Subject | English | Russian |
progr. | A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field | 32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
law | act in any connection with | действовать по любым вопросам, связанным с (sankozh) |
avia. | agree that any and all disputes arising out of or in connection with | согласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel) |
gen. | Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия (ABelonogov) |
gen. | another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed | в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство |
law | any and all notices and communications in connection with the Contract | все без исключения уведомления и сообщения, связанные с Договором (Acruxia) |
avia. | Any matter arising under or in connection with | Любые вопросы возникающие на основании или применительно к (Your_Angel) |
gen. | arise out of or in connection with this Contract | возникнуть из настоящего Договора или в связи с ним (Alexander Demidov) |
gen. | arise out of, under, or in connection with, a contract | возникать из договора (Alexander Demidov) |
law, contr. | arising from, relating to or in connection with | вследствие, в отношении или в связи с (arising from, relating to or in connection with this Agreement ART Vancouver) |
law | arising out of or in connection with | в результате или в связи с (V.Lomaev) |
law | arising out of or in connection with | ставший результатом или вытекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
law | arising out of or in connection with | ставший результатом или проистекающий из (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
law | arising out of or in connection with | проистекающий из (чего-либо) либо возникающий в связи с (чем-либо pelipejchenko) |
gen. | arising out of or in connection with | возникающий из или в связи с ним (VictorMashkovtsev) |
gen. | arising out of or in connection with | возникающий в результате или в отношении (LadaP) |
gen. | arising out of or in connection with | вытекающий или ставший результатом (Alexander Demidov) |
busin. | arising out of or in connection with the present contract | возникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer) |
law | arising out of or in connection with this contract | проистекающие из настоящего договора либо возникающие в связи с его исполнением (Technical) |
gen. | arising out of this agreement or in connection therewith | проистекающий из настоящего договора либо возникающий в связи с ним (4uzhoj) |
busin. | assessment of property in connection with a loan | оценка стоимости имущества в связи с получением ссуды |
chem. | ASTM International takes no position respecting the validity of any patent rights asserted in connection with any item mentioned in this standard. | ASTM International не даёт никаких заключений относительно действительности каких-либо патентных прав, заявляемых в связи с каким-либо положением, содержащимся в настоящем стандарте (Александр Стерляжников) |
avia. | based on, arising out of, in connection with the provision of the | руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel) |
gen. | based on or in connection with | на основании или в связи с (Alexander Demidov) |
tech. | battery with connection of cells in succession | батарея с последовательным включением элементов |
construct. | beam secondary in beam-to-column connection | подчинённая т.е. прерывающаяся балка в соединении "стойка-балка" |
tax. | benefit in connection with birth of child | пособие по рождению ребёнка |
formal | breach of trust in connection with duties of office | злоупотребление доверием с использованием служебного положения (ART Vancouver) |
law | by way of security or in connection with the taking of security | в порядке обеспечения или в связи с оформлением обеспечения (или обеспечительных прав proz.com Samura88) |
O&G, sakh. | by-pass line and tie-in for future connection | обходная линия и врезка будущего соединения |
gen. | charge Customer Tax in connection with this Agreement | предъявлять Покупателю сумму Налога в связи с настоящим Соглашением (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | circular plug-in connection | круглый штекерный разъём (akulich) |
construct. | column secondary in beam-to-column connection | подчинённая т.е. прерывающаяся стойка в соединении "стойка-балка" |
progr. | connection identified in the sigev_coid field | заданное полем sigev_coid соединение (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
Makarov. | connection in delta | соединение треугольником |
tech. | connection in opposition | противовключение |
tech. | connection in opposition | встречное включение |
avia., med. | connection in orbit | стыковка на орбите |
oil | connection in parallel | параллельное соединение |
Makarov. | connection in parallel opposing | встречно-параллельное соединение |
tech. | connection in parallel opposite | встречно-параллельное включение |
media. | connection in progress signal | сигнал управления вызовом на интерфейсе «терминал канала/терминал данных», показывающий, что происходит установление соединения для передачи данных и обеспечивается готовность для последующей передачи сигнала данных |
oil | connection in series | последовательное соединение |
el. | connection in series | соединение последовательно |
Makarov. | connection in star | соединение звездой |
mil. | connection of sections in a line | соединение секций в линию трубопровода |
jarg. | connection of the supply voltage in a wrong polarity | переполюсовка напряжения |
jarg. | connection of the supply voltage in reverse polarity | переполюсовка напряжения |
jarg. | connection of voltage in a wrong polarity | переполюсовка напряжения |
jarg. | connection of the supply voltage in reverse polarity | переполюсовка напряжения |
energ.syst. | connection points in the grid | точки присоединения к электрической сети (Leonid Dzhepko) |
telecom. | connection-in-progress signal | сигнал "соединение устанавливается" |
el. | cut-in connection | врубное сочленение электрического соединителя (без фиксации сочленённого положения замковым устройством) |
el. | cut-in connection | врубное сочленение |
law | damages for costs incurred in connection with a void contract | возмещение ущерба вследствие нарушения договора |
busin. | damages for costs incurred in connection with void contract | возмещение ущерба вследствие нарушения договора |
el. | dial-in connection | коммутируемое соединение |
el. | dial-in connection | подключение абонента к сети по коммутируемой телефонной линии (через модем) |
water.res. | dial-in direct connection | наборное телефонное прямое соединение |
water.res. | dial-in terminal connection | наборное телефонное терминальное соединение |
med.appl. | dialysate-in connection port of the filter | соединительный порт фильтра для ввода диализата (Andy) |
law | disputes arising from or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
law | disputes arising out of or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
law | disputes arising under or in connection with this Agreement | споры, возникающие из или в связи с данным Договором (Jasmine_Hopeford) |
patents. | estimate the patented part in connection with the whole appliance | оценивать запатентованную часть в агрегате |
math. | extremely useful in connection with | чрезвычайно полезный в связи с |
Игорь Миг | Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdiction | Федеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий" |
progr. | Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activity | Firebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn) |
tech. | hold-in winding test connection | диагностическое соединение удерживающей обмотки |
gen. | I am writing in connection with | я пишу вам в связи с |
Makarov. | I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power | я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран |
comp., net. | in a connection-oriented environment | в среде, ориентированной на соединение (Alex_Odeychuk) |
mech. | in a slightly different connection | в немного другой ситуации |
gen. | in close connection with | в тесной связи с чем-либо (xakepxakep) |
goldmin. | in close connection with the accepted succession and method of the deposit development | в тесной увязке с принятой схемой вскрытия и систем разработки (Leonid Dzhepko) |
math. | in connection | имея дело (with) |
gen. | in connection | по факту (Labelling is made in connection with the dispatch – маркировка осуществляется по факту отгрузки (т.е. находящийся на складе товар маркируется только будучи загруженным в грузовик (например) для отправки Дима З.) |
telecom. | IN connection | IN-соединение (oleg.vigodsky) |
gen. | in connection | в связи |
inf. | in connection | в увязке (c; with Andrey Truhachev) |
gen. | in connection | в связи (with)) |
offic. | in connection therewith | в этой связи (igisheva) |
offic. | in connection therewith | в связи с этим (igisheva) |
law | in connection therewith | в связи с вышеизложенным (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
math. | in connection with | применительно (к) |
gen. | in connection with | в связи с... |
construct. | in connection with... | в связи с... |
law, contr. | in connection with | связанный с (promotional materials of any kind or medium, in connection with the exploitation and promotion of Provider Content ART Vancouver) |
mil., avia. | in connection with | в связи с ... |
med. | in connection with | на фоне (framboise) |
gen. | in connection with | по отношению к (Notburga) |
gen. | in connection with | в рамках (4uzhoj) |
gen. | in connection with | совместно с (I. Havkin) |
gen. | in connection with | в комбинации с (I. Havkin) |
gen. | in connection with | что касается... |
gen. | in connection with | в отношении (чего-либо misantropesse) |
gen. | in connection with | в сочетании с (I. Havkin) |
gen. | in connection with | по поводу |
law | in connection with | находящийся в причинной связи (sankozh) |
gen. | in connection with | по (Alexander Matytsin) |
gen. | in connection with | в связи с (+ instr.) |
mil., avia. | in connection with | в связи с |
gen. | in connection with | в отношении... |
law | in connection with and/or arising out of the Project | в связи с Проектом и или в рамках Проекта (Andy) |
O&G, casp. | in connection with it | в связи с ним (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in connection with or arising out of | относительно (чего-либо; договор ROGER YOUNG) |
product. | in connection with the above | в связи с вышеизложенным (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in connection with the above | в связи с вышеуказанным (Baykus) |
busin. | in connection with the above matter | в связи с вышеизложенным (Leviathan) |
gen. | in connection with the application of a bankruptcy procedure | в случае применения процедуры банкротства (ABelonogov) |
avia. | in connection with the enforcement of | в связи с обеспечением выполнения (Your_Angel) |
gen. | in connection with the events in | в связи с событиями в (...) |
patents. | in connection with the following description and the annexed drawings | вместе с последующим описанием и приложенными чертежами (ssn) |
polit. | in connection with the previous speech | в связи с предыдущим выступлением |
polit. | in connection with the previous statement | в связи с предыдущим выступлением |
law | in connection with the renaming resubordination of the address objects | в связи с переименованием переподчинением адресных объектов (Konstantin 1966) |
product. | in connection with the request from | в связи с запросом (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | in connection with the resolution of any disputes concerning | применительно разрешения любого спора в отношении (Your_Angel) |
product. | in connection with the sale | в связи с продажей (Yeldar Azanbayev) |
polit. | in connection with the situation that has arisen | в связи с создавшимся положением |
gen. | in connection with the 50th anniversary | в связи с 50-й годовщиной (Alex_Odeychuk) |
offic. | in connection with this | в этой связи (в связи с этим Alex_Odeychuk) |
gen. | in connection with this | в связи с этим |
telecom. | IN follow-up connection | IN-соединение типа follow-up (oleg.vigodsky) |
gen. | in furtherance of or in connection with | во исполнение или в связи с (Alexander Demidov) |
automat. | in series connection | соединённый последовательно с (with) |
gen. | in this connection | в таком контексте |
gen. | in this connection | в этом плане (I. Havkin) |
gen. | in this connection | в этом разрезе (Interex) |
gen. | in this connection | в связи с чем (ABelonogov) |
gen. | in this connection | в этой связи |
gen. | in this connection | в связи с этим |
math. | in this connection | по этому поводу |
math. | in this connection | при этом |
gen. | in this connection | так (и другие выражения со смыслом "в таком случае, поэтому, в связи с этим, вследствие этого" (в начале реплики) Farrukh2012) |
gen. | in this connection | в этом отношении |
gen. | in what connection? | по какому поводу? (Taras) |
gen. | in what connection | причём |
gen. | in which connection | причём |
IT | in-cut connection | разъём |
IT | in-cut connection | разъёмное соединение |
comp. | in-cut connection | штепсельное соединение |
invest. | Index to Names of Applicants in Connection with Published Complete Specifications | Указатель имён заявителей к опубликованным полным описаниям |
tech. | in-line connection | подсоединение в линию |
Makarov. | in-line connection | подсоединение в цепь |
energ.ind. | in-line pipe connection | подсоединение к трубопроводу |
O&G, tengiz. | in-line spliced connection | соединение с использованием муфты (Yeldar Azanbayev) |
refrig. | in-series connection | последовательное соединение |
auto. | internal connection in the dash fuse box | внутреннее соединение в блоке плавких предохранителей щитка управления |
auto. | internal connection in the under-hood relay box | внутреннее соединение в подкапотном блоке плавких предохранителей |
polit. | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea | Международная конвенция об ответственности и компенсации ущерба в связи с перевозкой вредных и ядовитых веществ морем |
org.name. | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea | Международная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ |
gen. | it is in this connection that... | именно в этой связи... |
gen. | it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment | это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг |
idiom. | it's in this connection that | именно в этой связи ... (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it's in this connection that... | именно в этой связи... |
construct. | leading-in connection | линейный ввод |
construct. | main column in beam-to-column connection | непрерывающаяся стойка в соединении "стойка-балка" |
foreig.aff. | Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия (aka Budapest Memorandum wikisource.org 'More) |
fin. | one-time payment in connection with retirement | разовая выплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk) |
fin. | payment in connection with retirement | выплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk) |
law | perform any other acts in connection with this authorization | совершать иные действия, связанные с выполнением данного поручения (в тексте доверенности Leonid Dzhepko) |
auto. | plug-in connection | штекерное соединение |
construct. | plug-in connection | штыковой разъём |
progr. | plug-in connection | разъёмный соединитель (ssn) |
construct. | plug-in connection | вставное соединение |
el. | plug-in connection | штепсельное соединение |
construct. | plug-in connection | штекерный разъём |
tech. | plug-in connection | штекерное включение |
transp. | plug-in reducer connection | переходной штекер (напр. быстроразъёмного соединения гидро- или пневмолинии) |
tech. | pneumatic built-in instant connection | цанговое быстроразъёмное соединение пневмолиний |
Makarov. | preoperative extracorporeal membrane oxygenation in newborns with total anomalous pulmonary venous connection | преоперационная экстракорпоральная мембранная оксигенация новорождённых детей при тотальной аномалии лёгочных венозных контактов |
tech. | pull in winding test connection | диагностическое соединение втягивающей обмотки |
automat. | push-in connection | вставное соединение |
law | redress of injury in connection with the breadwinner's death | возмещение ущерба, связанного со смертью кормильца (eddplant) |
O&G, sakh. | Report on the utilization of Russian enterprises in connection with each Project | Отчёт об участии предприятий российской промышленности в работах по каждому Проекту (PSA Sakhalin Energy) |
gen. | services in connection with re-registration of shares | услуги по перерегистрации акций (Krokodil Schnappi) |
tech. | set-in welded connection | вварное соединение (Bailaconme) |
nautic. | ship-in-dock connections | соединительная арматура в доке |
O&G, sakh. | shut-in of layer connection | прекращение отбора из пласта (ТЭО стр.) |
patents. | signs which have lost their original significance in connection with a certain article | названия, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара |
tech. | snap-in connection | быстросъемное соединение (Быстросъемные рукавные соединения BFM® Ася Кудрявцева) |
gen. | social pension which is granted in connection with the death of a breadwinner | социальная пенсия, назначаемая в связи со смертью кормильца (ABelonogov) |
avia. | solely for display or advertising purposes in connection with | с целью просмотра или в рекламных целях по отношению к (Your_Angel) |
gen. | strict secrecy is observed in connection with depositors' accounts | в отношении вкладов соблюдается строгая конфиденциальность |
pipes. | stub-in connection | вварное соединение (igisheva) |
pipes. | stub-in connection | врезное соединение (igisheva) |
mil. | temporary additional duty in connection with | временное прикомандирование в связи с конкретной задачей |
mil. | temporary duty in connection with | командировка в связи с конкретной задачей |
law | termination of criminal prosecution in connection with the payment of taxes | прекращение уголовного преследования в связи с уплатой налогов (vleonilh) |
Makarov. | the connection came in and motioned me to the cellar toilet | пришёл барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашёл в туалет (Jack Kerouac, "on the road") |
Makarov. | the Eckart frame is also relevant in connection with computer simulation of molecular liquids | система координат Экарта также пригодна при компьютерном моделировании молекулярных жидкостей |
math. | the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции также могут быть использованы в связи с |
Makarov. | the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции Грина также могут быть использованы в связи с методом изображений |
law | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it | все споры либо разногласия, проистекающие из настоящего Договора либо возникающие в связи с его исполнением, урегулируются Сторонами путём переговоров |
gen. | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it | Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним |
formal | the points awarded under this challenge in connection with specific objectives | баллы, которые можно получить за достижение целей в рамках конкурса (financial-engineer) |
Makarov. | the President introduced the state of emergency in the country in connection with the flood | президент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнением |
mech. | the same fundamental equation presents itself in a slightly different connection | Такое же фундаментальное уравнение возникает в немного другой ситуации |
Makarov. | the train runs in connection with the ferry | расписание поездов и паромов согласовано |
Makarov. | the trains run in connection with the steamers | расписание поездов и пароходов согласовано |
gen. | there was a fault in the electric connection | в электрической сети была неисправность |
gen. | there was a good deal of scandal in connection with this name | с этим именем были связаны большие скандалы |
O&G | tie-in connection | врезка |
oil | tie-in/connection to | врезка (glenfoo) |
tech. | tie-in and connection point list | список точек врезки и соединений (Anne Nonymous) |
tech. | tie-in and connection points | точки врезки и соединений (Anne Nonymous) |
tech. | tie-in list and connection points | список точек подвода и соединений (Anne Nonymous) |
tech. | tie-in list and connection points | перечень сопряжений и точек соединений (Anne Nonymous) |
patents. | to the accomplishment of the foregoing and related ends, certain illustrative aspects of the invention are described herein in connection with the following description and the annexed drawings | для выполнения предшествующих и связанных задач здесь описаны некоторые иллюстративные аспекты изобретения вместе с последующим описанием и приложенными чертежами |
Makarov. | trains run in connection with the steamers | расписание поездов и пароходов согласовано |
auto. | unreliability of contacts connection and insulation in area of nominal wiring break | Ненадёжность соединения и изоляции контактов в месте разрыва штатной проводки (Konstantin 1966) |
busin. | we are writing in connection with | мы пишем Вам в связи с ... |
tech. | weld-in connection | сварные соединения (Метран) |
meas.inst. | weld-in process connection | сварное соединение с технологическим процессом (Irina Verbitskaya) |
scient. | yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of | тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ... |