DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Let's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
adopt a "let's wait and see" attitudeзанять выжидательную позицию
all right, but let's stop at his place firstхорошо, только сначала заедем к нему
and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop sceneа сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras)
are you ready? let's go!вы готовы? идем!
be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put upдавайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг
being it's midnight, let's go homeтак как уже полночь, пойдём домой
come on, children, let's have a little quietну-ка, ребята, не шумите
come on! let's have a gameну, давай же сыграем
Community Council "Let's preserve the salmon fishes together"Общественный Совет "Сохраним лососей вместе" (Анна Ф)
first off, let's see where we agree and disagreeпрежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимся
he let it be known thatон дал понять, что
he let it drop that the famous musician was a close friend of hisон обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг
he let slip that he was in the midst of finalising two big dealsон случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок
he'll let you know when there's an answerон известит вас, когда будет ответ
here's a good inn, let's put in hereвот хорошая гостиница, давайте остановимся здесь
here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
I am going to let that go for nowя сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482)
I have let it be understood that...я дал понять, что...
I think the talk is tied up let's start doing thingsладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом
I was badly let in over that businessменя здорово провели на этом деле
I was badly let in over that businessменя здорово нагрели на этом деле
Ireland her O's, her Mac's let Scotland boastпусть Ирландия гордится своими сынами, а Шотландия своими
is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
it's a shame to let a joker like that winпросто позор, что такой тип вышел в победители
it's getting dark, let's gather up our things and start for homeуже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому
let father have his sleep out, he's very tiredдай папе выспаться, он очень устал
let him pay, he's loadedпусть он платит, у него деньги водятся
let him see that he is wrongпусть он сам увидит, что он неправ
let it beда будет так
let it beпусть так и будет
let it be known that...да будет известно, что...
let it be known thatда будет известно, что
let it be soпусть так и будет
let us assume that this is trueдопустим, что это правда
let us suppose that this is trueдопустим, что это так
let's admit that you are rightдопустим, что вы правы
let's agree to disagreeпредлагаю закончить спор (SirReal)
let's agree to disagreeпусть каждый останется при своём мнении (Вместо "disagree" может использоваться "differ". VLZ_58)
let's ask her to come in on the planдавайте пригласим её принять участие в этом мероприятии
let's assume for a moment you're rightдопустим на минуту, что вы правы
let's assume you're rightдопустим, вы правы (Рина Грант)
let's be charitableбудем снисходительны
let's be charitableне будем судить строго
let's be charitableбудем милостивы
let's be clearдавайте начистоту
let's be clearдавайте внесём ясность
let's be clearдавайте расставим точки над "и"
let's be clearдавайте всё проясним до конца
let's be clearнужно чётко понимать
let's be clearследует уточнить
let's be clearбудем откровенны
let's be clear hereбудем откровенны
let's be clear hereчего греха таить
let's be clear hereскажем прямо
let's be having youшевелись, пошевеливайся (также смотри форум Лингво lingvo.ru 4uzhoj)
let’s be off!поехали!
let's be realisticдавайте подойдём к вопросу практически
let's beat itдавай смоемся
let's beat itдавай сбежим отсюда
let's beat the matter outдавай разберёмся, в чём дело
let's begin with youначнём с вас
let's better pack todayдавайте лучше уложимся сегодня
let's break off for half an hour and have some teaдавайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
let's break up our partyдавайте разойдёмся
let's bug outдавай валить
let's bug outдавай свалим
let's call a spade a spadeскажем прямо
let's call it a dayпора кончать
let's call it a dayхватит на сегодня
let's call it a dayна сегодня всё (Греция01)
let's call it a dayна сегодня хватит (I'm tired. Let's call it a day.)
let's call it a dayна сегодня довольно
let's call it a dayкончим на этом
let's call it quitsдавайте закроем лавочку! Прекратим, остановимся
let's chance it!давайте рискнём!
let's chance itавось (Boris Gorelik)
let's chance itрискнём
let's change the subjectсменим тему (Taras)
let's change the subjectдавай сменим тему (разговора Taras)
let's change the subjectдавайте переменим тему
let's check in on himдавайте наведаемся к нему (happyhope)
let's check in on himдавайте проверим, как там дела у него (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope)
let's choose up and play ballдавайте разделимся и сыграем в бейсбол
let's clear up the ambiguities in this paragraphдавайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце
let's clear up the ambiguities in this paragraphдавайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзаце
let's cry quitsдавай считать, что мы квиты
let's cry quitsдавай больше не будем спорить
let's cut to the chaseперейдём сразу к делу (из фильма What Women Want happyhope)
let's discuss the matter at handдавайте по делу (ankicadeenka)
let's dispense with any talk thatоставим разговоры о (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19)
let's divide it up!давай делиться!
let's do itдавайте
let's do itдавай ("We've got to go see it." "Let's do it." ART Vancouver)
let's do itпонеслась (Johnny Bravo)
let's do it!работаем!
let's do that some other timeдавайте сделаем это как-нибудь в другой раз
let's do the concert over, it was such a success!давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!
let's do the townдавайте кутить
let's drink to his having graduatedдавайте вспрыснем окончание им института
let's drop in on himдавайте заскочим к нему
let's drop in on himдавайте заглянем к нему
let's drop in on himдавайте зайдём к нему
let's drop the subject!оставим эту тему!
let's drop the subjectдавай оставим эту тему
let's eat grandmaКазнить нельзя помиловать
let's eat out tonightдавай сегодня пойдём куда-нибудь пообедать
let's explore a few examples.Рассмотрим несколько примеров.
let’s face itчего греха таить
let’s face itчто греха таить
let’s face itнечего греха таить
let's face itпосмотрим на дело трезво
let's forget himГосподь с ним
let's get acquainted, buddy! I'm Borisбудем знакомы, товарищ! я – Борис
let's get back to our topicвернёмся к нашей теме
let's get back to the matter in handдавайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk)
let's get back to the meatдавайте по существу (galino4_ka)
let's get back to the meatвернёмся к нашим баранам (galino4_ka)
let's get crackingну, пошли!
let's get crackingдавай начинать!
let's get crackingшевелись!
let's get down to bedrockдавайте перейдём к делу (Anglophile)
let's get down to businessк делу (в знач. "приступим к делу" 4uzhoj)
let's get down to businessза дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу": Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj)
let's get down to businessперейдём к делу
let's get down to businessприступим к делу
let's get down to factsобратимся к фактам
let's get down to the matter at handдавайте перейдём к насущным делам
let's get down to the matter at handдавайте перейдём к очередному вопросу
let's get down to workприступим к делу
let's get goingпоехали! (chilin)
let's get going!пойдём!
let's get going!поехали!
let's get going!пошли!
let's get it overдавай покончим с этим
let's get it overдавай разделаемся с этим
let's get it overдавай закончим это (дело)
let's get it straightдавайте начистоту
let's get on pass on toдавайте перейдём к вопросу о
let's get on to the point ofдавайте приступим к вопросу о
Let's get on with it.не будем терять времени (Рина Грант)
let's get on with the meetingпродолжим собрание
let's get onto the next scene nowтеперь давайте перейдём к другой сцене
let's get out of hereпошли отсюда (Юрий Гомон)
let's get realпризнаем очевидное
let's get right to itПерейдём к делу (I know your time's short, so let's get right to it.)
let’s get started!поехали!
let's get startedПриступим (OK, let's get started. ART Vancouver)
let's get the goodbyes over with and goраспрощайся же наконец и поедем
let's just get this over withдавай просто быстрее покончим с этим
let's get this show on the road.давайте займёмся этим делом
let's get this show on the roadну, в путь (spoken, Longman Engru)
let's get this show on the road.за дело
let's get this show on the road.давайте приниматься за дело
let's get this show on the road.давайте приступим (to begin an activity that has been planned)
let's get this snow right on the roadпора начинать (дело, путешествие и т.д.; разговорное выражение Annakolossova)
let's get this startedНу что-поехали! (Обращение к аудитории перед началом какого-либо мероприятия)
let's get this thing over with quicklyдавайте быстро покончим с этим делом
let's get to businessдавай перейдём к делу
let's get to it!Приступим!
let's get to workза дело! (ист., цит.: Задачи определены. За дело, товарищи!)
let's get to workприступим к работе (Alex_Odeychuk)
let's get togetherдавайте соберёмся
let's get together and talk the whole thing over face to faceдавайте встретимся и потолкуем обо всём лично
let's give it a tryпроба пера
let's go!пора! (Zippity)
let’s go!поехали!
let's go along!пошли!
let's go already!ну пойдём же!
let's go and seeпошли посмотрим (Let's go and see who it is. -- Пошли посмотрим, кто это. ART Vancouver)
let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
let's go awayпойдём прочь
let's go do some target shootingпойдёмте стрелять в цель
let's go fartherпойдём дальше
let's go for a toddleпойдём пройдёмся
let's go for a toddleпойдём прогуляемся
let's go for a walkдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
let's go homeидем домой!
let's go into town and look roundдавайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round)
let's go onпойдём дальше
let's go on the waterпокатаемся на лодке
let's go outпойдём погуляем
let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
let's go out for a whileдавай ненадолго выйдем
let's go sailingпойдём кататься на яхте (и т.п.)
let's go sailingпойдём кататься на лодке (и т.п.)
let's go slowly so that the others may come up with usпойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас
let's go somewhereпоедем куда-нибудь
let's go swimmingпойдём искупаемся
let's go swimmingпойдёмте купаться
let's go the limitгулять так гулять (Anglophile)
let's go to meet themпойдёмте им навстречу
let's go to that restaurantпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
let's go to the porch and cool offпойдём на веранду немного освежиться
let's go togetherпойдёмте вместе!
let's go upstairsпойдём наверх
let's have a dekko at itдавай посмотрим, что это за штука
let's have a game of cardsсыграем в карты?
let's have a heart-to-heart talkдавайте поговорим по душам
let's have a little somethingдавайте перекусим немного
let's have a lookпоглядим (‘A telegram, sir,' said Jeeves, re-entering the presence. ‘Open it, Jeeves, and read contents. Who is it from?' ‘It is unsigned, sir.' ‘You mean there's no name at the end of it?' ‘That is precisely what I was endeavouring to convey, sir.' ‘Let's have a look.' I scanned the thing. It was a rummy communication. Rummy. No other word. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
let's have a look at the real situationчто же в реале? жарг.
let's have a meal out this eveningдавайте сегодня поужинаем в ресторане
let's have a smoke!давайте покурим!
let's have a smoke!давай покурим!
let's have a smokeдавай закурим
let's have a swimдавай искупаемся
let's have a swimпойдёмте купаться
let's have another go at this problemдавай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
let's have dinner at the stationпообедаем на станции
let's have funдавай повеселимся (Franka_LV)
let's have funдавай позабавимся (Franka_LV)
let's have her downпусть она спустится к нам
let's have her downпусть она сойдёт к нам
let's have it the whole thing out!давайте объяснимся начистоту!
let's have no further talk and delayдавайте покончим с излишними разговорами и задержками
let's have no unlessesдавайте без оговорок
let's have someвдарим по (Artjaazz)
let's hear it for the President!поаплодируем президенту!
let's hire the car for the dayдавайте наймём машину на целый день
let's hit the roadну, тронулись
let's hit the roadНу, поехали
let's hold it over until the next meetingдавайте отложим это до следующего собрания
let's hope for the bestбудем надеяться на лучшее
let's hope the weather keepsхорошей погоды! (bigmaxus)
let's hurry and get the job over withдавайте поторопимся и закончим наше дело
let's hurry and get the job over withдавайте поторопимся и покончим с этим
let's hurry and get the job over withдавай поторопимся и покончим с этим
let's hurry and get the job over withдавай поторопимся и закончим наше дело
let's hurry onпошли быстрее
let's hurry or we'll be lateидем скорее, а то мы опоздаем
let's inquire into the truth of the matterдавайте разузнаем, в чём действительно дело
let's just leave it at thatостановимся на этом (vogeler)
let's just leave it at thatограничимся этим (vogeler)
let's just leave it at thatскажем так (vogeler)
let's keep goingдавай дальше (i.e., going through a list ART Vancouver)
let's keep goingПоехали дальше (i.e., going through a list)
let's keep it a secretчур молчать! (between us Andrew Goff)
let's keep it between usчур молчать! (Andrew Goff)
let's keep things simpleдавайте не будем усложнять (aht)
let's keep together or we shall lose each otherдавайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга
let's knuckle down to businessдавайте перейдём к делу
let's leave it at thatдавай оставим всё как есть
let's leave it at that!не будем больше говорить об этом!
let's leave it at thatдавай на этом остановимся (Andrey Truhachev)
let's leave it at thatдавай больше не будем это обсуждать
let's leave it at thatоставим это так (Andrey Truhachev)
let's leave it to chanceпредоставить дело случаю (Interex)
let's leave the subjectдавай больше не будем об этом говорить
let's leave the subjectдавай оставим эту тему
let's let bygones be bygonesдавайте забудем прошлое (Taras)
let's let bygones be bygones and make peaceдавайте забудем прошлое и помиримся
let's look at things realisticallyбудем смотреть на вещи реально
let's make believe we're piratesдавайте играть в пиратов
let's make believe we're piratesдавай играть в пиратов
let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте представим себе, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте вообразим, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
let's make sure we are all singing from the same choir bookдавайте все вместе хором дружно (tfennell)
let's make the venture!давайте рискнём! (сомнительно ART Vancouver)
let's make the venture!попытка не пытка!
let's make upдавай помиримся
let's make up a songдавайте сочиним песню
let's meet at the theater entranceвстретимся у подъезда театра
let's meet for dinnerдавайте пообедаем вместе
let's meet, say, on Wednesdayвстретимся, ну, скажем, хотя бы в среду
let's meet thenя заканчиваю в 6.00
let's meet thenдавай встретимся примерно в это время
let's move alongпойдём дальше (в разговоре ART Vancouver)
let's move itпоехали! (snugbug)
let's move onпойдём дальше (triumfov)
let's notдавайте не
let's not argue about triflesдавайте не будем ссориться по пустякам
let's not argue about triflesдавайте не будем спорить по пустякам
let's not argue the pointне стоит это обсуждать
let's not argue the pointне будем это обсуждать
let's not argue the pointдавайте не будем спорить по этому вопросу
let's not confuse the issuesне нужно смешивать разные вопросы
let's not count that gameпусть эта игра не считается
let's not forget thatне будем забывать, что
let's not go crazyдавайте без фанатизма (Сузи)
let's not go into detailsне стоит вдаваться в детали
let's not go into that nowне будем пока касаться этого
let's not have any argumentsдавайте не будем спорить (Technical)
let's not have any more fightingдавай больше не ссориться
Let's not make it personalне будем переходить на личности
let's not make premature plansне будем строить планы заранее
let's not make premature plansне будем заранее загадывать
let's not quarrel about thisдавайте не будем спорить об этом
let's order a bottle of wineзакажем бутылку вина
let's ponder that furtherрассмотрим этот вопрос глубже
let's pop into the localдавай завернём в нашу пивнушку
let's pretend to be piratesдавайте играть в пиратов
let's pretend to be robbersдавайте играть в разбойников
let's pretend we are on a desert islandдавайте играть, будто мы находимся на необитаемом острове
let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
let's push on thingsдавай двигать дело
let's push on thingsдавай действовать!
let's put a line under itзабудем об этом (AnnaOchoa)
let's put a line under itоставим это в прошлом (AnnaOchoa)
let's put an end to this matterпоставим точку на этом деле
let's put it that wayтак скажем (anyname1)
let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next weekдавайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.)
let's put paid to the rumourдавайте навсегда покончим с этим слухом
let's put two heads togetherдавай подумаем вместе
let's readдавай читать
let's read togetherдавай читать вместе
let's recall a little historyвспомним немного истории (4uzhoj)
let's recapрассмотрим ещё раз
let's recapвернёмся к
let's recapitulate what we saidподведём итог обсуждению
let's remember a little historyвспомним немного истории (4uzhoj)
let's respect each otherдавайте будем уважать друг друга (yevsey)
let's rest here, shall we?давайте отдохнём здесь, а?
let's return to our muttonsвернёмся к нашим баранам (к теме нашего разговора)
let's reviseдавайте перепроверим (Аnнa)
let's reviseдавайте пересмотрим (Аnнa)
let's ride up and walk downдавайте туда подъедем, а обратно спустимся пешком
let's run for it!Бежим!
let's rush it through to earn time for pleasureдавайте быстренько это сделаем и будем отдыхать
let's sayскажем (dimock)
let's sayдопу́стим (Let's say I go over and talk to him. What do you think? Interex)
let's sayскажем так (dimock)
let's sayпредположим (dimock)
let's say thatпусть (OK, so for the sake of discussion, let's say that the flight is a thousand bucks each. – Пусть, условно говоря, билеты стоят по тысяче баксов. 4uzhoj)
let's scarper!давайте смоемся!
let's scram!давайте смоемся!
let's scram!давайте смоемся
let's scram!давай смоемся!
let's scram!давай смоемся
let's seeа ну-ка ... (Technical)
let's see how Anna gets onдавайте посмотрим, как Анна справляется с поручением (pivoine)
let's see how it goesбудем решать проблемы по мере их поступления (Анна Ф)
let's see how it goesпосмотрим, как пойдет (Анна Ф)
let's see how matters standпосмотрим, как обстоят дела
let's see how things shape upпосмотрим, как будут складываться обстоятельства
let's see nowНу-ка, поглядим (Ну-ка, поглядим, что тут у нас есть... – Let's see now...what have we got here?)
let's see the back of you!проваливай! (Anglophile)
let's see the colour of your moneyденьги вперёд (Anglophile)
let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
let's see what happensбудем решать задачи по мере их поступления (перевод не должен быть буквальным! все поймут Анна Ф)
let's see what you're made ofпосмотрим, на что ты способен (Abysslooker)
let's set aside all formalityоставим все формальности
let's set aside all formalityдавайте отбросим все формальности
let's set aside all other considerationотбросим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.)
let's set aside all other considerationоставим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.)
let's settle this affair by argument not by fightingдавайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на друга
let's settle this affair by argument not by fightingдавайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на
let's settle upдавайте рассчитаемся
let's shake on itну что, договорились? (Anglophile)
let's shake on itну что, по рукам? (Anglophile)
let's shape your ideasнайдём место для ваших идей (Анна Ф)
let's shape your ideasнайдём место для вашей мечты (Анна Ф)
let's shape your ideasуместим ваши ожидания (так можно сказать – потому что есть пределы Анна Ф)
let's shape your ideasуместим вашу мечту (Анна Ф)
let's share the pieдавай разрежем этот пирог на куски
let's share the pieдавай поделим этот пирог
let's singдавайте споём
let's sing the piece throughдавайте это пропоём (до конца́)
let's sing the piece throughдавайте это споём (до конца́)
let's sink our differencesзабудем о своих прежних разногласиях
let's sit down and have a talkприсаживайтесь, поговорим
let's sit in the shadeсядем в тень
let's sit next to each otherсядем рядом
let's sit this dance outдавайте посидим и пропустим этот танец (и посиди́м)
let's sit this dance outдавайте пропустим этот танец (и посиди́м)
let's slip away quietlyдавайте улизнём потихоньку
let's smear on the woad and have a human sacrificeвыкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам
let's sneak some pizza into the movie theater!давайте пронесём пиццу в зрительный зал! (bigmaxus)
let's speak Englishдавайте говорить по-английски
let's speak to the pointдавайте говорить по существу
let's stay at his place rather than travel at nightчем ехать ночью, переночуем лучше у него
let's stick to the subjectдавайте более предметно (ankicadeenka)
let's stick togetherдавайте будем держаться друг друга
let's stick togetherдавайте будем держаться вместе
let's stop fencing around this propositionдавайте перестанем ходить вокруг да около этого предложения
let's stop somewhereостановимся где-нибудь
let's sum up the discussionподведём итог обсуждению
let's suppose that he'll be lateпредположим, что он опоздает
let's take a closer lookдавайте рассмотрим поближе (at)
let's take a closer lookдавайте рассмотрим пристальнее (at)
let's take a closer lookдавайте рассмотрим более внимательно (at)
let's take a short walkдавайте немного прогуляемся
let's take a taxiдавайте поедем на такси
let's take a taxiдавайте возьмём такси
let's take a walk to stretch our legsдавайте пройдёмся, чтобы размяться
let's take in a movieдавай сходим в кино
let's take in a movie tonightдавай пойдём сегодня вечером в кино
let's take it for grantedдопустим, что это так
let's take it from the topдавайте начнём с самого начала (песни, сцены и т.д. xmoffx)
let's take it outsideпойдём выйдем (подготовка к драке Aiduza)
let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
let's take the busдавайте сядем на автобус
let's take the case of your brotherвозьмём в качестве примера случай с вашим братом (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.)
let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
let's talk more another timeдавайте продолжим разговор в другой раз
let's talk more when we are eyeball to eyeballдавай поговорим, когда останемся с глазу на глаз
let's talk this out before we do anythingдавай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предпринимать
let's talk this overдавайте это обсудим
let's tell the whole truthнечего греха таить
let's test itдавайте проверим (Анна Ф)
let's test itпосмотрим, как это будет на практике (Анна Ф)
let's the matter restпусть всё останется как есть
let's toddle down to the clubдавайте пройдёмся до клуба
let's toss who has first choiceдавайте бросим жребий, кто будет выбирать первым (for first choice)
let's touch on thatОстановитесь на этом поподробнее
let's tryа ну-ка ... (Technical)
let's try it over before we decideдавай попробуем, прежде чем решать
let's try, it's not much of a riskпопробуем, риск невелик
let's try to bargain with that manдавайте поторгуемся с ним
let's try which way takes longestдавайте проверим, какой путь дальше
let's turn backдавайте вернёмся (наза́д)
let's use paper plates for the picnicдавайте возьмём на пикник бумажные тарелки
let's use the back oneпарадный ход закрыт, пойдём с чёрного
let's use this expression for an exampleдавайте возьмём это выражение в качестве примера
let's wait and seeвремя покажет
let's wait and seeпоживём - увидим
let's wait to see what would happenдавайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдёт
let's wait to see what would happenдавайте подождём и посмотрим, что произойдёт
let's waive this question until laterдавайте обсудим этот вопрос позднее
let's waive this question until laterдавайте перенесём обсуждение этого вопроса
let's walkпойдём пешком, благо времени ещё много
let's wash up before dinnerдавай пойдём умоемся перед обедом
let's wash up before dinnerдавай пойдём помоемся перед обедом
let's wipe the slate cleanдавайте забудем прошлое (Taras)
let's wish!давайте загадаем желание!
let's wish!давайте задумаем желание!
let's wish this job on somebody elseдавайте свалим эту работу на кого-л. другого
let's work our way toward the exitдавайте пробраться к выходу
let's work our way toward the exitдавайте пробираться к выходу
let's work till lunchtime!поработаем до обеда!
let's work till tenдавайте поработайте до десяти
let's zero in on our tomorrow matchдавайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче
next week is clear, let's meet thenбудущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
now let's get startedИтак, начнём!
now let's get the ball rollingИтак, начнём!
now that the party is over let us clean upтеперь после вечеринки давай займёмся уборкой
now that the party is over let us clean upтеперь после вечеринки давай приведём всё в порядок
now, then, let's seeну ладно, теперь посмотрим
oh, well, let's take a chance, what can we lose?эх, была – не была! всё равно пропадать!
OK, boys, let's take up!ну хорошо, мальчики, давайте начнём!
Сome on guys, let's get alongРебята, давайте жить дружно (askandy)
pull yourself together and let's get goingвозьмите себя в руки и давайте пойдём
so much for the preliminaries, let's get down to the real issuesхватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам
take a "let's wait and see" attitudeзанять выжидательную позицию (To some it was a welcome relief, while others took a let's-wait-and-see attitude. • He told me that still many of his clients take a strong "let's wait and see" attitude on all regulatory and tax challenges 4uzhoj)
that's wrong but let it goхотя это и неверно, но пусть будет так
that's wrong, let's begin againэто неправильно, давайте начнём сначала
that's wrong, let's begin againэто неправильно, давайте повторим
then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
they are dancing, let's all join inона танцуют, давайте и мы танцевать
they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are afterони потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима
they won't let you do it, you can be sure of thatтебе этого не позволят, так и знай
this article won't be of interest to our readers, let's drop itэта статья не представляет интереса для наших читателей, давайте не будем её печатать
this is not a matter that can be slid over, let's discuss it openlyэто не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открыто
unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
well, let's see what you have learned in schoolну-ка, покажи, чему ты учишься в школе
well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a changeДался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом
you know what? let's go homeзнаете что, пойдёмте домой