DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing I see | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with himпосле вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом
as I see itпо моему мнению
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance listsперед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке
before I could see what he was doing, he had pulled out a gunне успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет
begin with, I did not see himво-первых, я его не видел
come close so I can see youподойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидеть
don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
had I seen him?!видел ли я его?!
had I seen him!ну конечно же, я его видел!
he fancies that girl, I think, see how he's looking at herдумаю, он напал на эту девушку, только погляди, как он на неё смотрит Примечание: напал (жарг.) – т. е. захотел или полюбил в современном смысле
he sent round to see how I wasон послал ко мне узнать, как я себя чувствую
he suggested that I should see a doctorон посоветовал мне обратиться к врачу
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
I am not fit to be seenя не одет
I and mine will be happy to see you and yours here or anywhereя и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see itя попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinionsпостепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого
I came to see if you had any wishes that I could furtherя здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать
I cannot bear to see the suffering that lies in her faceя не могу видеть выражения страдания на её лице
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignoranceя не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая
I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
I can't see what there was in it for Mrs Plumне могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by itя решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь
I didn't see her, I was blindingа я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил её
I didn't see you in church on Sundayя не видел вас в церкви в воскресенье
I don't care to be seen hereмне не хочется, чтобы меня здесь видели
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I don't see a single building aroundя не вижу ни одного здания вокруг
I don't see how Jim can ever amount to muchя не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного
I had been to see Irving that nightя в тот вечер был в гостях у Ирвинга
I have fairly seen himя отчётливо его разглядела
I have never before seen such a flaccid pouchy carcassя никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши
I have not seen this record, it is a recent releaseя ещё не видел этой пластинки, это последний выпуск
I have seen the draft of the petitionя держал в руках черновик петиции
I haven't bargained to see him hereя не рассчитывал увидеть его здесь
I haven't had time to see about a hotel for the night yetу меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь
I haven't seen him eitherя его также не видел
I haven't seen him latelyв последнее время я его не видел
I haven't seen him sinceя его не видел с тех пор
I little thought I would see him againя никак не ожидал, что вновь его увижу
I little thought I would see him againвот уж не думал, что вновь его увижу
I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cutкраешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала
I love to see the fans fluttering, the ankles twinkling, the bouquets wavingя люблю смотреть, как колышутся веера, мелькают лодыжки и развеваются букеты
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to meдолжно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо
I queued for two hours to get a ticket to see the football gameя простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or notпослушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет
I see a split in that door behind your bedя вижу щель в двери, которая находится за твоей кроватью
I see an object in the distanceя вижу вдали какой-то предмет
I see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday addressсудя по штемпелю, Мери отправила это письмо из отпуска
I see. I quite see your point.я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказать
I see she means to put him through his pacesя вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию
I see the whole drift of your argumentя окончательно понял, к чему вы клоните
I see this as diabolically funnyпо-моему, это ужасно смешно
I see through your little gameя вижу насквозь все ваши хитрости
I shall be charmed to see youбуду очень рад тебя видеть
I smote on the door more loudly to see if anyone was thereя сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь дома
I think I'll fly over and see my relatives in the next stateя думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штат
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go"мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше
I was amuse to see him playing up to the bossбыло забавно видеть, как он держится начальником
I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the darkя никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок
I was not let see himмне не дали его повидать
I was only too glad, however, to see that their appetites heldоднако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит
I was sure he would see me throughя был уверен, что он меня поддержит (в тяжелую минуту)
I will see you again one dayкогда-нибудь однажды мы снова увидимся
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
i'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expectedднём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
I'll pop up and see what's biting him nowя заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним)
I'll see after the details of the contractя прослежу за деталями контракта
i'll see if I can root up some old clothesпосмотрю, может, я смогу найти какую-нибудь старую одежду
i'll see if I can rout out some old clothes for the manпосмотрю, может, найду ему какой-нибудь старой одежды
i'll see if I can sneak you in after darkпосмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет
i'll see you at the dress rehearsalувидимся на генеральной репетиции
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже
I'm desperate glad to see youя ужасно рад видеть тебя
I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these daysя рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились
I'm glad to see that the wound is closing up nicelyприятно видеть, что рана затягивается
I'm glad to see that you all fall in with me on this questionя рад, что вы все поддержали меня
I'm glad to see you so much betterя рад, что тебе много лучше
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
looking about, I could see no sign of lifeвокруг я не видел ни малейших признаков жизни
morally certain that I had not been seen, I returned to my carуверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you inу мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список
never once did I see him thereя его там ни одного разу не видел
she is in the garden, I can see herона в саду, я её вижу
she is just the person I wanted to seeна ловца и зверь бежит
she is just the person I wanted to seeона как раз тот человек, которого я хотел видеть
she was the jolliest flapper I had seenона была самой жизнерадостной сумасбродкой, которую я когда-либо встречал
she was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her backона была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was thereдом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет
the lawyer was always engaged six deep whenever I called to see himк адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я ни приходил
the more I think of him the more I long to see himчем больше я думаю о нём, тем больше я хочу его увидеть
the notice was placed above the door, and I didn't see itобъявление было помещено над дверью, так что я его не заметил
the notice was placed above the door, and I didn't see itобъявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил
the thought washed over me that I might never see them againвдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу
the thought washed over me that I might never see them againвдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it rightстиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её
the way I see it, you have three main problemsкак мне кажется, у вас три основные проблемы
the window is so dirty that I can't see outокно такое грязное, что ничего не видно
the windows have steamed over, and I can't see outничего не видно: окна запотели
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for itЗдесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится
they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooingони совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко
they not being able, as I noted before, to see them at that distanceони не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe themони всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет
they're no longer here, I'll see if they logged out this morningих нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утром
this phrase, of which I have seen very few examples, is not worth learningэтот оборот, который я так редко встречал, не стоит заучивать
when I see the prices that tourists are charged, I blush for my countryкогда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну