Subject | English | Russian |
gen. | a breathtaking amount of hard work | нереальный объём тяжёлой работы (TatEsp) |
Makarov. | a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
gen. | a hard day's work | тяжёлый трудовой день (Гевар) |
Makarov. | accustomed to hard work | приученный к тяжёлый работе |
Makarov. | accustomed to hard work | привыкший к тяжёлой работе |
gen. | achieve a goal through hard work | достичь цели упорным трудом (Andrey Truhachev) |
Makarov. | achieve success by hard work | добиться успеха упорным трудом |
gen. | after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно обессилел |
gen. | after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно выдохся |
Makarov. | after years of hard work his dream become a reality | годы упорного труда ушли на то, чтобы его мечта воплотилась в реальность |
Makarov. | appreciate a rest after hard work | знать цену отдыху после напряжённой работы |
Makarov. | be accustomed to hard work | быть приученным к тяжёлому труду |
gen. | be accustomed to hard work | быть приученным к тяжёлому труду (to bad food, to long hours, to the cold, etc., и т.д.) |
Makarov. | be afraid of hard work | чураться тяжёлой работы |
Makarov. | be afraid of hard work | страшиться тяжёлой работы |
Игорь Миг | be hard at work | работать засучив рукава |
Игорь Миг | be hard at work | корпеть |
Игорь Миг | be hard at work | попотеть |
Игорь Миг | be hard at work | потеть |
Игорь Миг | be hard at work | приложить немало стараний |
gen. | be hard at work | работать напряжённо |
Игорь Миг | be hard at work | изрядно потрудиться |
gen. | be hard at work | интенсивно работать (on ... – над ... Alex_Odeychuk) |
gen. | be hard at work | усердно работать (The PC is custom-made for the indolent: you
can give every impression of being hard at work when in fact you are
doing your shopping, booking a holiday or otherwise frolicking in the
cyber-waves.) |
Игорь Миг | be hard at work | серьёзно поработать |
gen. | be hard at work | работать не покладая рук |
Игорь Миг | be hard at work | корячиться |
Игорь Миг | be hard at work | мозолиться |
inf. | be hard at work | напряжённо работать |
inf. | be hard at work | быть очень занятым |
Игорь Миг | be hard at work | работать в поте лица |
Игорь Миг | be hard at work | трудиться в поте лица |
elect. | be hard at work | трудиться не покладая рук (+ gerund; example provided by ART Vancouver: Our design and restoration team has been hard at work bringing the 16th-century castle's interiors back to life.) |
Игорь Миг | be hard at work | работать не разгибаясь |
Игорь Миг | be hard at work | работать не покладая рук |
gen. | be hard at work | неусыпно трудиться |
gen. | be hard at work | неусыпно работать |
cliche. | be hard at work | неустанно трудиться (on something: "The minister and I have been hard at work on this," Mayor Robertson told a news conference yesterday at city hall. • Spotted this Northern Flicker hard at work in sunny Vancouver! twitter.com ART Vancouver) |
cliche. | be hard at work | неустанно работать (on something: "The minister and I have been hard at work on this," Mayor Robertson told a news conference yesterday at city hall. • Spotted this Northern Flicker hard at work in sunny Vancouver! twitter.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | be hard at work | попыхтеть |
rhetor. | be hard at work consulting dictionaries | активно шерстить словари (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be hard at work googling | упорно гуглить (HarryWharton&Co Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be hard at work googling | гуглить, не покладая рук (HarryWharton&Co Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be hard at work on | интенсивно работать над (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | be hard at work on something | быть поглощённым работой над (чем-либо) |
Makarov. | be hard at work on something | быть поглощённым работой над (чем-либо) |
gen. | be hard at work on | быть поглощённым работой над (чем-либо) |
Gruzovik | be learned by hard work | вытверживаться |
gen. | by dint of hard work | в результате упорного труда |
Makarov. | by dint of hard work we achieved success | мы добились успеха благодаря упорному труду |
gen. | clamour for the hard work | просто требовать тяжёлой работы (deep in thought) |
goldmin. | dead hard work | работа по породе (MichaelBurov) |
pomp. | dedication and hard work | нелёгкая и самоотверженная работа (MichaelBurov) |
gen. | do all the hard work | выполнять всю черновую работу (Alex_Odeychuk) |
gen. | don't fancy you can succeed without hard work | не думайте, что можно добиться успеха без труда |
gen. | earn money by hard work | зарабатывать деньги тяжёлым трудом (by service, etc., и т.д.) |
gen. | enjoy a rest after hard work | наслаждаться отдыхом после тяжёлой работы |
gen. | enjoy a rest after hard work | любить отдохнуть после тяжёлой работы |
busin. | ensure that people do not work too hard | гарантировать, чтобы люди напряженно не работали |
busin. | ensure that people do not work too hard | обеспечивать, чтобы люди напряженно не работали |
gen. | exhausted with hard work | изнурённый работой |
gen. | extra hard work performed at harvest time | страда |
Makarov. | force oneself to work hard | заставить себя усиленно работать |
gen. | force smb. to work hard | заставлять кого-л. много работать (to sign a paper, to yield, to resign, to confess, to give in, to leave the town, etc., и т.д.) |
gen. | gain progress by hard work | добиться успеха трудом (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc., и т.д.) |
gen. | get good results by hard work | большим трудом добиться хороших результатов |
gen. | get good results by hard work | усердием добиться хороших результатов |
Makarov. | good books come about as the result of hard work | хорошие книги появляются в результате большой работы |
gen. | good books come around as the result of hard work | хорошие книги появляются в результате большой работы |
gen. | good books come round as the result of hard work | хорошие книги появляются в результате большой работы |
Makarov. | good hard work | тяжёлая работа |
Makarov. | good hard work | весьма нелёгкая работа |
gen. | good hard work | тяжёлая весьма нелёгкая работа |
rhetor. | handle all the hard work | взять на себя всю тяжёлую работу (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | handle all the hard work | выполнять всю грязную работу (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | handle all the hard work | взять на себя всю рутинную работу (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | handle all the hard work | выполнять всю тяжёлую работу (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | handle all the hard work | выполнять всю рутинную работу (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | handle all the hard work | взять на себя всю грязную работу (Alex_Odeychuk) |
gen. | hard and soft work | строительно-монтажные и отделочные работы (construction; строительство Lavrov) |
mining. | hard heading work | работа по породе (в угольной шахте) |
geol. | hard heading work | работа по породе |
gen. | hard work | нелёгкая работа (MichaelBurov) |
gen. | hard work | трудная работа |
inf. | hard work | работа на износ (Andrey Truhachev) |
geol. | hard work | работа или бурение в твёрдых породах |
geol. | hard work | работа в твёрдых породах |
geol. | hard work | бурение в твёрдых породах |
gen. | hard work | ударная работа (Alex_Odeychuk) |
polit. | hard work | кропотливая работа (AMlingua) |
automat. | hard work | грубая работа |
textile | hard work | работа с большой нагрузкой |
qual.cont. | hard work | работа в тяжёлых условиях |
textile | hard work | трудоёмкая работа |
Gruzovik, fig.of.sp. | hard work | выжимание пота |
gen. | hard work | египетский труд |
gen. | hard work | тяжёлый труд |
inf. | hard work | изнурительный труд (Andrey Truhachev) |
fig. | hard work | пахота (Andrey Truhachev) |
econ. | hard work | трудолюбие (пример: Undoubtedly, most of the credit belongs to the initiative and hard work of Chinese entrepreneurs and laborers. A.Rezvov) |
math. | hard work | упорный труд |
busin. | hard work | упорный труд (dimock) |
fig. | hard work | страда |
fig. | hard work | каторжный труд (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, fig. | hard work | египетский труд |
fig. | hard work | каторга (Andrey Truhachev) |
inf. | hard work | ишаченье (Andrey Truhachev) |
inf. | hard work | вкалывание (Andrey Truhachev) |
gen. | hard work | напряжённый труд (Alexey Lebedev) |
gen. | hard work | тяжкий труд (Andrey Truhachev) |
soviet. | hard work | тяжёлая хозяйственная работа (Alex_Odeychuk) |
mining. | hard work | работа по породе |
mining. | hard work | работа по крепким породам |
mil. | hard work | тяжёлая работа |
sport. | hard work | жёсткая работа |
Makarov. | hard work | изнурительная работа |
gen. | hard work | усердная работа (Violet) |
gen. | hard work | упорная работа (MichaelBurov) |
gen. | hard work brings its reward | усердие вознаграждается |
Gruzovik, agric. | hard work during harvest time | страда |
gen. | hard work during harvest time | страда |
gen. | hard work has a great deal to do with his success | своим успехом он во многом обязан упорному труду |
Makarov. | hard work is the gateway to success | только усердной работой можно добиться успеха |
proverb | hard work kills big horses | от работы кони дохнут (дословный перевод; полная версия пословицы: От работы кони дохнут, а люди – крепнут (Hard work kills horses but strengthens men) VLZ_58) |
gen. | hard work made him | он добился успеха упорным трудом |
gen. | hard work never did anyone any harm | упорная работа никому ещё вреда не принесла |
saying. | hard work pays off | упорный труд себя окупает (Alex_Odeychuk) |
gen. | hard work pays off | упорная работа оплачивается сполна (Johnny Bravo) |
gen. | hard work produced success | упорный труд привёл к успеху |
gen. | hard work produces success | успех является результатом упорного труда |
tech. | hard work ropes | тросы для бурения в твёрдых породах (elena.kazan) |
gen. | hard work time, etc. soon cured him of his love affair | напряжённая работа и т.д. быстро заставила его забыть о своём романе (of his grief, etc., и т.д.) |
Makarov. | hard work told on him | тяжёлая работа сказалась на нем |
Makarov. | hard work was the cornerstone of his success | своим успехом он в первую очередь обязан упорному труду |
Makarov. | hard work will be required of students in this course | при изучении этого курса от студентов потребуется серьёзная работа |
mining. | hard-to-work place | забой с трудными для работы условиями |
Makarov. | hard-work the surface | нагартовывать поверхность (изделия) |
Makarov. | hard-work the surface | нагартовывать поверхность |
gen. | have been hard at work on | активно работать над (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he achieved success by means of hard work | он добился успеха упорным трудом |
gen. | he always shifts the hard work onto his co-workers | он всегда сваливает трудную работу на товарищей |
Makarov. | he attributed his success to hard work | он объяснял свой успех упорным трудом |
Makarov. | he attributed his success to hard work | он приписал свой успех упорному труду |
Makarov. | he could work long and hard without seeming to extend himself | он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения |
Makarov. | he crashed out after a hard day's work | после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился |
gen. | he crashed out after a hard day's work | после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился |
gen. | he has been hard at work all day, banging out a new story | он корпел весь день, отстукивая на машинке свой новый рассказ |
Makarov. | he has never shied away from hard work | он никогда не увиливает от тяжёлой работы |
Makarov. | he has to work hard to earn this money | эти деньги нелегко достаются |
Makarov. | he hasn't many incentives to hard work | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
gen. | he hasn't many incentives to hard work | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
Makarov. | he hasn't many incentives to work hard | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
Makarov. | he hasn't much incentive to hard work | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
Makarov. | he hasn't much incentive to work hard | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
gen. | he hasn't much many incentives to hard work | у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать |
Makarov. | he is averse to hard work | он терпеть не может перегружать себя работой |
gen. | he is hard to work with | с ним трудно иметь дело |
gen. | he is hard to work with | с ним трудно работать |
Makarov. | he is not accustomed to hard work | он не привык к упорной работе |
gen. | he is not afraid of hard work | он не опасается тяжёлой работы |
Makarov. | he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая |
gen. | he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые просто обожают много работать |
gen. | he is worn by hard work | он изнурён тяжёлой работой (by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc., и т.д.) |
gen. | he is worn by hard work | он утомлён тяжёлой работой (by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc., и т.д.) |
Makarov. | he kept hard at work for a week | он упорно работал целую неделю |
Makarov. | he learned that hard work paid | он убедился, что упорная работа даёт результаты |
gen. | he made believe to work hard | он делал вид, что он усердно работает (to throw a ball, not to know anything, etc., и т.д.) |
gen. | he owes his success to hard work | своим успехом он обязан неустанной работе |
Makarov. | her hands were twisted by hard work and old age | руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости |
Makarov. | her success stems from hard work | её успех – результат упорного труда |
gen. | his hard work begins to bear fruit | его напряжённая работа начинает приносить плоды |
gen. | his hard work was crowned with success | его напряжённая работа увенчалась успехом |
Makarov. | his hard work won him the regard of his colleagues | благодаря своему упорному труду он завоевал расположение своих коллег |
gen. | his hard work won him the regard of his colleagues | благодаря упорному труду он завоевал уважение своих коллег |
Makarov. | his success can be ascribed to talent and hard work | его успех можно отнести за счёт таланта и упорной работы |
gen. | his success is largely due to hard work | своим успехом он обязан главным образом своему усердному труду |
Makarov. | hot weather indisposes one to work hard | жаркая погода не располагает к напряжённой работе |
Makarov. | I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after children | неудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми |
gen. | I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselves | больше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами |
Makarov. | I must work hard to recover lost time | я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время |
gen. | I see the men are still hard at work | я вижу, люди усердно работают |
gen. | I see the men are still hard at work | как вы думаете, когда они закончат копать? |
lit. | I share Elizabethan standards and values: a broad outlook, incentive, and hard work. But I myself could not be an Elizabethan, because I am not a man of action. | Мне близки принципы и ценности елизаветинской эпохи: широта мировоззрения, вдохновенность, упорный труд. Но сам я не мог бы быть одним из елизаветинцев — меня нельзя назвать человеком действия. (Times, 1981) |
Makarov. | I want to impress upon you the necessity of hard work | я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы |
lit. | I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living. | Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns) |
gen. | I'm not up to such hard work in this hot weather | я не способен выполнять такие сложные задания в такую жару |
Makarov. | immerse into hard work | впрягаться в работу |
gen. | it depends on how hard you work | это зависит от того, как много вы работаете |
gen. | it depends on how hard you work | это зависит от того, как вы работаете |
gen. | it is hard to find work | трудно найти работу |
gen. | it's hard work | это трудная работа, но тем не менее она мне нравится |
Makarov. | it's hard work. I enjoy it though | это трудная работа, но тем не менее она мне нравится |
Makarov. | it's unfair that she has to work so hard | несправедливо, что она должна так много работать |
gen. | learn by hard work | вытверживаться |
Gruzovik | learn by hard work | вытверживать (impf of вытвердить) |
Gruzovik | learn by hard work | вытвердить (pf of вытверживать) |
gen. | live on produce of hard work | жить за счёт плодов тяжкого труда (Alex_Odeychuk) |
gen. | look at what a little hard work can do | смотри, что может дать небольшое усилие |
gen. | make hard work of something | преувеличивать трудности |
Makarov. | make hard work of something | преувеличивать трудности |
gen. | make hard work of something | преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) |
Игорь Миг | nothing beats honest to goodness hard work | ученье и труд всё перетрут |
Gruzovik, obs. | obtain by hard work | дорабатываться (impf of доработаться) |
obs. | obtain by hard work | дорабатывать (impf of доработаться) |
Gruzovik, obs. | obtain by hard work | доработаться (pf of дорабатываться) |
obs. | obtain by hard work | доработать (pf of дорабатываться) |
gen. | organizing a fete means a lot of hard work | подготовка к празднику требует много усилий |
Makarov. | scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their field | учёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей области |
fig. | season of hard work | страда |
Makarov. | set down someone's success to hard work | объяснять чей-либо успех упорным трудом |
gen. | set down success to hard work | объяснять чей-либо успех упорным трудом |
brit. | Several years of hard work went right down the plughole | Несколько лет тяжёлого труда пропали даром (Anglophile) |
Makarov. | she ascribed her success to hard work | она приписывала свой успех упорному труду |
gen. | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money | ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги |
gen. | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money | ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам |
Makarov. | she finds it quite hard, juggling work and home | она находит, что очень нелегко успевать и на работе, и дома |
Makarov. | she had to work hard to set the children on their feet | ей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги |
Makarov. | she had to work hard to set the children on their feet | ей пришлось тяжким трудом поднимать детей |
Makarov. | she should not work hard for three months | ей нельзя заниматься тяжёлым физическим трудом в течение трёх месяцев |
Makarov. | she's got to work hard | ей приходится много работать |
gen. | she's got to work hard for her living | ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь |
amer. | show up when all the hard work is done | пришёл на всё готовое |
gen. | success attends hard work | успех сопутствует упорной работе |
gen. | success often comes from hard work | успех нередко достигается упорным трудом |
Makarov. | success referable to hard work | успех, достигнутый благодаря большой работе |
gen. | take a lot of the hard work out of | значительно упрощать (Sites on the Internet that allow us to compare products or compare services take a lot of the hard work out of making decisions – BBC Tamerlane) |
Makarov. | the boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their way | ребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторону |
Makarov. | the key to success is hard work | ключ к успеху – упорная работа |
Makarov. | the key to success is hard work | залог успеха – упорная работа |
Makarov. | the keystone to success is hard work | залог успеха – упорная работа |
Makarov. | the main thing is to work hard | главное – хорошо работать |
busin. | the result of one year's worth of hard work | результат года кропотливой работы (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the results of our hard work | плоды трудов наших тяжких (вкалывания потогонного Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the success repays hard work | успех – это вознаграждение за тяжёлый труд |
Makarov. | the success repays hard work | успех это вознаграждение за тяжёлый труд |
Makarov. | there are many who will work hard to achieve these goals | многие приложат все усилия, чтобы достичь этой цели |
Makarov. | they are unused to hard work | они не привыкли к тяжёлому физическому труду |
Makarov. | they attributed their success to hard work | они приписали свой успех упорному труду |
Makarov. | they were hard at work the whole night | они работали изо всех сил всю ночь напролёт |
Makarov. | this hard work has drained away my keenness | эта тяжёлая работа ослабила мою хватку |
gen. | this hard work has drained away my keenness | эта тяжёлая работа охладила мой пыл |
gen. | through hard work | упорной работой (Andrey Truhachev) |
gen. | through hard work | тяжким трудом (тяжким трудом добывать хлеб Andrey Truhachev) |
idiom. | through hard work | работой в поте лица (Alex_Odeychuk) |
gen. | through hard work | упорным трудом (Andrey Truhachev) |
gen. | through hard work | тяжёлым трудом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | throw into hard work | впрягаться в работу |
Makarov. | to flint oneself into hard work | впрягаться в работу |
automat. | to hard-work the surface | нагартовывать поверхность |
Makarov. | to hard-work the surface | нагартовывать поверхность (изделия) |
Makarov. | Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new story | Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом |
soviet. | tradition of hard work | трудовые традиции (Советские люди высоко чтят трудовые традиции. Boris Gorelik) |
Makarov. | we shall have to work hard to catch the other firm up | нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму |
gen. | we shall have to work hard to come up with the other firm | чтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать |
Makarov. | we work for a hard master | мы работаем на очень требовательного мастера |
gen. | wear oneself out with hard work | вымотаться от тяжёлой работы |
gen. | wear oneself out with hard work | устать от тяжёлой работы |
idiom. | work good and hard | пускаться во все тяжкие (Taras) |
gen. | work hard | трудиться вовсю (linton) |
gen. | work hard | усердно заниматься (В.И.Макаров) |
gen. | work hard | усердно работать (В.И.Макаров) |
Игорь Миг | work hard | трудиться |
gen. | work hard | работать без отдыха |
cliche. | work hard | упорно трудиться (on: “When you’re awarded a bursary, it makes you work harder than you normally would,” she says. “I’m not going to waste any time when I’ve got that concentrated period of time.” irishtimes.com ART Vancouver) |
cliche. | work hard | упорно работать (The staff work hard to make sure everything runs smoothly. – чтобы всё прошло гладко ART Vancouver) |
sl., teen. | work hard | въёбывать (MichaelBurov) |
gen. | work smb. hard | заставлять кого-л. усердно много работать (long hours) |
gen. | work smb. hard | изнурять кого-л. работой (long hours) |
gen. | work hard | работать не покладая рук (Vanda Voytkevych) |
gen. | work hard | работать усердно |
gen. | work hard | стараться (If my child works hard, he can be successful at school and achieve good grades. OLGA P.) |
inf. | work hard | попотеть (потрудиться В.И.Макаров) |
gen. | work hard | напряжённо работать (Andrey Truhachev) |
gen. | work hard | много работать (В.И.Макаров) |
gen. | work hard | усердно и т.д. работать (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) |
gen. | work hard | усердно и т.д. трудиться (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) |
gen. | work hard | тяжело работать (Notburga) |
gen. | work hard | прилагать большие усилия (A.Rezvov) |
inf. | work hard | вкалывать (о работе В.И.Макаров) |
gen. | work hard | усердствовать (Anglophile) |
gen. | work hard | работать напряжённо |
Makarov. | work hard and get very little for all one's pains | усердно работать и получать очень мало за все свои труды |
gen. | Work hard and have a great year | успехов в новом учебном году (из речи директора 4uzhoj) |
Makarov. | work hard but don't overdo it | работай энергично, но не переутомляйся |
gen. | work hard but don't overdo it | работайте усердно, но не переутомляйтесь |
gen. | work hard enough for two | работать за двоих |
gen. | work hard like so many bees | трудиться "как пчёлки" (snugbug) |
Игорь Миг | work hard on | трудиться над |
saying. | Work hard play hard | Сделал дело – гуляй смело (Leonid Dzhepko) |
saying. | Work hard play hard | как чёрт вкалывай, на всю катушку отдыхай (но меру не забывай, иначе urbandictionary.com VLZ_58) |
saying. | Work hard play hard | Сделал дело гуляй смело (Leonid Dzhepko) |
saying. | Work hard, play hard | "Мы славно поработали и славно отдохнём" (Anna Chalisova) |
saying. | Work hard play hard | Потрудились на славу – отдыхаем по праву (kefiring) |
proverb | work hard, play hard | делу время, потехе час (изначально "час" был синонимом "времени", но современная трактовка (час – совсем немного времени) исказила смысл пословицы SirReal) |
gen. | work hard to close the gap | форсированно преодолеть разрыв (Mika Taiyo) |
gen. | work long and hard | трудиться не покладая рук (I worked long and hard to get that opportunity. ART Vancouver) |
inf. | work really hard | очень стараться (Their kids work really hard at making their parents feel good. – очень стараются, чтобы порадовать родителей ART Vancouver) |
gen. | work really hard | трудиться не покладая рук (ART Vancouver) |
school.sl. | work really hard | много заниматься (I was working really hard and then I ended up being valedictorian. ART Vancouver) |
gen. | work really hard | выполнять тяжёлую работу (The temporalis muscle is one of the muscles that are working really hard when you are eating. ART Vancouver) |
idiom. | work smart, not hard | работай с умом, а не с трудом (askandy) |
idiom. | work smart, not hard | работай с умом, а не до ночи (askandy) |
proverb | work smart not hard | Умный в гору не пойдет, умный гору обойдёт (m_rakova) |
inf. | work someone very hard | тянуть жилы из (кого-либо) |
Gruzovik, inf. | work someone very hard | тянуть жилы из кого-либо |
Gruzovik, fig. | work too hard | заездить (pf of заезживать) |
Gruzovik, fig. | work too hard | заезживать (impf of заездить) |
Gruzovik, fig. | work too hard | заезжать (= заезживать) |
gen. | work too hard | перегружаться работой (z484z) |
Makarov. | work under hard conditions | работать в тяжёлых условиях |
Gruzovik, inf. | work very hard | вкалывать |
inf. | work very hard | вкалываться |
slang | work very hard | пластаться (Вместо "butt" можно употреблять "ass", "tail". Все эти английские варианты можно использовать и для передачи русского сленгизма "лопатиться" VLZ_58) |
inf. | work very hard | вколоть |
inf. | work very hard | вколоться |
Gruzovik, inf. | work very hard | работать до положения риз |
gen. | work very hard | работать до положения риз |
Makarov. | you must work hard if you wish to be anybody | нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди |
gen. | you must work hard if you wish to be anyone | нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди |
Makarov. | you need a holiday to set you up again after all that hard work | после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы |
Makarov. | you will break down if you work too hard | если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье |
Makarov. | you'll burn yourself out if you work too hard | ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать |