдали слышалась орудийная стрельба
Makarov.the French retired their heavy gunsфранцузы отвели тяжёлую артиллерию
Makarov.the German guns then opened up and bombarded our positionsнемцы открыли огонь и обстреляли наши позиции
gen.the gun bangedгрохнул выстрел
gen.the gun bangedраздался выстрел
gen.the gun blew upорудие взорвалось
gen.the gun gave a loud reportраздался громкий ружейный выстрел
gen.the gun is cockedкурок на боевом взводе
gen.the gun throws huge shellsэто орудие стреляет крупными снарядами
gen.the gun was put out of actionорудие было выведено из строя
gen.the gun went offвинтовка выстрелила (bigmaxus)
gen.the gun went off with a loud bangраздался громкий выстрел
gen.the Guns and Roses"Ганз энд Роузиз" (амер. хард-рок-группа)
gen.the guns barkedзагремели выстрелы
Makarov.the guns bear on the trenchорудия направлены на окоп
inf.the guns fell silentпушки отгрохали
gen.the guns fell silentпушки отгремели
Makarov.the guns firedорудия стреляли
gen.the guns made a breach in the wallорудия пробили брешь в стене
Makarov.the guns opened upпушки заговорили
Makarov.the guns played on the enemy's linesпушки обстреливали позиции противника
Makarov.the guns raked the shipсудно было обстреляно продольным огнём
Makarov.the guns roaredорудия грохотали
gen.the guns spokeзагремели пушки
gen.the guns spokeзаговорили пушки
Makarov.the guns went "boom"бабах! грохнули пушки
Makarov.the guns were bedded inорудия были вкопаны в землю
gen.the guns were pooping away like madорудия бешено бухали
gen.the guns were pounding awayорудия палили вовсю
Makarov.the guns were probably originally faulty, for the fragments were full of little air-holesвозможно, ружья были изначально испорченными, потому что на осколках было обнаружено много выемок для воздуха
gen.the Kalashnikov gunавтомат Калашникова (novice)
Makarov.the law is extended to ban all gunsзакон распространяет запрет на все виды огнестрельного оружия
gen.the loud boom of a gunгромкий звук ружейного выстрела
Makarov.the noise of the guns smote on our ears with unbearable forceшум орудий сильно оглушил нас
Makarov.the noise of the guns smote on our ears with unbearable forceшум орудий сильно ударил нам по ушам
Makarov.the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their gunsофицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки
Makarov.the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their gunsофицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки
gen.the original Guns N' Roses lineup was locked and loadedпервоначальный состав "Ганз эн Роузес" был окончательно сформирован (freekycleen)
gen.the police found an arsenal of knives and guns in his houseв его доме полиция нашла целый склад ножей и пистолетов
Makarov.the police rushed in with guns drawn to reduce the potential for violenceполиция ворвалась в дом с оружием наизготове, чтобы свести до минимума возможность вспышки насилия (Пример уловки-22, см. catch 22)
Makarov.the political phrase "guns or butter"расхожее политическое выражение "кнут или пряник"
Makarov.the Queen's birthday was saluted with twenty-one gunsдвадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевы
Makarov.the Queen's birthday was saluted with twenty-one gunsв честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудия
Makarov.the rattle of machine-gunsпулемётная дробь
Makarov.the rattle of machine gunsпулемётная дробь
Makarov.the ready availability of guns has contributed to the escalating violenceдоступность оружия вносит свой вклад в эскалацию насилия
Makarov.the ready availability of guns has contributed to the escalating violenceдоступность оружия вносит свой вклад в эскалацию напряжённости
mil.the regime's power comes from gunsсилу режима рождает оружие (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.the report of a gunзвук выстрела
gen.the report of a gunвыстрел орудия
Makarov.the roar of gunsгрохот орудий
gen.the ship carries gunsкорабль вооружён пушками
gen.the throb of distant gun-fireдалекий гул орудий
gen.the trigger of the gun was tightспуск у ружья был тугой
gen.the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreignersИспользование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев
Makarov.the warship kept its guns trained on the trawlerвоенный корабль направил свои орудия на траулер
gen.these guns won't carry so farэти орудия так далеко не бьют
Makarov.they bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch gunsони взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15 дюймовых орудий
gen.they must be armed with guns without delayих надо немедленно вооружить револьверами
gen.they must be armed with guns without delayих надо немедленно снабдить револьверами
Makarov.they were busted for carrying gunsих арестовали за ношение оружия
gen.this gun carried as far as the enemy shipsснаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля
Gruzovikthunder of gunsгром пушек
gen.to masque the gunsзамаскировать орудия
gen.top gunтот, кто занимает ведущее положение (по способностям, должности или авторитету bubuka)
gen.touch off a gunвыпалить из орудия
gen.toy gunигрушечный пистолет (kOzerOg)
gen.train a gun on the targetнавести орудие на цель
mil., artil.transfer the line to the gunsпередавать направление орудиям
gen.tripod-mounted man-portable recoilless gunстанковый противотанковый гранатомёт (4uzhoj)
gen.try a new gunпроверять новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
gen.try a new gunпроводить испытания модели нового ружья (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
gen.try a new gunпробовать новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
gen.try a new gunиспытывать новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
gen.turn one's guns onобратить оружие против
gen.two-gunс двумя пистолетами
gen.two-gunс двумя ружьями
gen.two gunумеющий стрелять сразу из двух пистолетов
gen.two gunс двумя пистолетами
gen.two-gunумеющий стрелять сразу из двух пистолетов (о ковбое)
gen.two-gunс двумя пистолетами или ружьями
gen.undischarged gunнеразряжённое ружье
Gruzovikuniversal machine-gun mountingуниверсальная тренога (anti-aircraft and ground roles)
Gruzovikuniversal machine-gun tripod mountingуниверсальная тренога
Gruzovikvehicle-mounted generator supplying power for gunsстанция питания орудий
gen.wall gunстаринная пищаль
gen.watch gunзоревая пушка
gen.water gunводяной пистолет
idiom.we were going great guns!знай наших! (VLZ_58)
gen.wheel gunревольвер (Praskovya)
proverbwhen guns speak it is too late to argueкогда говорят пушки, спорить уже поздно
gen.when guns speak it is too late to argueкогда пушки заговорили, спорить уже поздно
gen.wing-mounted machine gunкрылевой пулемёт
Gruzovikwire-wound gun bodyствол с проволокой
gen.with all guns blazingнастроенный по-боевому (Dmitry Onishchenko)
fig.with all guns blazingв боевой готовности (Dmitry Onishchenko)
fig.with all guns blazingво всеоружии (Dmitry Onishchenko)
gen.with all guns blazingполный энтузиазма (Dmitry Onishchenko)
gen.with guns blazingс пушками наголо (They (police) came in there with guns blazing Taras)
gen.with guns blazingс шашками наголо (if you do something, especially argue, with guns blazing, you do it with a lot of force and energy: The boy's mother arrived at the school, all guns blazing, furious that her son had been suspended Taras)
gen.with guns blazingс шашкой наголо (We figured you'd just come in with guns blazing like usual Taras)
gen.with guns brandishedс оружием наперевес (Technical)
hist.with swords or gunsна пистолетах или холодном оружии (говоря о дуэлях Alex_Odeychuk)
hist.with swords or gunsпосредством оружия (Alex_Odeychuk)
gen.within gun-shotна расстоянии пушечного выстрела
Makarov.within the sweep of the gunsв пределах досягаемости орудий
gen.worm a gunосмотреть пушку пыжовником
Showing first 500 phrases