DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing I feel | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after three years in Cambridge, I finally feel as if I belong hereпосле трёх лет, проведённых в Кембридже, я наконец-то ощущаю себя "своим"
and then again, I feel doubtful whetherи кроме того, я сомневаюсь, чтобы
and then again, I feel doubtful whetherи кроме того, я сомневаюсь, что
he assured me that I wouldn't feel any painон заверил меня, что я не почувствую никакой боли
his performance will be a great success, I feel it in my bonesего выступление будет иметь большой успех, я нутром чую
I could feel my brain goingя чувствовал, что мой ум перестаёт работать
I could feel the cat rubbing against my legя чувствовал, как кошка трётся о мою ногу
I could feel the warm blood coursing through my veinsя чувствовал, как кровь бежит у меня по жилам
I didn't feel myself todayя сегодня был сам не свой (Мне было не по себе.)
I don't feel easy on this pointв этом вопросе я не чувствую себя уверенно
I don't feel easy on this pointв этом вопросе я не чувствую себя спокойно
I don't feel too goodя чувствую себя не в своей тарелке
I don't feel too goodя неважно себя чувствую
I don't feel too good about itмне это не по душе
I don't feel too good about itмне это не нравится
I don't want to bind you down, feel free to use your own ideasя не хочу вас ограничивать, реализуйте свои собственные идеи
I don't want to chain you down, feel free to use your own ideasя совсем не хочу вас ограничивать, реализуйте любые свои идеи
I feel a deep, roaring love for this countryя испытываю глубокую, сильную любовь к этой стране
I feel absolutely done inя дошёл до точки
I feel absolutely done inя дошёл до ручки
I feel absolutely done inя больше не могу
I feel absolutely done inу меня нет больше сил
I feel achy all overмне нездоровится
I feel as if the rope was already round my neckя чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее
I feel below parя плохо себя чувствую
I feel blown out after that heavy mealпосле плотного обеда я едва могу двинуться
I feel dizzyу меня сильное головокружение
I feel I'm being got atкажется, меня начинает это доставать
I feel like a big dinnerхочу как следует пообедать
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at themя чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу
I feel like a good piss-upчувствую острое желание пойти и нализаться, как свинья
I feel like nothing on earthя чувствую себя из рук вон плохо
I feel like stopping work nowу меня есть желание прекратить работу сейчас
I feel like swimmingя не прочь поплавать
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this officeя испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность
I feel so fed up this morningу меня сегодня с утра плохое настроение, мне уже все надоело
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя коробит при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя передёргивает при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
I feel that I can never get quite even with him againя чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step asideчувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:
I feel the effect of the narcoticя чувствую действие наркотика
I feel there right at homeя себя чувствую там совершенно как дома
I feel uncertain what to do nextя сам не знаю, что делать дальше
I feel uncertain what to do nextя колеблюсь, что делать дальше
I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
I feel very sympathetic toward youя вам очень сочувствую
I feel violent pain in the headу меня страшно болит голова
I had to feel about for the light switch in the darkв комнате было тёмно, так что мне пришлось нащупывать выключатель
I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in returnя чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика
I only feel geared up for work in the morningsя только по утрам чувствую, что готов работать
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила
I was drinking scotch on an empty stomach, and beginning to feel a trifle rocky myselfя выпил виски на голодный желудок, и меня немного развезло
I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myselfя встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией
if only I could get out of this crowd I'd feel much betterтолько бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше
it's hours till lunch and I already feel hungryдо обеда ещё далеко, а я уже проголодался
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel betterя уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
kept at home with a bad cold, I began to feel cooped inя сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged holeя потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged holeпотрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась
since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the weekпоскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели
you have no idea how embarrassed I feelты не представляешь, как я себя неловко чувствую