DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Life In The | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.a day in the lifeдень из жизни (upws)
idiom.a day in the lifeодин день из жизни (upws)
quot.aph.a day in the life ofодин день (из жизни кого-либо Alex_Odeychuk)
quot.aph.a day in the life ofодин день из жизни (Alex_Odeychuk)
gen.a lonely life in the countryдеревенское уединение
inf.a moderately plump man in the prime of lifeв меру упитанный мужчина в полном расцвете сил (sophistt)
progr.A working system becomes available only late in the life cycleРаботающая система появляется только на поздних этапах жизненного цикла (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa ssn)
lit.After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life.После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. (P. Ustinov)
Makarov.all the characters in the story are drawn from lifeвсе персонажи романа списаны с реальных лиц
gen.All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fatteningвсё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick)
gen.anyway, there it was in the Post as large as lifeкак бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост"
progr.architecture in the life cycleархитектура в контексте жизненного цикла (ssn)
rhetor.be in the prime of your lifeбыть в полном расцвете сил (Alex_Odeychuk)
progr.changes that happen in the "life" of a software productизменения, которые происходят в "жизни" программного продукта (ssn)
progr.changes that happen in the “life” of a software productизменения, которые происходят в "жизни" программного продукта (ssn)
gen.changes that happen in the life of an animal or plantизменения, которые происходят в жизни животного или растения (ssn)
rel., christ.Christ has risen from the dead, by death he has trampled on death, and to those in the graves given life!Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion)
rel., christ.Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and giving life to those in the tomb!Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion)
rel., christ.Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life!Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion)
rel., christ.Christ is risen from the dead, trampling down death by death and upon those in the tombs bestowing life.Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав. (православный пасхальный гимн)
rel., christ.Commemoration of All the Holy and God-bearing Fathers who Shone Forth in the Ascetic LifeПоминовение всех святых и богоносных отцов, просиявших в подвижничестве
O&G, karach.day in the lifeхронометраж рабочего времени (INkJet)
progr.detail in the life cycle modelдетали модели жизненного цикла (ssn)
GOST.devices which, if they fail in use, will not immediately endanger the patient's life but could result in adverse effects to his/her healthизделия, отказ которых, не вызывая непосредственной опасности для жизни пациента, может вызвать вредные последствия для его здоровья (ГОСТ Р 50444-92 Himera)
gen.die in the prime of lifeумереть во цвете лет
gen.draw a brilliant picture of life in the countryнарисовать яркую картину сельской жизни
invest.early in the fund's lifeв начале работы инвестиционного фонда (A.Rezvov)
fin.effective life in the useфактический срок службы
rhetor.enjoy life in the momentнаслаждаться жизнь здесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
progr.Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of eventsв реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn)
gen.face the difficulties in his lifeстолкнуться с жизненными трудностями (Alex_Odeychuk)
soviet.fast footwork is the key to success in lifeхочешь жить – плати партвзносы (Супру)
gen.fast footwork is the key to success in lifeв жизни так: хочешь жить – умей вертеться (ssn)
amer.fast footwork is the key to success in lifeхочешь жить – умей вертеться (Anglophile)
gen.fast footwork is the key to success in lifeв жизни так: хочешь жить — умей вертеться (ssn)
psychol.feel lost or confused in the path of lifeчувствовать себя сбившимся с жизненного пути или потерявшим его (Alex_Odeychuk)
relig.for God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life.Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную
Makarov.for the first time in his life he met defeatвпервые в жизни он познал горечь поражения
Gruzovikfor the first time in one's lifeвпервой в жизни
gen.for the first time in one's lifeвпервые в жизни
progr.generic testing processes in the software life cycleобщие процессы тестирования в жизненном цикле программного обеспечения (ssn)
UNGlobal Assembly on Women and the Environment – Partners in LifeГлобальная ассамблея по вопросам женщин и окружающей среды "Партнеры в жизни"
Makarov.good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
tech.guarantee service life in the range of warranty storage periodГарантийный срок эксплуатации в пределах гарантийного срока хранения (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Makarov.he always chooses the life which exceeds in pleasureон всегда выбирает жизнь, в которой преобладают удовольствия
gen.he chose the Bar as his walk in lifeон выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом
gen.he couldn't acclimatize himself to the life in that new placeон не мог привыкнуть к жизни на этом новом месте
gen.he describes the life in contemporary Americaон описывает жизнь в современной Америке
gen.he died in the prime of lifeон умер во цвете лет
Makarov.he enjoyed his solitary life in the villageон наслаждался своей уединённой жизнью в деревне
gen.he finds life in the country too quietжизнь в деревне кажется ему слишком однообразной
gen.he fitted in well with the way of life hereон хорошо вписался в нашу жизнь
gen.he had only some life interest in the propertyон пользовался только пожизненным доходом
Makarov.he is not in the habit of publicizing his private lifeу него нет привычки рассказывать о своей личной жизни
gen.he is the only ray of sunshine in her lifeон единственная отрада в её жизни
Makarov.he spent most of his life roving the world in search of his fortuneон провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастья
gen.he spent the balance of his life in travelостаток жизни он провёл в странствиях
gen.he spent the balance of his life in travelпоследние годы своей жизни он посвятил путешествиям
gen.he spent the major part of his life in Englandон провёл большую часть своей жизни в Англии
Makarov.he spent the rest of his life in prisonон провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизнь
gen.he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourон был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
Makarov.he was alone in the world, with his life half playedон был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью
gen.he was alone in the world, with his life half playedон был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыграна
Makarov.he was aware that women were seldom hep to the really important things in lifeон знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах
gen.he was aware that women were seldom hip to the really important things in lifeон знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах
gen.he was in the middle of lifeон был средних лет
Makarov.he was in the prime of lifeон был в расцвете сил
gen.he was in the prime of lifeон был ещё юноша
Makarov.he was struck down in the prime of lifeон погиб в расцвете сил (особ. об убитом)
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseглавным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseон всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни
Makarov.I am not greatly enamoured of life in the tropicsя не в большом восторге от жизни в тропиках
gen.I shall pass the rest of my life over in the countryя проживу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.)
gen.I shall pass the rest of my life over in the countryя проведу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.)
gen.I spent all my adult life in the townя провёл в этом городе свои зрелые годы
lit.I think he missed the convivial recounting of those Celliniesque adventures which, in his early twenties, had played such a part in his life.<Он,> вероятно, скучал по дружескому застолью, где он ещё в двадцать лет в духе Бенвенуто Челлини повествовал о своих похождениях, так много значивших в его жизни. (F. Scott Fitzgerald, Пер. В. Хинкиса)
lit.I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar.Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut)
Makarov.I'm not in the habit of publicising my private lifeу меня нет привычки рассказывать о своей личной жизни
Makarov.imagine life in the Stone Ageвообразить жизнь в каменном веке
Makarov.imagine life in the Stone Ageвоображать жизнь в каменном веке
Makarov.in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetablesв Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей
Makarov.in civilian civilian life the sergeant was a teacherв гражданской жизни сержант был учителем
OHSin order to protect the life and healthдля сохранения здоровья и жизни людей (translator911)
Makarov.in the afternoon of lifeна склоне лет
poeticin the afternoon of lifeв осень лет (Супру)
gen.in the afternoon of one's lifeна склоне лет
Игорь Мигin the bustle of everyday lifeв суете будней
progr.in the case of properties critical to the system, take due account of the life cycle structures recommended or mandated by standards relevant to the dimension of the criticalityпри наличии свойств, критичных по отношению к системе, принимаются во внимание структуры жизненного цикла, рекомендованные или установленные в качестве обязательных стандартами, соответствующими области критичности (см. ISO/IEC 15288:2002E)
subl.in the closing stages of one's lifeв последние годы жизни
gen.in the crucible of lifeв суровых жизненных испытаниях
gen.in the evening of lifeкогда жизнь клонится к закату
obs.in the full vigour of life and of strengthв расцвете лет и сил (Сынковский)
Makarov.in the latter days of one's lifeна склоне жизни
Makarov.in the latter days of one's lifeна склоне дней
vulg.in the Lifeлесбийский
vulg.in the Lifeгомосексуальный
gen.in the life to comeв дальнейшей жизни
gen.in the May of lifeв расцвете жизни
gen.in the middle of lifeв середине жизни
lit.In the Midst of Life"Средь жизни" (1892, сб. рассказов Амброза Бирса)
proverbin the midst of life we are in deathничто не вечно под луной
proverbin the midst of life, we're in deathНичто не вечно под луной
gen.in the morning of lifeна заре жизни
gen.in the prime of lifeв начале жизни
gen.in the prime of lifeво цвете лет
amer.in the prime of lifeв лучшие годы жизни (He was struck down by a heart attack in the prime of life. Val_Ships)
gen.in the prime of lifeв расцвете сил (Olga Okuneva)
Gruzovik, inf.in the prime of lifeв соку
Gruzovik, inf.in the prime of lifeв полном соку
Gruzovikin the prime of lifeв расцвете лет
idiom.in the prime of lifeв самом расцвете сил (4uzhoj)
idiom.in the prime of lifeв расцвете (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, fig.in the prime of lifeво цвете сил
gen.in the prime of lifeво цвете сил
gen.in the process of life itselfв ходе самой жизни
gen.in the prologue of lifeв начале жизни
ITin the real lifeв настоящей жизни
Makarov.in the swirl of modern lifeв водовороте современной жизни
gen.in the thick of public lifeв гуще общественной жизни (Technical)
gen.in the twilight of one’s lifeна склоне лет
gen.in the twilight of one’s lifeна закате дней
Makarov.in the twilight of this lifeна закате жизни
gen.in the whole round of our lifeза всё время нашей жизни
Makarov.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
gen.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади
psychol.involvement in the lifeвключённость в жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.it is from books wise men derive consolation in the troubles of lifeв трудные времена ищи утешения в книгах
gen.it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
progr.late in the life cycleна поздних этапах жизненного цикла (ssn)
econ.lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of lifeзаложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer)
nat.res.lethal change in the life cycleлетальные изменения в жизненном цикле
lawlife in prison without the chance of releaseпожизненное заключение без права на освобождение (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.life in the balanceна грани жизни и смерти (Franka_LV)
rhetor.life in the city is nearly deadжизнь в городе практически замерла (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.life in the fast laneжизнь на полную катушку (Дмитрий_Р)
gen.life in the fast laneнасыщенный событиями, волнующий образ жизни (Bullfinch)
gen.life in the fast laneразгульный образ жизни (Дмитрий_Р)
gen.life in the fast laneсекс, наркотики, рок-н-ролл (g e n n a d i)
Gruzovik, mil.life in the fieldбоевая жизнь
inf.life in the hoodжизнь на районе (hood – сокр. от neighborhood Vicomte)
gen.life in the mountains hardened meжизнь в горах закалила меня
Makarov.life in the openжизнь у всех на виду
gen.life in the public eyeжизнь у всех на виду (suburbian)
gen.life in the public eyeпубличная жизнь (suburbian)
vulg.life in the rawобнажённость
soviet.life in the Soviet Unionсоветская действительность (Boris Gorelik)
gen.life in the tropics wore him outжизнь в тропиках измотала его
gen.life in the UK testтест "Жизнь в Британии" (bbc.co.uk aliasbde)
insur.life insurance policies in the secondary marketполисы страхования жизни на вторичном рынке страхования жизни (Alex_Odeychuk)
Makarov.life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-inкампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками
math.life would be simple if the generalization of this theorem held in higher dimensionsобобщение этой теоремы имело бы место в высоких размерностях
Makarov.life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-inкампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками
Makarov.live life in the fast laneпрожигать жизнь
gen.live out the rest of something life in somethingпровести остаток жизни под (условия Ольга Матвеева)
wood.long life in the cuttingстойкость инструмента между двумя переточками
gen.man in the very strength of his lifeмужчина в самом расцвете сил (vatnik)
Makarov.men always choose the life which exceeds in pleasureлюди всегда выбирают жизнь, в которой превалируют удовольствия
Makarov.Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to lifeбеспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни
Makarov.not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
lit.one Day in the Life of Ivan Denisovich"Один день из жизни Ивана Денисовича" (рассказ Солженицына)
Makarov.paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourполь был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
gen.people in the humbler walks of lifeлюди, занимающие скромное положение в обществе
progr.phase of the object-oriented software life cycle in which static and dynamic modeling are performedэтап жизненного цикла объектно-ориентированного ПО, на котором выполняются статическое и динамическое моделирование (ssn)
progr.phase of the object-oriented software life cycle in which static and dynamic models are createdэтап жизненного цикла объектно-ориентированного ПО, на котором создаются статические и динамические модели (ssn)
progr.phase of the object-oriented software life cycle in which the software architecture of the system is designedэтап жизненного цикла объектно-ориентированного ПО, на котором разрабатывается программная архитектура системы (ssn)
Makarov.place health among the greatest gifts in lifeставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни
Makarov.present life in the rawизображать жизнь без прикрас
Makarov.present life in the rawизображать жизнь как она есть
gen.present life in the rawизображать жизнь как она есть (без прикрас)
stat.probability of dying in the first year of lifeвероятность смерти на первом году жизни (Азери)
Makarov.prodigalize the offers of service in every conceivable department of lifeщедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях
UN, polit.Regional Seminar on Human Resources Development to Improve the Quality of Life in Intermediate CitiesРегиональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах
Makarov.relieve the monotony in lifeвносить разнообразие в жизнь
trav.revel in living the high-luxury lifeнаслаждаться жизнью в атмосфере утонченной роскоши (financial-engineer)
arts.role of art in life of the society and a manроль искусства в жизни общества и человека (Konstantin 1966)
progr.role of design in the software life cycleроль проектирования в жизненном цикле разработки программного обеспечения (ssn)
progr.role of implementation in the software life cycleроль реализации в жизненном цикле разработки программного обеспечения (ssn)
progr.role of requirements in the software life cycleроль требований в жизненном цикле разработки программного обеспечения (ssn)
progr.role of testing in the software life cycleроль тестирования в жизненном цикле программы (ssn)
notar.rules of life in the socialist communityправила социалистического общежития
econ.Settlements in respect of the insurance of property, life and personal health insurance and voluntary insuranceРасчёты по имущественному, личному и добровольному страхованию (Konstantin 1966)
Makarov.she earned a reasonable living by sitting for art students in the life classона неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры
gen.she earned a reasonable living by sitting for art students in the life classона обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры (Taras)
Makarov.she is In the prime of lifeона в расцвете сил
Makarov.she left her comfortable home for a rugged life in the desertона променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне
Makarov.she was eager to talk about life in the Armyей страстно хотелось поговорить об армейской жизни
gen.sometimes life just gets in the wayИногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz)
Makarov.sound education will serve you in good stead in the affairs of lifeосновательное образование будет вам хорошим помощником в жизни
gen.that a gentleman of your rank in life should stoop in the baseborn Pamela!чтобы такой знатный джентльмен, как вы, опустился до этой худородной Памелы!
gen.that a gentleman of your rank in life should stoop to the baseborn Pamela!чтобы такой знатный джентльмен, как вы, опустился до этой худородной Памелы!
proverbthat's life in the big cityне знаешь, где найдёшь, где потеряешь (VLZ_58)
Makarov.the actors put no life in their performanceактёры играли без подъёма
Makarov.the actress's life was cloaked in mysteryжизнь актрисы была окутана тайной
Makarov.the actress's life was cloaked in mysteryжизнь актрисы была овеяна тайнами
gen.the aim in lifeцель жизни
gen.the best things in life are freeвсё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001)
gen.the boy's life is in danger as he is overdosingжизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств
Makarov.the boy's life is in danger as he is overdosingжизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств
gen.the bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stakeвзятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь
Makarov.the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Unionсодержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза
Makarov.the doctor consecrated his life to the sick people in the hot countryврач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны
Makarov.the doctor dedicated his life to the sick people in the hot countryврач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране
Makarov.the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
Makarov.the first main business in lifeосновная цель в жизни
gen.the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
gen.the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movementПрава человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения
Makarov.the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent yearsпоследний период его жизни был подробно описан в последние годы
Makarov.the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent yearsпоследний период его жизни был недавно подробно описан
gen.the life in this country seems to be absurdжизнь в этой стране кажется абсурдной
Makarov.the life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-inкампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками
Makarov.the life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-inкампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками
disappr.the most flawed person I have ever met in my lifeсамое большое убожище, которое встречалось мне когда бы то ни было в жизни (CNN, 2020: "The depths of his dishonesty is just astounding to me. The dishonesty, the transactional nature of every relationship, though it's more pathetic than anything else. He is the most flawed person I have ever met in my life," the retired Marine general has told friends. Alex_Odeychuk)
gen.the most important thing in lifeсамое главное в жизни (sophistt)
Makarov.the nagging of his mother-in-law made the man's life a miseryтёща совсем заела зятя
gen.the only constant in life is changeЕдинственная константа в нашей жизни-это перемены
gen.the only joy in lifeединственная радость в жизни (Anglophile)
gen.the play came to life in the third actк третьему действию пьеса оживилась
Makarov.the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parishпостановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода
gen.the records of medieval life in the British Museumсредневековые экспонаты в Британском музее
gen.the remainder of his life he spent in the countryостаток своей жизни он провёл в деревне
Makarov.the report paints a grim picture of life in this countryрепортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране
quot.aph.the school prepares us for life in the world that does not existШкола готовит нас к жизни в мире, которого не существует (Albert Camus)
Makarov.the someone's main business in lifeосновная цель в жизни
Makarov.the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weatherстраны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом
Makarov.the statue took on life in the sculptor's skilled handsстатуя ожила в умелых руках скульптора
gen.the ultimate goal in lifeглавная цель жизни (bigmaxus)
Makarov.the whole story of her life, in black and whiteистория всей её жизни, в чёрно-белых тонах
Makarov.the wounded man's life hung in the balanceжизнь раненого висела на волоске
gen.there are no signs of life in the houseв доме никаких признаков жизни
Makarov.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю
gen.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю
proverbthere is life in the old dog yetжив курилка (Anglophile)
gen.there is life in the old dog yetесть ещё порох в пороховницах
gen.there’s life in the old boy yet!жив курилка!
gen.there's life in the old dog yetжив курилка
idiom.there's life in the old dog yet!есть ещё порох в пороховницах (в некоторых контекстах Alexander Oshis)
inf.there's life in the old dog yet!жив курилка!
gen.there's life in the old dog yetесть ещё порох в пороховницах
fig.these were the brightest moments in my lifeэто были самые светлые минуты в моей жизни
Makarov.they are just actors in the theatre of public lifeони всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности
Makarov.they are just actors in the theatre of public lifeони всего лишь актёры на общественном поприще
Makarov.they spent the major part of their life in Englandони провели большую часть своей жизни в Англии
inf.they taught me everything in school except the facts of lifeони меня в школе научили всему, только не научили жизни
Makarov.tossed about in the storms of lifeгонимый жизненными невзгодами
gen.tune oneself to life in the tropicsприспособиться к жизни в тропиках
gen.tune oneself to life in the tropicsадаптироваться к жизни в тропиках
lit.Walden, or Life in the Woods"Уолден, или Жизнь в лесу" (1854, повесть-дневник Генри Торо)
quot.aph.we can't enjoy the sweetness in life without the taste of bitternessне оценишь сладость жизни, не вкусивши горечь бёд (VLZ_58)
Makarov.when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crimeпосле того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни
gen.when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crimeпосле того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни
gen.with all the pleasure in lifeс величайшим удовольствием
Makarov.wounded man's life hung in the balanceжизнь раненого висела на волоске
Makarov.you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your lifeтебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет
Makarov.you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youthне стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности