DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Labour | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a labour of Sisyphusсизифов труд
A Ministry of Labour&Social AffairsМинистерство труда и социальных вопросов
a person sent to a hard labour campссыльнокаторжный (сущ. Gruzovik)
across the nation labour demandedрабочие всей страны требовали
adverse labour outcomesнеблагоприятные исходы родов (Alexey Lebedev)
Agency for External Labour MigrationАгентство по вопросам внешней трудовой миграции (Bauirjan)
Australian Labour PartyЛейбористская партия Австралии
average labour productivityсредняя производительность труда (occupational mobility rates but also features (i) sign switches in the correlation between average labour productivity and unemployment rates across decades | Decomposition of annual average labour productivity growth, 2001–2007. United Kingdom. Percentages. Source: Office for National Statistics. | Above average labour productivity gains in one sector are reflected in falling relative output prices rather than in higher relative wages. | Manitoba is the top-ranked province, with average labour productivity growth of 1.5 per cent between 2008 and 2012. | In a given economy average labour productivity is €50,000, the capital-labour ratio is €20,000 and the saving rate is 10 percent. Alexander Demidov)
backward-bending labour supply curveобратная кривая предложения труда (dreamjam)
be engaged in unfair labour practicesнасаждать несправедливую рабочую практику
be engaged in unfair labour practicesнасаждать несправедливую рабочую практику
be engaged in unfair labour practicesнавязывать несправедливую рабочую практику
be engaged in unfair labour practicesнавязывать несправедливую рабочую практику
body for the consideration of individual labour disputesорган по рассмотрению индивидуальных трудовых споров (ABelonogov)
British Labour PartyЛейбористская партия Великобритании
Bureau of International Labour AffairsБюро международных проблем труда
Campaign for Labour Party DemocracyДвижение за демократию в лейбористской партии
Canadian Labour CongressКанадский конгресс труда
care for war and labour veteransзабота о ветеранах войны и труда
carry out labour conscriptionнести повинность (antoxi)
certificate of conformity of the organization of labour protection workсертификат соответствия организации работ по охране труда (ABelonogov)
cheap-labour countryстрана дешёвой рабочей силы
child labour exploitationэксплуатация детского труда (Alex Lilo)
Code of Labour ConductПравила трудового распорядка (VictorMashkovtsev)
collective labour disputeколлективный трудовой спор (ABelonogov)
Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Gloryо предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы (E&Y)
Concerning the Minimum Rate of Labour Paymentо минимальном размере оплаты труда (E&Y)
Concerning the Raising of the Minimum Rate of Labour Paymentо повышении минимального размера оплаты труда (E&Y)
conduct research on labour protection issuesпроводить научно-исследовательские работы по вопросам охраны труда (ABelonogov)
containing norms of labour lawсодержащий нормы трудового права (ABelonogov)
continuation of labour activity by the disabled personпродолжение инвалидом трудовой деятельности (ABelonogov)
convict serving a sentence in a labour campлагерник
core labour standardsбазовые нормы условий труда (Кунделев)
corporate labour policyвнутренний трудовой распорядок (Alexander Demidov)
curb the power of labour unionsограничивать полномочия профсоюзов
day of the commencement of a collective labour disputeдень начала коллективного трудового спора (ABelonogov)
demonstrate labour solidarityдемонстрировать рабочую солидарность (Attlantyda)
Department of Labour and Social Protectionотдел занятости и социальной защиты (Johnny Bravo)
Department of Labour and Social Welfareотдел занятости и социальной защиты (Johnny Bravo)
Department of Labour, Social Welfare and EmploymentДСЗНТиЗ (Департамент социальной защиты, труда и занятости kotechek)
direct labour contractконтракт без субподряда (за счёт использования собственных средств и ресурсов Millie)
displacement of human labour by machineryзамена ручного труда машинами
disruptive labour actionдействие, нарушающее трудовой процесс (Lavrov)
domestic labour lawsвнутреннее / национальное трудовое законодательство
employers' policy in the field of employment and labour remunerationполитика работодателей в области найма и оплаты труда (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
employment and labour lawтрудовое право (Employment law relates to the areas covered above [e.g., termination of employment, such as unfair dismissal, discriminatory dismissal or redundancy dismissal], while labour law refers to the negotiation, collective bargaining and arbitration processes. Labour laws primarily deal with the relationship between employers and trade unions. LE3 Alexander Demidov)
employment and labour lawsнормы трудового права (Alexander Demidov)
employment and labour lawsтрудовое законодательство (With more organisations growing their global footprint there is a greater need now to consider employment and labour laws across multiple jurisdictions. All employment and labour laws apply to foreign nationals who work in South Korea. Under choice of law rules, if parties to an employment contract agree to an ... ... in particular citing innovative and successful examples of the substantive content of employment and labour laws. ... laws, occupational health and safety standards, international labour standards, and other employment and labour laws and public policies. Alexander Demidov)
employment and labour legislationтрудовое законодательство (Alexander Demidov)
employment and labour statutesнормы трудового права (AD Alexander Demidov)
end labour on a bookкончить свою работу над книгой
engage in labour activitiesосуществлять трудовую деятельность (ABelonogov)
except the Lord build the house, they labour in vain that build itесли господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
executive labour bodyорган исполнительной власти по труду (ABelonogov)
expenses for labour remunerationрасходы на оплату труда (Stas-Soleil)
expert examination of labour capacityВТЭК (Morning93)
fair-labour-practice actsзаконы о равном праве на труд
fair labour practicesсправедливые условия труда (The Constitution grants everyone the right to fair labour practices. • The Publishers shall use reasonable endeavours to ensure that they and any party they engage or contract ... uses fair labour practices. 4uzhoj)
false labour painsложные родовые схватки
Federal Labour and Employment ServiceРоструд (Alexander Demidov)
Federal Labour and Employment ServiceФедеральная служба по труду и занятости (E&Y ABelonogov)
Federal Labour Inspectorate of RussiaРострудинспекция (Федеральная инспекция труда при Министерстве труда Российской Федерации Alexander Demidov)
Federal Service for Labour and EmploymentФедеральная служба по труду и занятости (ABelonogov)
for the purpose of engaging in labour activityв целях осуществления трудовой деятельности (ABelonogov)
forced labour campколония (Alexander Demidov)
forced labour workerпринудительный рабочий (nellik@)
foster the activities of labour unionsспособствовать деятельности профсоюзов
Full Cavalier of the Order of Labour Gloryполный кавалер ордена Трудовой Славы (ABelonogov)
global labour movementмировое рабочее движение (Кунделев)
global labour movementмировое профсоюзное движение (Кунделев)
hard manual labour tries the bodyтяжёлый ручной труд изнуряет тело
have labour for painsнапрасно стараться
he has had his labour for his painон трудился понапрасну
he stood as a Labour candidateон был кандидатом от лейбористов
improving labour efficiencyповышение производительности труда
in a labour campна зоне (Alexander Demidov)
individual labour disputeиндивидуальный трудовой спор (ABelonogov)
individual labour timeиндивидуальное рабочее время
industrial arbitration tribunal for the consideration and resolution of collective labour disputesтрудовой арбитраж по рассмотрению и разрешению коллективных трудовых споров (ABelonogov)
instruction in labour protectionобучение по охране труда (ABelonogov)
internal code of labour conductправила внутреннего трудового распорядка (VictorMashkovtsev)
internal labour regulationsправила внутреннего трудового распорядка (oVoD)
international Labour Officeмеждународное бюро труда
International Labour OrganizationМеждународная Организация по Труду (the. A special agency of the United Nations, established under the Treaty of Versailles in 1919, with the aim of promoting lasting peace through social justice. The ILO establishes international labour standards, runs a programme of technical assistance to developing countries, and attacks unemployment through its World Employment Programme. The ILO is financed by contributions from its member states. Its headquarters, The International Labour Office, is in Geneva. OB&M Alexander Demidov)
International Labour OrganizationМеждународная Организация по Труду (the – АД)
international labour standardsМеждународные правовые нормы по охране труда (Sloneno4eg)
journal of labour protection briefingsжурнал регистрации инструктажей по охране труда (ABelonogov)
Key Indicators of the Labour Marketключевые показатели рынка труда (International Labour Organisation MAMOHT)
labour achievementsтрудовые свершения
Labour Administration Convention, 1978Конвенция 1978 г. о регулировании вопросов труда (Alexander Demidov)
labour alongс трудом взбираться
labour alongс трудом подвигаться
labour along a bad roadмедленно продвигаться по плохой дороге
labour an argumentдетализировать аргументацию
Labour and Capitalтруд и капитал
Labour and Employment DepartmentДепартамент труда и занятости населения (ДТиЗН MZ333)
labour and employment lawsзаконодательство о труде (Alexander Demidov)
labour and employment rightsтрудовые права (Alexander Demidov)
labour and management failed to agree on wagesрабочие и администрация не договорились о заработной плате
labour and wages departmentотдел труда и зарплаты
labour aristocracyрабочая аристократия
Labour Army membersтрудармейцы (ALJ)
labour atтрудиться над (чем-либо)
labour atзаниматься (чем-либо)
labour at a taskнапряжённо работать над заданием
labour awayне переставать работать
labour bodiesорганы по труду (ABelonogov)
labour campколония (a place in which people are kept as prisoners and forced to do hard physical work in bad conditions. CALD Alexander Demidov)
labour campисправительно-трудовой лагерь
labour capacityпроизводительность труда
labour centreнациональный центр профсоюзов (Кунделев)
labour chieftainsпрофсоюзные боссы
labour codeкодекс законов о труде
Labour CodeТК (Трудовой кодекс rechnik)
Labour Code of the Russian FederationТрудовой кодекс Российской Федерации (ABelonogov)
labour-consumingтрудозатратный (Yan)
labour-consuming natureтрудоёмкость
labour contractтрудовой договор
labour contractorвербовщик
Labour Cost IndexИндекс стоимости рабочей силы (marina_aid)
labour cost per unit -затраты на рабочую силу на единицу продукции (Сардарян Арминэ)
labour costsзатраты на оплату труда
labour costsрасходы на оплату труда (= wages costs Expenditure on wages paid to those operators who are both directly and indirectly concerned with the production of the product, service, or cost unit. OB&M Alexander Demidov)
labour court judgeсуд по трудовым спорам (Irina-mft)
Labour Dayпраздник трудящихся (обыкн. 1 Мая)
Labour Department of the Province AdministrationУправление по труду администрации области (E&Y ABelonogov)
labour disputeтрудовой конфликт
labour disputeтрудовой конфликт (AD)
labour disputeконфликт между рабочими и предпринимателями
labour dynastyтрудовая династия (tavost)
labour effortтрудозатраты (V.Lomaev)
labour exchangeбиржа труда
labour fairярмарка вакансий (Taras)
labour for breathзадыхаться
labour for breathдышать с трудом
labour for peaceбороться за мир
labour for peaceдобиваться мира
labour forceрабочие руки
labour forceтрудоспособный контингент (Кунделев)
labour forceрабочая сила
labour forceтрудовые ресурсы
labour forceтрудоспособное население (Кунделев)
labour governmentлейбористское правительство
labour gradeразряд
labour hoardingпереукомплектованность
labour hoardingизлишняя рабочая сила
labour hoardingраздувание штатов
labour hoardingизбыточная рабочая сила
labour hoursрабочее время
labour hoursрабочие часы (Alex Lilo)
labour in the fieldsработать в поле
labour inputколичество затраченного труда
labour inputsзатраты труда
labour inputsтрудоёмкость
labour inputsзатраты на труд
labour inspectionтрудовая инспекция (ojka)
Labour Inspection Convention, 1947Конвенция 1947 г. об инспекции труда (Alexander Demidov)
labour intensityтрудоёмкость
labour-intensiveтрудоёмкий
labour-intensiveтрудоинтенсивный
labour-intensive industryтрудоёмкая промышленность
labour intensivenessтрудозатратность (Stas-Soleil)
labour intensivenessтрудоёмкость (Stas-Soleil)
labour is deed of honourтруд – дело чести
labour lawзакон о труде
labour leaderлейбористский лидер
labour leaderруководитель тред-юниона
labour legislationтрудовое законодательство
Labour manлейборист (Anglophile)
labour-management relationsтрудовые отношения между администрацией и профсоюзами (на предприятии)
labour marketрынок труда
labour marketспрос и предложение труда
labour market information systemсистема информирования о состоянии рынка труда (Jasmine_Hopeford)
Labour market restrictionsжёсткое регламентирование рынка труда (dreamjam)
labour market strainsнапряжённость на рынке труда (olga garkovik)
labour migrationтрудовая миграция (ABelonogov)
labour misapprehensionнаходиться в заблуждении
labour MPчлен парламента от лейбористской партии
labour obligationsобязательства, вытекающие из трудовых отношений (Elina Semykina)
labour of loveбезвозмездный труд
labour of loveбескорыстный труд
labour of loveлюбимое дело
labour of Sisyphusсизифов труд (Anglophile)
labour onне переставать работать
Labour Organisation and Remuneration DepartmentОтдел организации и оплаты труда (SEIC, как вариант ABelonogov)
labour painsродовые муки (Franka_LV)
labour painsродовые схватки
Labour Partyлейбористская партия
labour partyпартия труда
Labour Party Chairmanпредседатель Лейбористской партии
labour payment expendituresзатраты на оплату труда (E&Y ABelonogov)
labour payment expensesрасходы на оплату труда (ABelonogov)
labour poolтрудовые резервы (PanKotskiy)
labour powerрабочая сила
labour power intakeпривлечение рабочей силы
labour practicesкадровая политика (Ин.яз)
labour practicesусловия труда (в контексте 4uzhoj)
labour productivityпроизводительность труда
labour protectionохрана труда
labour protection agentуполномоченный по охране труда (ABelonogov)
labour protection briefingинструктаж по охране труда (ABelonogov)
labour protection commissionкомиссия по охране труда (ABelonogov)
labour protection regulationsинструкции по охране труда (ABelonogov)
labour protection requirementsтребования охраны труда (ABelonogov)
labour protection rulesправила по охране труда (ABelonogov)
labour protection specialistспециалист по охране труда (ABelonogov)
labour put inзатраченный труд (Alexander Demidov)
labour rate settingнормирование труда
labour ratingнормирование труда
labour reformреформа в сфере труда
labour reformтрудовая реформа (Кунделев)
labour relationsпроизводственные отношения (Morning93)
labour relationsтрудовые отношения между администрацией и профсоюзами (на предприятии)
labour remunerationоплата труда (VictorMashkovtsev)
labour-rentотработка
Labour Research DepartmentНаучно-исследовательское управление по вопросам труда
labour returnsрентабельность труда (Bauirjan)
labour returnsтрудовой доход (Bauirjan)
labour returnsдоход от труда (Bauirjan)
labour's economic struggleэкономическая борьба рабочего класса
Labour Safety and Health Laws of JapanЗаконы о безопасности труда и здравоохранении (Dude67)
Labour Safety and Health Laws of JapanЗаконы о технике безопасности и гигиене труда (Япония Dude67)
Labour Safety and Health Laws of JapanЗаконы о безопасности труда на производстве и здоровье (Dude67)
labour safety regulatory legal actsправила и инструкции по охране труда (feyana)
labour savingоблегчающий труд
labour savingэкономящий труд
labour-savingтрудосберегающий
labour savingтрудосберегающий
labour-savingоблегчающий труд
labour-savingдающий экономию в труде
labour-savingрационализаторский
labour-saving devicesмеханические приспособления
labour-saving devicesмеханические усовершенствования
labour saving devicesтрудосберегающие приспособления (VictorMashkovtsev)
labour-saving devicesбытовые приборы
labour-saving innovationsрационализаторские предложения (HarryWharton&Co)
labour scarcityнехватка рабочих рук
labour serviceтрудовая повинность
labour shortageнехватка рабочей силы
Labour, Social Policy and Veterans Affairs CommitteeКомитет по труду, социальной политике и делам ветеранов (Alexander Demidov)
labour solidarityсолидарность трудящихся (Кунделев)
labour spyпровокатор
labour standardстандарт труда (обычно множ.ч. Кунделев)
labour supplyпоступление рабочей силы
labour supporterсторонник рабочего движения
labour surplusизбыток избыточное предложение рабочей силы
labour surplusageизбыток избыточное предложение рабочей силы
labour the caseтщательно рассмотреть вопрос
labour the caseвникнуть во все детали
labour the pointвникнуть во все детали
labour the pointрассматривать вопрос, вникая во все детали
labour the pointтщательно рассматривать вопрос
labour the pointтщательно рассмотреть вопрос
labour the pointвникать во все детали
labour trainingтрудовое обучение (kee46)
labour tribunalарбитражный суд по трудовым спорам (Кунделев)
labour troublesзабастовки рабочих
labour turnover rateнорма текучести рабочей силы
labour turnover ratesтекучка кадров (The movement of people and change of jobs is natural, but the field of finances requires stability, consistency and development, which is impossible to achieve in the event of high labour turnover rates. Taras)
labour underстрадать (от чего-либо)
labour underбыть в затруднении
labour under a delusionжестоко заблуждаться
labour under a delusionбыть в заблуждении
labour under a misapprehensionвпадать в ошибку
labour under a misapprehensionбыть в заблуждении
labour under a mistakeжестоко заблуждаться
labour under a mistakeвпадать в ошибку
labour under bad healthприхварывать
labour under bad healthиметь плохое здоровье
labour unionпрофсоюз
labour upс трудом взбираться
labour upс трудом подвигаться
labour veteranветеран труда (pravo.by SergeiAstrashevsky)
labour wardродильный покой
labour wardродильная палата
labour with childмучиться в родах
labour with mighty projectsиметь в голове широкие замыслы
labour without stintработать, не жалея сил
ILO Maritime Labour ConventionКонвенция МОТ о труде в морском судоходстве (jaime marose)
maximum security labour campколония строгого режима (Mr Danilov was sentenced by a judge in Krasnoyarsk and ordered to serve his sentence in a maximum security labour camp. BBC Alexander Demidov)
member of the Labour partyлейборист (Anglophile)
members of the labour collectiveчлены трудового коллектива (ABelonogov)
minimum monthly rate of labour paymentминимальная месячная оплата труда (ABelonogov)
minimum monthly rate of labour paymentминимальный размер месячной оплаты труда (ABelonogov)
minimum rate of labour paymentминимальный размер оплаты труда (ABelonogov)
Ministry of Health, Labour and WelfareМинистерство здравоохранения, труда и социального обеспечения (Елена_С)
Ministry of Labour and EmploymentМинистерство труда и занятости (Индия Johnny Bravo)
Ministry of Labour and Social Development of the Russian FederationМинистерство труда и социального развития Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Ministry of Labour and Social ProtectionМинистерство труда и социальной защиты (Alexander Demidov)
Ministry of Labour and Social Protection of the Republic of BelarusМинистерство труда и социальной защиты Республики Беларусь (OstrichReal1979)
Ministry of Labour and Social SecurityМинистерство труда и социальной защиты (Alexander Demidov)
Ministry of Labour and Social SecurityМинистерство труда и социальной защиты населения (Alex Lilo)
Ministry of Labour and Social SecurityМинистерство труда и социальной политики (of the RF Muttersprachler)
Ministry of Labour of the RSFSRМинистерство труда РСФСР (E&Y ABelonogov)
Ministry of Labour of the Russian FederationМинистерство труда Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Moscow Labour and Employment DepartmentДепартамент труда и занятости населения города Москвы (MZ333)
Moscow Tripartite Commission on Regulation of Social and Labour RelationsМосковская трёхсторонняя комиссия по регулированию социально-трудовых отношений (c сайта ILO Kovrigin)
mounting labour turmoilрастущие беспорядки среди рабочих
National Labour Relations BoardНациональное управление по трудовым отношениям (Независимое федеральное ведомство США Кунделев)
new entrants into the labour forceпополнение рабочей силы
new entrants into the labour forceновые контингенты рабочей силы
new entrants into the labour forceконтингенты, пополняющие рабочую силу
Northern Ireland Labour Partyлейбористская партия Северной Ирландии
offer labour mediationпредлагать посредничество в области разрешения трудовых споров
Operational Section for the Organization of Immigration Control and External Labour MigrationОперативный отдел организации иммиграционного контроля и внешней трудовой миграции (E&Y ABelonogov)
Order of Labour Gloryорден Трудовой Славы (The Order of Labour Glory was a Soviet civilian award created on 18 January 1974 by the decision of the Praesidium of Supreme Soviet of the USSR. Closely modeled on the Order of Glory, it was meant to be its civilian counterpart, awarded for exceptional labour achievements. In the same way as the Order of Glory, it was divided in three classes (the highest being the 1st class), with a person initially received the third degree, and subsequently promoted to higher degrees for further achievements. It also gave a certain number of material benefits to their owners, such as pension raises or free travel in city transports. WAD Alexander Demidov)
particular way of organizing the labour processособая форма осуществления трудового процесса (ABelonogov)
payment for labour and setting of work quotasоплата и нормирование труда (ABelonogov)
payment for the labour of an employeeоплата труда работника (ABelonogov)
personal labour participationличное трудовое участие (ABelonogov)
pregnant women, women in labour and new mothersбеременные, роженицы и родильницы (Alexander Demidov)
pregnant women, women in labour and new mothersбеременные, роженицы, родильницы (Alexander Demidov)
principles of labour legislationосновы трудового законодательства
Protocol of 1995 to the Labour Inspection Convention, 1947протокол 1995 г. к конвенции 1947 г. об инспекции труда (Alexander Demidov)
Public Labour InspectorateГосударственная инспекция труда (Alexander Demidov)
rating system of payment for the labour of employeesтарифная система оплаты труда работников (ABelonogov)
ratio of labour to outputтрудоёмкость производства
resources allocated for labour paymentsсредства, направляемые на оплату труда (ABelonogov)
runaway labour costsбезудержный рост цен на труд
Russian Trilateral Commission for the Regulation of Social and Labour RelationsРоссийская трёхсторонняя комиссия по регулированию социально-трудовых отношений (ABelonogov)
Russian Trilateral Commission on the Regulation of Social and Labour RelationsРоссийская трехсторонняя комиссия по регулированию социально-трудовых отношений (grafleonov)
siting of labour forcesразмещение производительных сил (Yeldar Azanbayev)
slave labour is outlawedрабский труд вне закона
social and labour issuesсоциально-трудовые вопросы (ABelonogov)
social and labour relationsсоциально-трудовые отношения (ABelonogov)
Social Democratic and Labour Partyсоциал-демократическая лейбористская партия
sprightly tilts at his Labour opponentsэнергичные наскоки на его лейбористских противников
Spring and Labour DayПраздник Весны и Труда (E&Y ABelonogov)
State Labour InspectionГосударственная инспекция труда (Ivanov M.)
State Labour Inspection for the Sakhalin RegionГосударственная инспекция труда Сахалинской области (Ivanov M.)
State labour inspectorгосударственный инспектор труда (ABelonogov)
State Labour InspectorateГосударственная инспекция труда (ABelonogov)
testing of knowledge of labour protection requirementsпроверка знания требований охраны труда (ABelonogov)
the Department of Labour and Employment of MoscowДепартамент труда и занятости населения города Москвы
the drift of labour into the cityприток рабочей силы в город
the labour candidate is inкандидат лейбористской партии победил на выборах
the labour candidate is inкандидат лейбористской партии прошёл на выборах
the Labour Party tried to achieve this during its various terms officeлейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
the labour voteголоса, поданные за лейбористов
there is a steady low-class labour drift into Londonпостоянно идёт приток неквалифицированной рабочей силы в Лондон
these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour marketэто важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании
this plan will entail great labour upon those who carry in outэтот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь
under Labour ruleпри правительстве лейбористов
unfair labour practicesдискриминация при приёме на работу или в отношении условий оплаты труда
using the labour ofсилами (to set up a cloth manufactory using the labour of the inmates... It took ten years, using the labour of more than three generations of student workers, to get the Barn more or less finished. To argue that using the labour of 2.3 million people to produce energy is a better idea than... Alexander Demidov)
winner of the "Red Banner of Labour" awardордена трудового красного знамени (в такой форме указывается в скобках после названия 4uzhoj)
work and labour contractдоговор подряда (fewer UK hits Alexander Demidov)
you labour under a strange delusionвы жестоко заблуждаетесь
you labour under a strange delusionвы странно заблуждаетесь