English | Russian |
advanced life support | специализированная реаниматологическая помощь (выполняется обученным персоналом, с использованием дыхательной, кардиологической аппаратуры, медицинских препаратов ig003) |
adventure is the salt of life of him | без приключений жизнь кажется ему пресной |
adventure is the salt of life of him | приключения – вот что составляет соль его жизни |
adventure is the salt of life to him | приключения – вот что составляет соль его жизни |
adventures of my life passed in a rapid panorama before me | все перипетии моей жизни быстро промелькнули передо мной |
agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons | договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov) |
alien life-form | инопланетная форма жизни (Taras) |
all his life he's played second fiddle | он всю жизнь оставался на вторых ролях |
all my life long | в продолжение всей моей жизни |
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
alter life for the better | изменить жизнь в лучшую сторону (Andrey Truhachev) |
alter life for the better | изменить жизнь к лучшему (Andrey Truhachev) |
an epic life of Christ | эпическое произведение о жизни Христа |
an imposing-looking Don, as large as life, and quite as natural | самый настоящий дон, так сказать, "живьём", я бы даже сказал, "живее всех живых" |
annuity life insurance | страхование жизни с условием периодических страховых выплат (Alexander Demidov) |
annuity life insurance | пенсионное страхование (What is the difference between annuity life and whole life insurance? 1. annuity is paid till a person passes away whereas life insurance is paid after a person passes away to the beneficiaries 2. annuity is paid as periodic installments whereas life insurance is paid as lump-sum. 3. annuity support future income requirement. life insurance support the need of beneficiaries. 4. annuity is a retirement planning tool whereas life insurance is a product providing inheritance. 5. annuity pays back total value + gains earned. life insurance may provide benefit multiple times larger than premium paid Alexander Demidov) |
apparent life-threatening event | очевидное жизнеугрожающее явление (Гера) |
assure one's life in a company | застраховать жизнь в страховом обществе |
assure one's life with a company | застраховать жизнь в страховом обществе |
attempt on the life of | покушение |
сause life's like this | просто такова жизнь (Alex_Odeychuk) |
average life expectancy | средняя продолжительность жизни (sophistt) |
based on a real-life person | списан с живого лица |
basic life support | основная реаниматологическая помощь (Ker-online) |
basic life support | мероприятия по поддержанию элементарной жизнедеятельности (обычно искусственная вентиляция лёгких методом изо рта в рот и непрямой массаж сердца ig003) |
basics of life safety | основы безопасности жизнедеятельности (Johnny Bravo) |
between life and death | между жизнью и смертью |
big as life and twice as ugly | во всей своей красе (Anglophile) |
breathe life into a statue | вдохнуть жизнь в статую (a new life into an enterprise, a new hope into the man, energy into the tired soldiers, etc., и т.д.) |
breathe new life into | вдохнуть новую жизнь в |
breathe new life into | реанимировать (MargeWebley) |
but whose life is easy nowadays? | а кому сейчас легко? |
carry one's life in one's hands | рисковать жизнью |
causing harm which endangers life or causes the victim severe bodily harm | причинение тяжкого вреда здоровью либо вреда, ставящего в опасность жизнь человека (один из видов преступлений против здоровья // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
changes that happen in the life of an animal or plant | изменения, которые происходят в жизни животного или растения (ssn) |
charges punishable by life imprisonment | обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободы |
choose a life partner | выбирать спутника жизни |
Choose life – buckle up! | Выбери жизнь – пристегнись! (ABelonogov) |
condemn someone to a life of poverty | обречь на жизнь в нищете (He was a bigamist who condemned his wife and three daughters to a life of poverty. ART Vancouver) |
continue the life with | продолжать совместную жизнь с (Johnny Bravo) |
Convention for the Safety of Life at Sea | конвенция по охране человеческой жизни на море |
cooperation, not competition, is the life of business | суть бизнеса-в сотрудничестве, а не в конкуренции |
count one's life of no importance | не дорожить жизнью |
count one's life of no importance | не ставить свою жизнь ни во что |
cut a life-line to | прервать поступление "жизненной энергии" (куда-либо) |
cut life short | преждевременно оборвать чью-либо жизнь |
damages to life, body or health | ущерб жизни и здоровью (elena.kazan) |
dawdle one's life away | прозябать (kozelski) |
dedicate life to work | посвящать жизнь работе |
descend to a life of petty crime | встать на путь мелких преступлений |
devote one's life to | посвятить жизнь (to – чему-л.: Darwin devoted his life to scientific research. • "It just showed how one ought never to underestimate a man simply because he devotes his life to shoving oars into rivers and pulling them out again, this being about as silly a way of passing
the time as could be hit upon." (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver) |
devote life to art | посвятить свою жизнь искусству |
devote life to art | посвящать свою жизнь искусству |
devote one's life to the theater | отдавать жизнь театру |
draw a brilliant picture of life in the country | нарисовать яркую картину сельской жизни |
drift into a life of crime | постепенно сползать на преступный путь |
during the life of | при жизни |
during the life of the contract | в течение срока действия договора (Alexander Demidov) |
employ one's life in | проводить жизнь в |
endanger human life or health | создавать угрозу жизни и здоровью людей (Alexander Demidov) |
endanger human life or health | создать угрозу жизни и здоровью людей (Alexander Demidov) |
endanger the life and well-being of | посягать на жизнь и здоровье (HarryWharton&Co) |
engine life limited parts summary | спецификация деталей двигателя по сроку службы (elena.kazan) |
enjoy life to the full | жить по полной (Andrey Truhachev) |
enjoy life to the full | жить на полную катушку (Andrey Truhachev) |
enjoy life to the full | жить на всю катушку (Andrey Truhachev) |
enjoy life to the full | жить полной жизнью (Andrey Truhachev) |
one's entire life savings | сбережения всей жизни (He invested his entire life savings into this fund and lost everything. ART Vancouver) |
episode from the life of | эпизод из жизни (кого-либо Alex_Odeychuk) |
escape with life and limb | уйти подобру-поздорову |
exhaust one's life span | выработать ресурс (VLZ_58) |
extend life expectancy | увеличить продолжительность жизни (Nibiru) |
extend life span | увеличить продолжительность жизни (Nibiru) |
extended life plain bearing | подшипник скольжения с увеличенным сроком службы (Dude67) |
fear for the life of | бояться за жизнь кого-либо (Elina Semykina) |
fill my life with gladness | наполнять сердце радостью (Alex_Odeychuk) |
find one's life purpose | найти своё предназначение (life's purpose VLZ_58) |
for Life Saving | за спасение погибавших (медаль – WAD) |
for the life of me | хоть убей |
for the life term | на всю жизнь (ivvi) |
for the life term | пожизненно (ivvi) |
for years he led a life of unremitting toil | в течение многих лет он ничего не знал в жизни кроме тяжёлого изнурительного труда |
fulfil one's life-long dream | осуществить мечту всей своей жизни (UK spelling Bullfinch) |
gather life's roses | срывать цветы удовольствия |
get a life sentence | получить пожизненный срок (dimock) |
get one's life back on track | вернуться к нормальной жизни (после банкротства, болезни, потрясения и т.п.: Wishing George a happy birthday next was author and financial commentator James Paris, who recounted how he became a multi-millionaire by age 30 and then went bankrupt by 40 after he was the victim of an embezzlement scheme perpetrated by his brother. After his economic downfall, Paris discovered that by praying to God and then listening for a response, he could receive solutions for getting his life back on track. One of the most effective types of prayer, he said, is to ask God "for wisdom and for his plan to put you in a situation where you're able to be self-sufficient." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
get one's life back together | заново построить свою жизнь (Neil is trying to get his life back together after the divorce. ART Vancouver) |
get one's life back together | заново устроить свою жизнь (Neil is trying to get his life back together after the divorce. ART Vancouver) |
get one's life in order | упорядочить свою жизнь (traductrice-russe.com) |
get life together | привести жизнь в порядок (driven) |
give a life sentence | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
give his life for his friends | отдать свою жизнь за друзей (for his country, for a cause, etc., и т.д.) |
give life sentence | осудить на пожизненное |
give life t | живить |
give life to | живить |
give one's life to science | посвятить свою жизнь науке (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc., и т.д.) |
give one's life to science | отдать свою жизнь науке (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc., и т.д.) |
give up one's life to science | посвятить свою жизнь науке (to study, to art, etc., и т.д.) |
groan one's life away | умирать в стенаниях |
hazard to human life or health | опасность для жизни и здоровья человека (Alexander Demidov) |
he faces life imprisonment | ему грозит пожизненное тюремное заключение |
he has spent a good slice of his life here | здесь он прожил добрую часть своей жизни |
he hazarded his life for her | ради неё он рисковал жизнью |
he is old enough to know life better | в его возрасте пора лучше разбираться в жизни |
he makes my life miserable | житья мне нет от него |
he spent most of his life travelling | большую часть своей жизни он провёл в поездках |
he spent most of his life travelling | большую часть своей жизни он провёл в путешествиях |
he was sentenced to life imprisonment | его приговорили к пожизненному заключению |
he was warned that his life was in danger | его предупреждали, что его жизнь в опасности (that this road was dangerous, that he would be punished if he tried to escape, etc., и т.д.) |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
her life took another twist | в её жизни произошёл новый поворот (Alexey Lebedev) |
her life was menaced | её жизни угрожала опасность, её жизнь находилась под угрозой |
her life was menaced | её жизни угрожала опасность |
he's got his whole life ahead of him | вся жизнь у него ещё впереди |
high life below stairs | имитация слугами "красивой жизни" хозяев |
his life got back on track. | его жизнь вернулась в обычное русло. |
his life got back on track. | его жизнь наладилась |
his life had well-nigh completed its span | жизнь его уже близилась к концу |
his life hangs by a thread | его жизнь на волоске |
his life hangs by a thread | его жизнь висит на волоске |
his life has been snuffed out by a bullet | его сразила пуля |
his life hung by a thread | его жизнь висела на волоске |
his life is a progress, and not a station | его жизнь – движение вперёд, а не топтание на одном месте |
his life is at stake | речь идёт о его жизни |
his life is concerned | речь идёт о его жизни |
his life is despaired of | его состояние безнадёжно (о больном) |
his life is driven by conceit | в своей жизни он движим тщеславием |
his life long | всю его жизнь |
his life's work | дело его жизни |
his life was in jeopardy | его жизнь была в опасности |
his life was in my hands | его жизнь была в моей власти |
his life was moving toward its end | его жизнь близилась к концу |
his life was short | он недолго прожил |
his life was shortened by troubles | заботы сократили его жизнь |
his life was spared | ему даровали жизнь |
his life was spared | его пощадили |
his life was steadily leaking away | он постепенно угасал |
his life was the forfeit of his crime | он поплатился жизнью за своё преступление |
his life was undramatic | его жизнь была бедна событиями |
his one aim in life is to make money | его единственная цель – деньги |
his whole life is ahead of him | у него ещё целая жизнь впереди |
his whole life through | на протяжении всей его жизни |
his whole life was consecrated to letters | всю свою жизнь он посвятил литературе |
how is life treating you? | как вам живется? |
how life goes! | какие сюжеты жизнь закручивает! (Andrey Truhachev) |
how life goes! | как жизньс нами играет! (Andrey Truhachev) |
how's life treating you? | как дела? (Val_Ships) |
human life and health | жизнь и здоровье человека (Alexander Demidov) |
human life and health | жизнь и здоровье людей (Alexander Demidov) |
human life and health | жизнь и здоровье лица (Alexander Demidov) |
human life and safety | жизнь и безопасность людей (Alexander Demidov) |
human life is much more than just a cluster of biological cells | человек не просто набор живых клеток (bigmaxus) |
human life is to some nothing more than a science experiment and political resource | для некоторых человеческая жизнь не более, как материал для научных исследований и политических игр (bigmaxus) |
human life or health | жизнь или здоровье человека (Alexander Demidov) |
human life support | жизнедеятельность (Alexander Demidov) |
I cannot do it for the life of me | я не могу этого сделать ни за что на свете |
I cannot for the life of me | хоть убей, не могу |
I can't remember for the life of me | хоть убей, не помню |
I have no tolerance for the abuse of any life-form | я не терплю унижения любой разумной формы жизни (Taras) |
I lay my life for it | отвечаю за это головой |
I lay my life upon in | отвечаю за это головой |
I owe my life to him | я ему обязан жизнью |
I owe my life to him | я обязана ему жизнью |
I owe my life to him | я обязан ему жизнью |
I see life differently now | я теперь иначе смотрю на жизнь |
I shall pass the rest of my life over in the country | я проживу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
I shall pass the rest of my life over in the country | я проведу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
I spent all my adult life in the town | я провёл в этом городе свои зрелые годы |
I spent my whole life on it | я этому посвятил всю свою жизнь |
I still can't remember for the life of me where put it | хоть убей, не помню, куда я это положил |
I would hazard my life on his honesty | я головой ручаюсь, что он честный человек |
I'd lay down my life for you | я за вас готов жизнью пожертвовать |
I'd risk my life on his honesty | за его порядочность я ручаюсь головой |
idle one's life away | коптить небо (Anglophile) |
if life deals you lemons make lemonade | если жизнь преподносит лимон, сделай лимонад |
if life gives you a lemon, make lemonade | нет худа без добра (Peter Cantrop) |
if life gives you lemons, make lemonade | если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад (An expression that can be used to emphasize (1) badass skills, (2) proper resource use, and even (3)approval! 1 Manny's Bro: Manny, you're a damn player. How do you get all those chicks? Manny: What can I say? If life gives you lemons, make lemonade 2 A construction worker: Holly shit! We have to build a skyscrapper with only ten bricks, a hammer, and a door knob? Jose: Easy, if life gives you lemons, make lemonade. A construction worker: But don't expect fucking miracles either! 3 Island Guy: Oh Man, I wish there was at least one chick in this small crappy Island that was not my cousin. Man: Hey Island Guy, Effit! If life gives you lemons, make lemonade. UD Alexander Demidov) |
if life hands you lemons, make lemonade | если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад (1996 F. POPCORN Clicking iii. 408 And a little stand by-the-side-of-the-road is a good spot to learn from a wise saying: If life hands you lemons, make lemonade. But, we'd like to add, then market it, franchise it, and sell it to a major international conglomerate as a fresh fruit drink. 2000 New York Times Mag. 8 Oct. 57 (advertisement) As a family, the Upshaws have developed a unique capacity, as Martha puts it, to make ‘lemonade out of lemons'–an attitude that has helped her to remain grounded. 2002 Washington Post 5 April C10 You are the perfect example of the adage ‘When life hands you a lemon, make lemonade.' Not only have you strengthened your marriage, you have discovered new interests. ODP Alexander Demidov) |
because/and if there's one thing life's taught me, it's that | уж чему меня жизнь научила, так это тому, что (Taras) |
if you want to put it into real life concepts | если хотите аналогию из повседневной жизни (то ssn) |
I'll bet my life that he's forgotten | Клянусь жизнью, он позабыл (Taras) |
I'll gamble my life on his honesty | за его честность я ручаюсь жизнью |
I'll lay my life that | ручаюсь головой, что |
I'll pawn my life for her | я ручаюсь за неё жизнью |
imagine life abroad | представить себе жизнь за границей |
imagine what her life would be like had she not died tragically in 1997 | представлять, какой бы была её жизнь, если бы она трагически не погибла в 1997 году (ew.com betelgeuese) |
improve life for | улучшать жизнь (кого-либо – A hi-tech imaging system has done away with the need for old-fashioned X-ray film and improved life for patients and clinical staff at the Norfolk and ...АД Alexander Demidov) |
infuse new life into | вдохнуть новую жизнь (во что-либо) |
insure life for a sum of | застраховать свою жизнь на какую-либо сумму |
into every life a little rain must fall | в каждой жизни должно быть хоть немного дождя |
it is a matter of life and death | это вопрос жизни и смерти |
it is essential for life development | необходимый для развития |
it is essential to life development | необходимый для развития |
it is the class of personalities which gives the sapidity to the life of a politician | именно столкновение личностей придаёт интерес жизни политика |
it isn't the kind of life you would go for | это не тот образ жизни, к которому бы ты стремился |
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
iterative life cycle | итеративный план работ (Alexander Demidov) |
it's a difficult life he lives | живёт он несладко |
it's a fact of life that | как известно |
it's a harsh life he lives | живёт он несладко |
I've given my whole life to her, and this is her gratitude! | я ей отдал всю жизнь, и вот благодарность! (Technical) |
I've had ups in my life, and I've had downs | в моей жизни были и удачи, и неудачи |
jeopardize human life and health | угрожать жизни и здоровью лица (luisochka) |
keep life and soul together | кое-как перебиваться |
keep living my life the way I had been | продолжать жить так, как раньше (Alex_Odeychuk) |
keep one's personal life low-key | вести тихий образ жизни |
large as life and twice as ugly | собственной персоной (Anglophile) |
large as life and twice as ugly | во всей своей красе (Anglophile) |
larger than life character | человечище (Ivan Pisarev) |
larger-than-life character | колоссальная личность (Artjaazz) |
lay one's life that | давать голову на отсечение, что (deep in thought) |
lead a life of suffering | мытарствовать |
lead a life of suffering | мытарствовать |
lead the life of a drudge | ишачить |
lead the life of a drudge | не знать ни отдыху ни сроку |
lead the life of a sybarite | сибаритствовать (Anglophile) |
lead the life of a sybarite | сибаритничать (Sybarite – a person devoted to luxury and pleasure; a voluptuary; = сибаритствовать) |
lead the life of a tramp | бродяжить |
lead the life of a tramp | бродяжничать |
lead the life of "God's fool" | юродствовать (VLZ_58) |
lie between life and death | находиться между жизнью и смертью |
life annuity | пожизненная рента |
life-annuity | пожизненная рента |
Life Assessment | Оценка жизненного цикла (Maksym P) |
Life calculation | расчёт долговечности (MaRRi-01) |
life certificate | сертификат свидетельство о подтверждении факта, что физическое лицо является живым (oleks_aka_doe) |
life had fled | жизнь пролетела |
life had never hit her very hard | она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы |
life had other ideas | судьба распорядилась иначе (ирон., напр., "I wanted to go to Paris but life had other ideas." Рина Грант) |
life had other plans | судьба распорядилась иначе (Рина Грант) |
life lesson | урок жизни (Andy) |
life motto | девиз по жизни (Alexander Demidov) |
life saving | спасение утопающих |
life-saving | спасение людей |
life-saving | крайне необходимый (sankozh) |
life-saving | спасение утопающих |
life saving | спасение людей |
life-saving and essential drugs | ЖНВЛП (Alexander Demidov) |
life saving measures | мероприятия по оказанию скорой неотложной помощи (andreskir) |
life-saving medicine | жизненно важное лекарственное средство (Alexander Demidov) |
life-saving organization | спасательная служба |
Life Saving Rules | методы выживания (Alexander Demidov) |
Life Saving Service | служба спасания на водах |
life-saving vessel | спасательное судно (Taras) |
life-spring | источник жизни |
life spring | источник жизни |
life stance | жизненная позиция (Кэт) |
life vest | спасательная куртка |
life was held by the feeblest tenure | жизнь висела на волоске |
Life went into a downward spiral | жизнь пошла под откос (volja) |
like one's life depended on it | с остервенением (в контексте 4uzhoj) |
like one's life depended on it | яростно (в контексте: McGrath came loudly and cheerfully into the room, making a big entrance, smoking like his life depended on it. 4uzhoj) |
Limited life prognosis | пациенты с ограниченным сроком жизни (Millie) |
linger life away | влачить жизнь |
list of life-saving and essential medicinal products | перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных средств (ЖНВЛС, LLEMP Alexander Demidov) |
live a life of ease | вести спокойную жизнь |
live a life of faith | жить по вере (AlexandraM) |
live a life of pleasure | жить в своё удовольствие (VLZ_58) |
live life abundantly | жить полной жизнью (Vladlena Salita) |
live life is not so easy as to cross a field | век прожить, не поле перейти |
live life to the fullest | жить взахлёб |
live out the rest of something life in something | провести остаток жизни под (условия Ольга Матвеева) |
live the life of a hermit | жить отшельником |
live your own life as you choose | жить так, как хочется (James P. Gray was a trial judge in Orange County, California, starting in 1983, and the 2012 Libertarian candidate for Vice President. In the first half, he shared his views as a Libertarian, and weighed in on such issues as public education, homelessness, healthcare, taxes, and drug laws. Libertarians, he noted, believe that "you should be able to live your own life as you choose, as long as you don't wrongly impair other people to do the same thing." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
long-life food | нескоропортящиеся пищевые продукты (SAKHstasia) |
major life event | важное событие в жизни (dimock) |
major life event | главное событие в жизни (dimock) |
make a new life abroad | строить жизнь с нуля за рубежом (Alex_Odeychuk) |
make everybody else's life a misery | мешать людям жить (Technical) |
make it one's life's work to do something | сделать делом всей своей жизни (Technical) |
make someone's life a hell | загрызать |
make someone's life a hell | загрызть |
make someone's life a hell | загрызаться |
make someone's life a hell | превратить чью-либо жизнь в ад |
make someone's life a misery | загубить век (чей-либо) |
make someone's life a misery | отравлять чьё-либо существование |
make someone's life a misery | загубить чью-либо жизнь |
make someone's life a misery | превращать жизнь в ад (Tony19) |
make someone's life a misery | есть поедом (by nagging Anglophile) |
make life better for | улучшать жизнь (People who have made life better for patients and staff at West Suffolk Hospital, in Bury St Edmunds, were recognised for their commitment and service at a ... Alexander Demidov) |
make life difficult | усложнять жизнь (Рина Грант) |
make one's life easier | облегчить кому-либо жизнь (We're always pleased to make your life easier. ART Vancouver) |
make life harder | осложнить жизнь (for someone Lifestruck) |
make someone's life hell | превратить чью-то жизнь в сущий ад (SirReal) |
make someone's life hell | устраивать кому-либо неприятности (Tanya Gesse) |
make life miserable | отравлять чью-либо жизнь |
make someone’s life miserable | есть кого-нибудь поедом (by nagging) |
make life tougher | усложнять жизнь (Ремедиос_П) |
make someone's life a misery | загубить чей-либо век |
make someone's life a misery | отравлять чьё-н. существование |
make someone's life a misery | загубить чью-н. жизнь |
male life expectancy | продолжительность жизни мужского населения (bookworm) |
male life expectancy | продолжительность жизни мужчин (bookworm) |
marine life injury | вред морской фауне (Johnny Bravo) |
mid-life crisis | кризис средних лет (gennier) |
modern medicine seems to have increased average life spans | современный уровень развития медицины позволяет, как считают некоторые учёные, увеличить средний уровень жизни (bigmaxus) |
my life ebbs | жизнь из меня уходит (Technical) |
my life for it | клянусь жизнью |
my life for it | даю голову на отсечение |
my life was saved by good nursing | я остался в живых благодаря хорошему уходу |
my life was saved by good nursing | моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу |
my way of life offers no facilities for study | у меня нет благоприятных условий для занятий |
new interests that redeemed his life from futility | новые интересы, заполнившие его пустую жизнь |
nitrogen is of paramount importance to life on earth | для жизни на земле первостепенное значение имеет азот |
not a spark of life remained | признаков жизни не осталось |
Nothing in life is free | В жизни за все приходится платить (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
novel of life and manners | бытовой роман |
OEM specified life cycle | указанный срок службы ППО (elena.kazan) |
on life lease | в пожизненной аренде |
on-life-support | вымученный |
on-life-support | полудохлый (конт.) |
on-life-support | полуобморочный (конт.) |
on-life-support | между жизнью и смертью (находящийся) |
on-life-support | висящий на волоске (о жизни) |
on-life-support | борющийся за жизнь (мед.) |
on life support | на искусственном дыхании (Our friendship, it's on life support .) |
on life support | в коме |
on-life-support | едва живой |
on my life he will do it | отвечаю головой, что он это сделает |
our family life does not work any more | наша семейная жизнь разладилась (больше не складывается) |
our life lies at stake | мы рискуем жизнью |
our life lies at stake | наша жизнь поставлена на карту |
our life runs away | наша жизнь проходит |
over the years I found the "woman I would spend the rest of my life with" | наконец, по прошествии лет, я нашёл женщину, с которой хотел бы остаться "до конца жизни" |
paint their life vividly | живо и т.д. описать их жизнь (graphically, etc.) |
pass life in review | вспоминать о том, что было |
pediatric advanced life support | расширенная сердечно-лёгочная реанимация у детей (Elmitera) |
person under life sentence | пожизненно заключённый |
plenty of sleep is the life of young children | длительный сон – самое основное для здоровья детей |
plenty of sleep is the life of young children | длительный сон – самое важное для здоровья детей |
portrait reduced to a scale of 1/3 of the life-size | портрет, уменьшенный до 1/3 натуральной величины |
pose a threat to human life and health | представлять угрозу жизни и здоровью человека (Ying) |
pour one's life savings into | потратить все свои сбережения на (According to a local media report, the unfortunate incident that occurred last week began started sometime over a year ago when João Pimenta had what he described as a "prophetic dream" wherein a spirit revealed to him that a vast amount of gold could be found buried under his kitchen floor. Over the next year, neighbors recounted to the media, Pimenta poured his life savings into the pursuit, including selling his other properties to buy equipment and fund the dig. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
power of life and death | право распоряжаться жизнью и смертью |
present life in the raw | изображать жизнь как она есть (без прикрас) |
private life values | ценности частной жизни (Alexander Demidov) |
realize one's life-long dream | осуществить заветную мечту (Olga Okuneva) |
right to life, liberty and security of person | право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность |
risk life and limb | рисковать собой (4uzhoj) |
risk life and limb | рисковать жизнью и здоровьем (Clepa) |
risk to life and limb | риск, связанный с угрозой жизни и здоровью (Accepting risk to life and limb is part of the sport,because "that's what cowboys do." | Dr Leslie Jeffery says Saint John's sex workers are in dire straits, accepting risk to life and limb and hazardous working conditions because they ... Alexander Demidov) |
Royal Life Saving Society | Королевское общество спасения жизни (Великобритания) |
rule one's life by the dictates of reason | вести жизнь сообразно указаниям разума |
sacrifice one's life for one's children | пожертвовать жизнью ради детей (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc., и т.д.) |
sacrifice one's life to save the drowning child | пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc., и т.д.) |
scare the life out of | напугать до смерти (someone Harry Johnson) |
sell life at a high price | дорого отдать свою жизнь |
sell life dearly | дорого отдать свою жизнь |
sentence to life imprisonment | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
sentence to life imprisonment | приговор к пожизненному заключению |
sentient life form | разумная форма жизни (Taras) |
serve whole-life tariffs | отбывать пожизненное заключение (The three men are among a group of 49 prisoners in England and Wales who are serving whole-life tariffs 4uzhoj) |
service life and lifetime | ресурс и срок службы (Alexey Lebedev) |
service life coefficient | коэффициент срока службы (VictorMashkovtsev) |
set one's life on a chance | рисковать жизнью в надежде на удачу |
set the life upon a cast | поставить жизнь на карту |
set the life upon a cast | рисковать жизнью |
shape one's life according to an end in view | строить жизнь в соответствии с той целью, которая поставлена |
share life with Christ | жить со Христом (AlexandraM) |
she couldn't support life without friends | она не могла жить без друзей |
she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры (Taras) |
she enjoys the sporting life of Las Vegas | ей нравится жить в Лас-Вегасе, в этом городе игорных домов |
she faces life imprisonment | ей грозит пожизненное заключение |
she gave over to the life of luxury | она окунулась в роскошную жизнь |
she is quick with life down to her finger-tips | она – сама жизнь |
she nags the life out of him from morning till night | она его с утра до ночи поедом ест |
she remembers her life ever since she was three | она себя помнит с трёх лет |
she sighs her life away | она всю свою жизнь вздыхает |
she was denied the satisfaction of witnessing the fulfilment of her life's dream | ей не пришлось порадоваться исполнению мечты всей её жизни |
she was given an unpleasant insight into what real life could be | внезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva) |
she was going to join her life to his | она собиралась связать свою жизнь с ним |
short-life assets | недолговечное имущество (ABelonogov) |
sit upon life and death | решать уголовное дело |
sit upon life and death | судить кого-л. за уголовное преступление |
social life, social activities | светская жизнь (nosorog) |
someone who sees life in black and white no shades of gray | максималист (Tanya Gesse) |
sometimes life just gets in the way | Иногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz) |
spare the life of | щадить |
spare the life of | пощадить |
spend all one's life in poverty | прожить всю жизнь в нищете |
spend one's blood and life for the cause of liberty | отдавать силы и жизнь борьбе за свободу |
spend the rest of one's life behind bars | провести остаток дней за решёткой (Olga Okuneva) |
stake one's life on it | дать руку на отсечение |
stake one's life on something | отвечать головой за что-н. |
stake one's life on something | ручаться головой за что-н. |
stake life on something | отвечать головой (за что-либо) |
start life afresh | начинать жизнь сызнова |
start life afresh | начинать жизнь сначала |
statutory public life and health insurance | обязательное государственное страхование жизни и здоровья (for: why life and health insurance for your family is vital. We all know that it is important to "cover" the life and health of our family. | life and health insurance for employees. * directors' and officers" liability insurance. * business continuity or business interruption insurance ... Alexander Demidov) |
still-life paintings | натюрмортная живопись |
stress-life exponent | показатель степенной зависимости между напряжением и долговечностью (Климзо Alexander Demidov) |
take one's life away | покончить с собой |
take life easily | легко смотреть на жизнь (kee46) |
take life easy | благодушествовать |
take life in both hands and eat it | прожигать жизнь |
take one's life in one's hands | рисковать жизнью |
take off life support | отказаться от дальнейшего искусственного поддержания жизненных функций (врачи планируют отказаться от дальнейшего искусственного поддержания его жизненных функций: Well, the doctors plan to take him off life support on Friday in accordance with his living will. Alexander Demidov) |
take on a life of its own | развиваться по собственным законам (If the conflict is allowed to escalate it will inevitably begin to take on a life of its own, but neighbouring States and other external actors are likely still to wield considerable influence with the protagonists. reverso.net) |
take on a life of its own | выйти из-под контроля (josser) |
take out life insurance on | застраховать жизнь (в страховом обществе) |
take the life of | убить (кого-либо) |
take the life of | лишить кого-либо жизни |
the best things in life are free | всё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001) |
the big apple of his life is himself | все его интересы сосредоточены на нём самом |
the bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stake | взятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь |
the Celts took well to life under Roman rule. | Кельты легко приняли жизнь под римским правлением. |
the Complaint or Night-Thoughts on Life, Death and Immortality | "Жалоба, или ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии" (религиозно-дидактическая поэма англ. поэта Э. Юнга) |
the crime is punishable by death or life imprisonment with hard labour | за преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режима (-) |
the crooks bamboozled the old man out of all his life savings | Жулики обманом лишили старика всех его сбережений |
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals | вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистов |
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant | эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной |
the good life's gone to his or her head | бесится с жиру |
the good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
the guard's injuries are not thought to be life-threatening | Жизни охранника, получившего ранения, ничто не угрожает |
the life and soul | душа общества |
the life hereafter | загробный мир |
the life hereafter | загробная жизнь |
the life in this country seems to be absurd | жизнь в этой стране кажется абсурдной |
the life is perhaps a little same | жизнь, пожалуй, довольно однообразна |
the life of the party | душа любой компании (jellinek) |
the life turned over and things went more smoothly | Жизнь вдруг резко изменилась, и дела пошли более нормально |
the Master of the Life of Mary | мастер жизни Марии (мастер кельнск. школы, имя получил по созданному им ок. 1460 алтарю со "Сценами жизни Марии") |
the only constant in life is change | Единственная константа в нашей жизни-это перемены |
the play came to life in the third act | к третьему действию пьеса оживилась |
the precious and life-giving cross | честный и животворящий крест |
the right to life of the unborn | право на жизнь нерождённого (ребёнка; предусмотрено 8-й поправкой к Конституции Ирландии A.Rezvov) |
the sands of life are running out. | жизнь близится к завершению |
the sands of life are running out. | срок жизни истёк |
the sands of life are running out. | жизнь подходит к концу |
the sands of life are running out | дышать на ладан |
the Scenes from the Life of the Virgin | "Сцены жизни Марии" |
the Terrestrial Life of Christ | "Земная жизнь Христа" (иконограф. сюжет) |
the transit from this life to the next | переселение в мир иной (в лучший мир) |
the transit from this life to the next | переход в мир иной (в лучший мир) |
the underground life-style | образ жизни, нарушающий все традиции |
the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
the woman's life was easy until she made it busy – she bought herself a pig! | не мала баба клопоту – купила порося (украинск. Leonid Dzhepko) |
the words infused new life into me | эти слова вдохнули в меня жизнь (окрылили меня) |
there are no signs of life in the house | в доме никаких признаков жизни |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
there is life in the old dog yet | есть ещё порох в пороховницах |
there is more to life than | в жизни есть место не только |
there is no end to life's surprises | жизнь не устаёт меня удивлять (VLZ_58) |
there was no life in her eyes | у неё были безжизненные глаза |
there was no life in her movements | она вяло двигалась |
there was no life in her voice | у неё был невыразительный голос |
there’s life in the old boy yet! | жив курилка! |
there's life in the old dog yet | жив курилка |
there's life in the old dog yet | есть ещё порох в пороховницах |
these machines have an average life of 10 years | средний срок службы этих машин 10 лет |
they look like chickens, but they may be the intelligent life form on this planet | они выглядят, как курицы, но могут быть разумной формой жизни этой планеты |
they were euchred out of their life savings | у них выманили все их сбережения |
they've made my life a misery | они превратили мою жизнь в сплошной кошмар |
to life up the horn | возноситься |
to life up the horn | подняться на борьбу |
torment the life out of | замучить кого-либо до смерти (someone); I think any man is perfectly justified in packing his trunk and leaving a woman who takes all the joy out of life for him by her false accusations, and who torments the life out of him by nagging him for sins he never committed. Wakeful dormouse) |
true-life account of something | правдивый рассказ (о чём-либо) |
true-life account of something | достоверный рассказ (о чём-либо) |
true-life illustrations | точные иллюстрации |
tune oneself to life in the tropics | приспособиться к жизни в тропиках |
tune oneself to life in the tropics | адаптироваться к жизни в тропиках |
turn one's life around | начать всё с чистого листа (completely change or improve one's life. Bullfinch) |
turn one's life around | наладить свою жизнь (reverso.net Aslandado) |
turn one's life around | перевернуть жизнь (I'd like to turn my life around bojana) |
turn someone's life into living hell | превратить чью-то жизнь в сущий ад (SirReal) |
unconventional life style | ненормальный образ жизни (ssn) |
undecided people lose half their life, the energetic double it | нерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают её |
under real-life conditions | в реальных условиях (VLZ_58) |
usable life expectancy | срок полезного использования (4uzhoj) |
usable life expectancy | остаточный срок службы (4uzhoj) |
useful life and lifetime | ресурс и срок службы (ГОСТ 27.002–89. Ресурс – суммарная наработка объекта от начала его эксплуатации или её возобновления после ремонта до перехода в предельное состояние. Срок службы – Календарная продолжительность эксплуатации от начала эксплуатации объекта или её возобновления после ремонта до перехода в предельное состояние Alexey Lebedev) |
value one's life a brass farthing | не давать за свою жизнь и гроша ломаного |
value one's life a brass farthing | ни во что не ценить жизнь |
value one's life a brass farthing | ни во что не ставить жизнь |
value one's life a farthing | ни во что не ценить жизнь |
value one's life a farthing | не давать за свою жизнь и гроша ломаного |
value one's life a farthing | ни во что не ставить жизнь |
variable life policy | страхователь может изменять размер выплачиваемой премии и размер суммы, выплачиваемой в случае смерти (самостоятельно распоряжаться инвестиционной частью страховой суммы и выбирать инвестиционные инструменты под свою ответственность) |
variable life policy | открытый полис страхования жизни (сочетает свойства срочного и бессрочного страхования) |
Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour | перемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras) |
way of life close to nature | образ жизни, близкий к природе |
way of life of an elderly monk | старчество |
wear away one's life in slavery | прожить всю жизнь в рабстве (one's days in sorrow, etc., и т.д.) |
wet weather is a feature of life in Scotland | сырая погода – это неотъемлемая черта жизни в Шотландии |
what has life in store for him? | что ждёт его в жизни? |
whatever life throws at you | какие бы сюрпризы ни выкинула жизнь (SirReal) |
whatever life throws at you | какие бы сюрпризы ни преподносила жизнь (SirReal) |
when life goes low | когда наступила полоса невезения (when life goes low, you go high.) |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
whilst there's life there's hope | пока живу – надеюсь |
with a lot of life wisdom | умудрённый жизнью (Alex Lilo) |
with his life's defrayment | ценою своей жизни |
with new life breathed into | Получившие новый стимул развития |
within the life-span of one generation | в течение жизни одного поколения |
women from all walks of life experience abuse | с жестокостью сталкиваются женщины всех сословий (bigmaxus; только если текст из 19-го века, не позже SirReal) |
worry the life out of | затравливаться |
worry the life out of | загрызаться |
you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death | вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus) |