English | Russian |
about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together | примерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки |
about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together | они были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга |
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him | после вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом |
as I see it | по моему мнению |
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
before I could see what he was doing, he had pulled out a gun | не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет |
begin with, I did not see him | во-первых, я его не видел |
come close so I can see you | подойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидеть |
don't all crowd in on me, I will see your books one at a time | не нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди |
had I seen him?! | видел ли я его?! |
had I seen him! | ну конечно же, я его видел! |
he fancies that girl, I think, see how he's looking at her | думаю, он напал на эту девушку, только погляди, как он на неё смотрит Примечание: напал (жарг.) – т. е. захотел или полюбил в современном смысле |
he sent round to see how I was | он послал ко мне узнать, как я себя чувствую |
he suggested that I should see a doctor | он посоветовал мне обратиться к врачу |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища |
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
I am not fit to be seen | я не одет |
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere | я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё |
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим |
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions | постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I cannot bear to see the suffering that lies in her face | я не могу видеть выражения страдания на её лице |
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance | я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая |
I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it is | никого не могу принять, у меня забито расписание |
I can't see what there was in it for Mrs Plum | не могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам |
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by it | я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь |
I didn't see her, I was blinding | а я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил её |
I didn't see you in church on Sunday | я не видел вас в церкви в воскресенье |
I don't care to be seen here | мне не хочется, чтобы меня здесь видели |
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on end | не нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор |
I don't see a single building around | я не вижу ни одного здания вокруг |
I don't see how Jim can ever amount to much | я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного |
I had been to see Irving that night | я в тот вечер был в гостях у Ирвинга |
I have fairly seen him | я отчётливо его разглядела |
I have never before seen such a flaccid pouchy carcass | я никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши |
I have not seen this record, it is a recent release | я ещё не видел этой пластинки, это последний выпуск |
I have seen the draft of the petition | я держал в руках черновик петиции |
I haven't bargained to see him here | я не рассчитывал увидеть его здесь |
I haven't had time to see about a hotel for the night yet | у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь |
I haven't seen him either | я его также не видел |
I haven't seen him lately | в последнее время я его не видел |
I haven't seen him since | я его не видел с тех пор |
I little thought I would see him again | я никак не ожидал, что вновь его увижу |
I little thought I would see him again | вот уж не думал, что вновь его увижу |
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cut | краешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала |
I love to see the fans fluttering, the ankles twinkling, the bouquets waving | я люблю смотреть, как колышутся веера, мелькают лодыжки и развеваются букеты |
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
I queued for two hours to get a ticket to see the football game | я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
I see a split in that door behind your bed | я вижу щель в двери, которая находится за твоей кроватью |
I see an object in the distance | я вижу вдали какой-то предмет |
I see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday address | судя по штемпелю, Мери отправила это письмо из отпуска |
I see. I quite see your point. | я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказать |
I see she means to put him through his paces | я вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию |
I see the whole drift of your argument | я окончательно понял, к чему вы клоните |
I see this as diabolically funny | по-моему, это ужасно смешно |
I see through your little game | я вижу насквозь все ваши хитрости |
I shall be charmed to see you | буду очень рад тебя видеть |
I smote on the door more loudly to see if anyone was there | я сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома |
I think I'll fly over and see my relatives in the next state | я думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штат |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I was amuse to see him playing up to the boss | было забавно видеть, как он держится начальником |
I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark | я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок |
I was not let see him | мне не дали его повидать |
I was only too glad, however, to see that their appetites held | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит |
I was sure he would see me through | я был уверен, что он меня поддержит (в тяжелую минуту) |
I will see you again one day | когда-нибудь однажды мы снова увидимся |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
i'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected | днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал |
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
I'll pop up and see what's biting him now | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним) |
I'll see after the details of the contract | я прослежу за деталями контракта |
i'll see if I can root up some old clothes | посмотрю, может, я смогу найти какую-нибудь старую одежду |
i'll see if I can rout out some old clothes for the man | посмотрю, может, найду ему какой-нибудь старой одежды |
i'll see if I can sneak you in after dark | посмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет |
i'll see you at the dress rehearsal | увидимся на генеральной репетиции |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
I'm desperate glad to see you | я ужасно рад видеть тебя |
I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these days | я рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов |
I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились |
I'm glad to see that the wound is closing up nicely | приятно видеть, что рана затягивается |
I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
I'm glad to see you so much better | я рад, что тебе много лучше |
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved | у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше |
looking about, I could see no sign of life | вокруг я не видел ни малейших признаков жизни |
morally certain that I had not been seen, I returned to my car | уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
never once did I see him there | я его там ни одного разу не видел |
she is in the garden, I can see her | она в саду, я её вижу |
she is just the person I wanted to see | на ловца и зверь бежит |
she is just the person I wanted to see | она как раз тот человек, которого я хотел видеть |
she was the jolliest flapper I had seen | она была самой жизнерадостной сумасбродкой, которую я когда-либо встречал |
she was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back | она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил |
the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there | дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет |
the lawyer was always engaged six deep whenever I called to see him | к адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я ни приходил |
the more I think of him the more I long to see him | чем больше я думаю о нём, тем больше я хочу его увидеть |
the notice was placed above the door, and I didn't see it | объявление было помещено над дверью, так что я его не заметил |
the notice was placed above the door, and I didn't see it | объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть |
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it right | стиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её |
the way I see it, you have three main problems | как мне кажется, у вас три основные проблемы |
the window is so dirty that I can't see out | окно такое грязное, что ничего не видно |
the windows have steamed over, and I can't see out | ничего не видно: окна запотели |
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for it | Здесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится |
they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing | они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко |
they not being able, as I noted before, to see them at that distance | они не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии |
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them | они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет |
they're no longer here, I'll see if they logged out this morning | их нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утром |
this phrase, of which I have seen very few examples, is not worth learning | этот оборот, который я так редко встречал, не стоит заучивать |
when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country | когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну |